Как сайт сделать на русском языке: Sorry, this page can’t be found.

Содержание

Как перевести сайт на русский язык: способы перевода сайта с иностранных языков

Порядок обработки персональных данных
Основные понятия
Сайт — umi.ru, а также все его поддомены. 
Пользователь — посетитель Сайта.
Юми — Общество с ограниченной ответственностью «Юми» ИНН 7841432763 КПП 781301001 ОГРН 1107847313243 адрес: 197198, г. Санкт-Петербург, ул. Красного Курсанта, д.25, лит.Ж, офис 6/7.
Услуги — сервисы, доступные Пользователю через функциональные возможности программного обеспечения «Система управления сайтами UMI.CMS» (далее – ПО) посредством использования встроенных в ПО инструментов и служб. 
Клиент — владелец неисключительной лицензии ПО или покупатель других Услуг Юми. 
Персональные данные — любая информация, относящаяся к определенному физическому лицу. 
Заказ — оформление платежного документа для покупки продуктов Юми.

Соглашение

Юми обязуется обеспечить конфиденциальность и сохранность персональных данных, полученных от Пользователя в соответствии с ФЗ-152 «О персональных данных». Юми вправе использовать технологию «cookies». Cookies не содержат конфиденциальную информацию. Пользователь настоящим дает согласие на сбор, анализ и использование cookies, в том числе третьими лицами для целей формирования статистики и оптимизации рекламных сообщений. При регистрации на Сайте Пользователь предоставляет следующую информацию: фамилия, имя, отчество, телефон, адрес электронной почты. При оформлении заказа на Сайте, помимо регистрационных данных, Пользователь предоставляет дополнительную информацию: почтовый адрес. Предоставляя свои персональные данные, Пользователь соглашается, что Юми вправе идентифицировать Пользователя как Клиента и использовать их для выполнения обязательств перед Пользователем — оформить и выполнить заказ Услуг, открыть дополнительные возможности сайта, оказать техническую поддержку, предоставить какие-либо эксклюзивные условия для Пользователя (накопительные или разовые скидки, расширенный сервис поддержки, промо-акции и т. д.). Также Юми вправе использовать персональные данные Пользователя для продвижения Услуг Юми и Услуг компаний партнеров, проведения электронных и SMS опросов, контроля результатов маркетинговых акций, клиентской поддержки, проведения розыгрышей призов среди Пользователей, контроля удовлетворенности Пользователя, а также качества услуг, оказываемых Юми.Юми имеет право отправлять информационные, в том числе рекламные сообщения, на электронную почту и мобильный телефон Пользователя с его согласия, выраженного посредством совершения им действий, однозначно идентифицирующих этого Пользователя и позволяющих достоверно установить его волеизъявление на получение сообщения.

Юми вправе передать персональную информацию Пользователя третьим лицам в следующих случаях:
— пользователь выразил свое согласие на такие действия; 
— передача необходима в рамках использования Пользователем определенного Сервиса либо для оказания услуг Пользователю; 
— при использовании Пользователем Услуг компаний партнеров данные о Пользователе могут передаваться для обработки на условиях и для целей, определённых в пользовательских соглашениях об использовании дополнительных Услуг компаний партнеров; 
— передача предусмотрена российским или иным применимым законодательством в рамках установленной законодательством процедуры; 
— передача происходит в рамках продажи или иной передачи бизнеса (полностью или частично), при этом к приобретателю переходят все обязательства по соблюдению условий настоящего раздела применительно к полученной им персональной информации;
— в целях обеспечения возможности защиты прав и законных интересов Юми, его аффилированных лиц и/или третьих лиц в случаях, когда Пользователь нарушает условия лицензионного договора и/или требования действующего законодательства.  
Пользователь вправе отказаться от получения рекламной и другой информации без объяснения причин отказа путем информирования Юми о своем отказе посредством направления сообщения, составленного в свободной форме и отправленного на электронный адрес Юми: suр[email protected].
Информирующие сообщения о заказе и этапах его обработки отправляются автоматически и не могут быть отклонены Пользователем.

Подтвердите, что ознакомлены с пользовательским соглашением правилами обработки ПДн

Установка языковых настроек в браузере

Техническая обстановка

Этот раздел вкрадце описывает технические детали того, что происходит.

Когда ваш браузер пытается получить документ из Интернета, он отправляет запрос на сервер, который хранит этот документ. Это называется HTTP-запрос. Вместе с запросом браузер посылает информацию о своих языковых настройках.

HTTP запрос передает информацию о языковых настройках в заголовке Accept-Language. Если сервер настроен на то, чтобы отдавать альтернативные варианты страниц или ресурсов, написанных более, чем на одном языке, и, если предпочитаемый вами язык доступен, то произойдёт процесс, который называется Согласование содержимого HTTP, чтобы найти контент на языке из заголовка HTTP-запроса. Если есть только одна версия страницы на сервере, эта версия и будет возвращена. Если ни один из запрашиваемых языков не доступен, сервер должен вернуть данные на языке по умолчанию.

Большинство популярных браузеров позволяют вам изменять настройки языков, отправляемых с HTTP-запросом. Сами значения должны соответствовать BCP 47 (Tags for the Identification of Languages). Это обычно двух- или трёхбуквенные коды языков (например, fr для французского), а также следующие за ними необязательные коды, представляющие такие вещи, как страну (например, fr-CA означает француский язык в Канаде). Регионы могут включать территории, большие, чем страны. Если вы устанавливаете испанский язык, распространённый в Латинской Америке, вы скорее всего укажете es-419. (Читайте подробнее о языковых тэгах.)

Когда настройки браузера включают несколько языков, браузер назначит qvalue (значение качества) каждому из языков, в порядке уменьшения. Это своего рода система взвешивания, которая должна помочь серверу понять порядок предпочитаемых языков. В следующем примере указан заголовок

Accept-Language, содержащий несколько языков. Датский язык является предпочтительным. В случае неудачи, будет запрошен британский английский, и, наконец, любой тип английского.

Accept-Language: da, en-gb;q=0.8, en;q=0.7

Указание альтернатив

Как правило, вы можете указать несколько альтернатив, которые будут обрабатываться в порядке предпочтения. Следующий пример демонстрирует настройки в Firefox кого-то, кто предпочитает страницы на французском языке Швейцарии, но если этот язык недоступен, то он согласен на любой французскую, немецкую или англоязычную страницу, в таком порядке.

Для обеспечения успеха вам необходимо настроить ваш браузер на запрос fr-CH и

fr, в таком порядке. В результате, сервер сначала будет искать версию страницы на французском языке Швейцарии, в случае неудачи будет искать любую французскую версию, а затем — на немецком.

Chrome автоматически устанавливает заголовок Accept-Language, отправляемый вашим браузером, даже хотя вы и не увидите голый язык, в списке диалогового окна, но большинство браузеров не делают этого. Лучше всего начать с проверки установок вашего заголовка Accept-Language, затем произвести какие-либо изменения, а потом проверить снова.

Изменение ваших настроек

Мы перечислим здесь примеры того, как вы можете изменить языковые настройки в последних версиях нескольких популярных браузеров в настольных платформах Windows или OS X. Мы используем последние на момент написания этой статьи версии браузеров.

Данные инструкции изменяются время от времени по мере публикации новых версий браузеров. Исформация была корректной на момент нашей последней проверки. Пожалуйста, сообщите нам, если информация устарела.

Последовательности команд для дополнительных и более старых версий браузеров могут быть найдены здесь: http://www.debian.org/intro/cn#setting.

На большинстве мобильных устройств, ваши настройки установлены в соответствии с основным языком вашей системы. Это имеет смысл, поскольку мобильное устройство обычно является персональной вещью.

Edge. Откройте страницу Язык и регион (Regions & language) в Настройках (Settings) и выберите вариант добавления языка. В большинстве случаев, вас попросят выбрать также и регион. Как только вы осуществили выбор, передвинули или удалили языки в списке для установки предпочитаемого порядка, перезагрузите Edge.

Если вы выбрали комбинацию языка и региона, Edge автоматически установит оба языковых тэга — данной комбинации, а также просто языка в ваш запрос Accept-Language. В списке языков в диалоговом окне вы, тем не менее, будете видеть только язык с регионом. Например, если вы выбрали Испанский (Латинская Америка), Edge автоматически добавит es-419, затем es в ваш запрос Accept-Language, хотя вы будете видеть только Испанский (Латинская Америка) в диалоговом окне.

Затем, если вы добавите в список испанский для Мексики, он автоматически дополнится es-419, es-MX и es, в таком порядке, хотя вы по прежнему будете видеть только Испанский (Латинская Америка),

Испанский (Мексика) в диалоговом окне.

Вы можете создавать языковые тэги, вводя BCP-47 тэг для языка, который вы хотите добавить, в строке поиска страницы Добавить язык (Add a language) в Панели управления (Desktop Control Panel). Смотрите изображение. В подобных примерах, метод письма, указанный в языковом тэге, должен быть одним из поддерживаемых ОС Windows. Например, ввод tlh-Latn в строку поиска вернёт Klingon (tlh-Latn) и добавит tlh-Latn к запросу Accept-Language.

Chrome. Откройте настройки браузера, в разделе Дополнительные (advanced) прокрутите мышью вниз и найдите Языки (Languages). Откройте Языки и ввод (Language and Input Settings) и добавьте язык или язык+регион в список возможных. Отсортируйте список результатов в порядке уменьшения предпочтений. Нет необходимости перезагружать Chrome.

Если вы выбираете комбинацию языка и региона, то Chrome добавит после этой опции тэг основного языка. Например, если вы выбрали французский (Канада), Chrome добавит его, а затем ещё французский на ваш список предпочтений на экране.

Если вы затем добавите французский (Швейцария), то браузер добавит его в конец списка и вам необходимо будет переместить элемент французский (Швейцария) до элемента французский в диалоговом окне.

Вы не можете создавать свои языковые тэги.

Firefox. Откройте настройки браузера и вкладку Содержание (Content). Под заголовком Языки (Languages), выберите предпочитаемые языки, выбирая языки или комбинации языков и регионов в предоставленном списке. Затем настройте список, чтобы указать порядок предпочтений.

Если вы выбрали комбинацию языка и региона, то Firefox просто добавит эту опцию в список, и вам будет необходимо вручную добавлять тэг основного языка после неё. Например, если вы выбрали французский/Канада [fr-ca], Firefox просто добавит его в список, и вам будет необходимо самостоятельно добавлять французский [fr].

Если впоследствии добавить французский/Швейцария [fr-ch], то вам надо будет переместить его выше тэга с основным языком.

Вы не можете создавать языковые тэги, с помощью стандартного интерфейса. (Однако вы можете это сделать с помощью about:config, используя intl. accept_languages, если вы достаточно продвинуты).

Safari

. В системе OS X отправляются те же языки, что указаны в языковых настройках системы. Чтобы их изменить откройте Системные настройки (System Preferences) > Язык и регион (Language & Region) > Язык (Preferred Language), но будьте внимательны, вы меняете язык вашего пользовательского интерфейса, а не только настройки предпочтений браузера. Убедитесь, что вы знаете, как переключиться обратно на привычный для вас язык!

У вас может быть длинный список языков в диалоговом окне, но Safari будет отправлять только самый первый в заголовке Accept-Language. Если вы выберете британский английский в настройках, то браузер будет отправлять код en-gb в заголовке Accept-Language header (и ничего более).

Вы не можете создавать свои языковые тэги.

Новинка! Приложение Asana теперь доступно на традиционном китайском, русском, нидерландском и польском языках, а скоро появятся ещё три языка

Читайте эту статью на французском, немецком, португальском,

испанском, традиционном китайском, английском, нидерландском, польском, или японском языке.

Мы в Asana считаем своей миссией помогать людям достигать успеха, обеспечивая возможность коллективной работы по всему миру без лишних усилий. Одним из наших приоритетов является предоставление клиентам доступа к продуктам Asana на их родном языке, чтобы коллективы из самых разных стран мира могли добиваться большего, затрачивая при этом меньше усилий. 

И вот сегодня мы с удовольствием сообщаем, что теперь приложение Asana также доступно на традиционном китайском, русском, нидерландском и польском языках, а чуть позже в этом году появится итальянский, шведский и корейский. Ранее приложение уже работало на английском, французском, немецком, португальском, испанском и японском языках, обеспечивая поддержку коллективам всех размеров в 190 странах мира.

Специалисты со всего мира — мировой уровень совместной работы

Группы специалистов по всему миру делают без преувеличения великие вещи с помощью Asana. Увеличивая количество поддерживаемых языков, мы с радостью продолжаем расширять возможности для сотрудников, живущих в разных уголках мира, и многонациональных организаций, таких как компания AppsFlyer.

AppsFlyer — это мировой лидер в области атрибуции мобильных приложений и маркетинговой аналитики. Благодаря технологиям AppsFlyer, маркетологи таких компаний, как Coca-Cola, Nike и Visa, работающие с большими объёмами данных, имеют возможность пользоваться современными инструментами для развития и защиты мобильного бизнеса. Отныне сотрудники AppsFlyer из Китая и России смогут использовать Asana на своём родном языке.

«Есть лишь несколько инструментов, которые я по-настоящему люблю. Определённо могу сказать, что Asana относится к их числу».

Зив Пелед, директор по работе с клиентами компании AppsFlyer

Как поменять язык в Asana

Приложение и веб-сайт Asana теперь работают на традиционном китайском, русском, нидерландском и польском языках. Чтобы изменить язык в приложении Asana, выполните следующие действия:

  1. Нажмите на свою фотографию профиля или инициалы в правом верхнем углу.
  2. Выберите Настройки моего профиля.
  3. Перейдите на вкладку Интерфейс.
  4. Выберите язык из выпадающего меню.

Совсем скоро Asana будет работать также на итальянском, корейском и шведском

Реализуя заявленную нами миссию, мы хотим, чтобы каждая группа специалистов могла использовать Asana на том языке, который ей наиболее удобен. Вот почему в этом году мы планируем запустить ещё три языка. Уже совсем скоро специалисты со всего мира смогут использовать Asana также на итальянском, корейском и шведском языках. Мы планируем обеспечить возможность общения и совместной работы на 13 языках.

Объявление языка в HTML

Указание метаданных о языке аудитории

Если вы хотите создать метаданные, описывающие скорее язык целевой аудитории страницы, чем язык определенной части текста, реализуйте это с помощью отправки сервером информации в HTTP заголовке Content-Language. Если ваша целевая аудитория говорит более, чем на одном языке, HTTP заголовок позволяет вам использовать список языков, разделённых запятыми.

Это пример HTTP заголовка, объявляющего ресурс смесью английского, хинди панджаби языков:

Content-Language: en, hi, pa

Обратите внимание, что этот подход не сработает, если страница загружается с жесткого диска, CD или другого источника, не являющегося сервером. В настоящее время нет широко распространенного способа использования таких метаданных внутри страницы.

В прошлом многие люди использовали meta элемент с атрибутом http-equiv со значением Content-Language. Из-за давних путаниц и непоследовательных реализаций этого элемента HTML5 спецификация сделала его несоответствующим стандартам HTML, так что вам больше не следует использовать этот элемент.

Для обратной совместимости, HTML5 описывает алгоритм, с помощью которого язык контента может быть определён из HTTP или meta Content-Language информации при определённых условиях. Как бы то ни было, это только запасной механизм для случаев, когда языковой атрибут отсутствует у html тэга. Если вы используете атрибут языка для html, что следует делать всегда, подобные запасные пути бесполезны.

Для подробной информации о Content-Language в HTTP и meta элементах читайте HTTP и meta для информации о языке.

Различные вещи, которые не относятся к делу

Вероятно, стоит упомянуть ещё несколько моментов, которые не имеют отношения к этой дискуссии.

Первое, невозможно объявить язык с помощью CSS.

Второе, DOCTYPE, с которого должен начинаться любой HTML может содержать то, что выглядит для некоторых людей, как объявления языка. DOCTYPE в примере ниже содержит текст EN, что означает ‘English’. Это, тем не менее, указывает на язык schema (схемы), связанной с данным документом – это никоим образом не указывает на непосредственно язык самого документа.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">

Третье, иногда люди предполагают, что информация о естественном языке может быть получена из кодировки символов. Тем не менее, кодировка символов не позволяет однозначно идентифицировать естественный язык. Должно быть взаимно однозначное сопоставление между кодировкой и языком, чтобы это сработало, а его нет. Одна кодировка может быть использована многими языками, например Latin 1 (ISO-8859-1) используется и французским, и английским, а ещё многими другими языками. В дополнение, кодировка может отличаться в рамках одного языка, например арабский может использовать ‘Windows-1256’ или ‘ISO-8859-6’ или ‘UTF-8’.

Все эти примеры кодировок спорны, так как весь контент сегодня должен быть создан в UTF-8, который охватывает все, кроме самых редких, языки.

В некоторых текстах, таких, как арабский и иврит, отображаемый текст читается в основном справа налево, хотя числа и иностранные термины отображаются слева направо. Необходима разметка, такая, как dir атрибут, для объявления right-to-left содержания. И в некоторых случаях разметка необходима для правильного отображения двунаправленного текста, но это невозможно сделать с помощью разметки языка.

То же самое относится к направлению текста. Как и в случае с кодировками, не всегда существует соответствие между языком и текстом, в том числе его направлением. Например, азербайджанский может быть записан справа налево (арабская письменность) и слева направо (латиница и кириллица), соответственно код языка az может относится к обоим вариантам. Дополнительно, разметка направления текста применяет к тексту целый ряд различных значений, в то время, как язык является простым переключателем, который не соответствует поставленным задачам.

Выбор языковых параметров для клавиатуры, веб-сайтов и приложений

Язык ввода можно добавить в разделе «Параметры». Добавление языка ввода позволяет задать порядок языковых параметров для веб-сайтов и приложений. Кроме того, можно изменить язык клавиатуры.

  1. Выберите Пуск  > Параметры > Время и язык > Язык и регион.

  2. В разделе Предпочитаемые языки выберите язык, содержащий нужную клавиатуру, и нажмите Параметры.

  3. Нажмите Добавить клавиатуру и выберите клавиатуру, которую нужно добавить. Если нужная клавиатура не отображается, может потребоваться добавить новый язык, чтобы получить доступ к дополнительным параметрам. В этом случае перейдите к шагу 4.

  4. Вернитесь на страницу Параметры языка и выберите Добавить язык.

  5. Выберите в списке нужный язык и нажмите кнопку Далее.

  6. Просмотрите все языковые компоненты, которые нужно настроить или установить, затем нажмите кнопку Установить.

Подробнее об управлении языковыми параметрами

Язык ввода можно добавить в разделе «Параметры». Добавление языка ввода позволяет задать порядок языковых параметров для веб-сайтов и приложений. Кроме того, можно изменить язык клавиатуры.

  1. Выберите Пуск  > Параметры > Время и язык  > Язык.

  2. В разделе Предпочитаемые языки выберите язык, содержащий нужную клавиатуру, и нажмите Параметры.

  3. Нажмите Добавить клавиатуру и выберите клавиатуру, которую нужно добавить. Если нужная клавиатура не отображается, может потребоваться добавить новый язык, чтобы получить доступ к дополнительным параметрам. В этом случае перейдите к шагу 4.

  4. Вернитесь на страницу Параметры языка и выберите Добавить язык.

  5. Выберите в списке нужный язык и нажмите кнопку Далее.

  6. Просмотрите все языковые компоненты, которые нужно настроить или установить, затем нажмите кнопку Установить.

Подробнее об управлении языковыми параметрами

Как сделать Google на русском языке?

Как сменить язык браузера google chrome (гугл хром)

Предлагаю вам ознакомиться с пошаговой инструкцией по смене языка в браузере Google Chrome.

Первым делом необходимо запустить популярный гугловский браузер.

После этого в правом верхнем углу найдите вертикальное троеточие. Нажмите на него и выберите пункт «Н астройки » . ( См. копию экрана )

В самом низу страницы, кликните по пункту «Показать дополнительные настройки».

В пункте «Я зыки » нажмите кнопку «Изменить языковые настройки. »

Далее в новом открытом окне необходимо нажать на кнопку «Д обавить » и выбрать из списка необходимый вам язык. После этого нажмите кнопку подтверждения «ОК».

После успешного добавления необходимого языка в панели «Языки браузера Google Chrome », в левой колонке нужно кликнуть по необходимому языку, а в правой колонке нажать кнопку «Отображать Google Chrome на этом языке». Далее поставьте галочки «Использовать этот язык для проверки правописания». Внизу проверьте установку галки в поле «Включить проверку правописания» и если необходимо, то включите пункт «Предлагать переводить страницы на этом языке» — Читать подробнее о данной функции.

Все нужные настройки для смены языка выполнены. Для вступления изменений в силу необходимо перезапустить браузер (путем закрытия и дальнейшего открытия). В редких случаях, если изменения не применились, то перезагрузить компьютер. Если вдруг язык не сменился, то проверьте ещё раз корректность настроек. Возможно, что-то было пропущено.

Таким простым способом вы сможете изменить язык браузера, например: с русского на английский, белорусский, украинский, немецкий и другие.

Дорогой друг! Надеюсь, что ты успешно разобрался с данной инструкцией и переключил свой интернет-браузер на нужный тебе язык.

Дорогой друг! Возможно, тебе будут интересны следующие статьи:

snapcomp.ru

Как включить русский язык в Chrome?

Если по каким-то причинам Гугл Хром установлен на компьютере в англоязычном варианте, восстановить русскоязычный интерфейс можно в несколько простых шагов:

1. Зайти в меню настроек «Customize and control», расположенное в правой верхней части «Хрома». Выбрать пункт «Settings».

2. В появившемся окне спуститься в самый низ и кликнуть на пункт с дополнительными настройками «Show advanced settings».

3. В развернувшемся продолжении страницы найти пункт «Languages» и нажать на кнопку «Languages and input settings».

4. В появившемся окне выбрать язык «Russian». В правой колонке нажать на каждую кнопку (1 и 2) и установить галочку в поле «Offer to translate pages in this language» (3). Нажать на кнопку «Done» (4).

5. Перезапустить «Хром»!

В случае, если был установлен другой язык, действовать можно по этой же схеме: все кнопки, строка меню и расположение нужных подкатегорий находится в точно таком же месте браузера Гугл Хром, как показано на скриншотах.

besplatnye-programmy.com

Русификация Chromium в Ubuntu

Самое последнее, что меня останавливало полностью перейти на Chromium с уже полюбившегося Google Chrome — это то, что Chromium был только на английском языке. Но как оказалось, Chromium уже давно можно русифицировать и пользоваться им как браузером по-умолчанию. Я не знаю как это сделать в Windows и вообще сомневаюсь, что Chromium существует под эту операционную систему, но для ОС Ubuntu русифицировать Chromium проще простого.

Кстати, что касаемо Windows, для нее есть замечательная замена в виде Google ChromePlus

Устанавливаем Chromium в Ubuntu

Я думаю, что стоит воспользоваться не стабильной версией Chromium, а тестовой сборкой, которая обновляется ежедневно. Если Вы думаете, что на тестовых сборках работать нельзя, то Вы ошибаетесь. Я лично обновлялся с этого репозитория на одном из компьютеров довольно продолжительное время (порядка полугода) и никаких проблем не замечал. Все работало как часы.

Короче, подключаем этот репозиторий так:

Русификация Chromium

Если Вы не можете смириться с тем что интерфейс этого браузера на английском языке или Вы устанавливаете этот браузер для своей мамы, то необходимо установить еще один пакет, которого нет в зависимостях к Chromium, командой:

После него интерфейс браузера будет на русской языке, что намного облегчит работу с ним людям не знающим языка.

P.S. Советую обратить внимание на древний город Смоленск и его достопримечательности.

Комментарии:
  1. waspan опубликовал комментарий 24 Январь 2011, 09:46 #

Иван, мой сайт переехал – http://waspan.ru/
Мы по – прежнему друзья, а небольшой перерывчик был обусловлен техническими вопросами. Спасибо тебе за очень ценную и нужную информацию которую ты выкладываешь в своём блоге. С уважением, Виктор (Waspan).

  • [email protected] опубликовал комментарий 1 Февраль 2011, 10:42 #

Ура! У меня появился первый друх 😉

Ура! У меня появился первый друх 😉

Здравствуйте.
А google-chrome-stable русифицировать как подскажете?

  • Admin опубликовал комментарий 11 Октябрь 2011, 20:20 #

Да вроде он и так русский

Да вроде он и так русский

Скорее всего это никому не нужное замечание, но Chromium – это название свободного движка интернет-браузера, который может работать и без дальнейшей настройки, а nichrome, google chrome, Chrome – это его модификации от разных авторов, и все это под виндой работает…

Спасибо автору, я в убунту чайник пока, помогло.

Спасибо Большое вам За Статью!
На Linux mint 17.3 Тоже Сработало!

Думала не Получиться!
Но Ура Всё Получилось!

Я всю свою сознательную жизнь дружил с виндой, а здесь как в китае. Вроде понятно, написано, но куда и что не понятно.

adminway.ru

Google запустила голосового помощника Google Assistant на русском языке

Он будет доступен всем пользователям в ближайшие дни.

Голосовой помощник Google Assistant начал работать в России. Об этом vc.ru рассказали представители Google.

Чтобы включить помощник на смартфоне с Android, нужно сказать «Окей, Гугл» или зажать кнопку главного экрана. Чтобы работать с Google Assistant на iOS, нужно скачать приложение сервиса в App Store.

Помощник может отвечать на вопросы, искать нужные места, например, кинотеатры и кафе, управлять устройством (устанавливать будильник или включать фонарик), переводить речь с одного языка на другой и выполнять другие функции. В Google уточнили, что некоторые функции управления устройством доступны только пользователям Android.

Чтобы Google Assistant работал с большим числом приложений, Google предлагает разработчикам пользоваться системой Actions on Google.

Голосовой помощник от Google также способен шутить и давать советы. Кроме того, у Google Assistant есть виртуальная личность — помощника можно спросить о его любимых фильмах или пообщаться на философские темы, рассказали в компании.

В Google пообещали, что голосовой помощник появится у всех пользователей со смартфонами на Android версий 5.0 и выше и на iOS версий 10 и выше в ближайшие дни.

В октябре 2017 года «Яндекс» выпустил голосового помощника «Алиса». Ассистент умеет искать информацию, прокладывать маршруты, узнавать прогноз погоды, работать с сервисами «Яндекса» и шутить.

vc.ru

Как сделать, чтобы гугл не выводил результатов на русском языке вообще?

Язык поменял, с локального домена ушел, кэш/куки почистил, но все равно не выходит:

А какие-то есть более адекватные аналоги? Ну типа может под амер. учеткой зайти?

Этот поисковик уступает по функционалу

если нужны релевантные результаты от поиска НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

достаточно очистить куки гугла,или просто «окно в режиме анонимности» в браузере

либо зать ссылку выше либо «нормальный» поиск-яндекс(очевидно что он мало проиндекстировал америку поэтому не подходит) но вот https://duckduckgo.com подходит ибо даже куки очещать не надо и поиск будет одинаков не зависимо от региона(если вводить одинаковый запрос имею в виду),и индекс сравним с гуглом

конечно если нужны результаты запроса на русском языке-только англоязычные-это к врачу

включи логику, у любой вещи есть мануал и настройки.

advanced search — select region —

Google следит за тобой . Скрываться бесполезно .

А еще подсказки для матерных запросов ☝

Поддерживаемые языки в настройках браузера.

На самом деле нет. Сам часто сталкивался: делаешь на английском запрос, он переводит его своим же переводчиком и выдает результаты аналогичного запроса на русском, это раздражает, потому что нужны именно результаты на английском.

Мне кажется просто специфичный запрос. Так как из-за простейшего проксика (нидерланды) получил тоже самое сверху и нидерландские ссылки внизу.

Сам пользуюсь google.com постоянно и всё впорядке. Русские ссылки выпадают на равне с корейщенной и прочим (специфичные запросы по DB2, например).

Hi News — русскоязычный новостной портал, попробуй что ни будь еще.

www.linux.org.ru

Как перевести сайты иностранные — на русский язык

Перевести любой иностранный сайт на русский язык — поможет браузер от google.

Здравствуйте девочки и мальчики.
Хотите узнать как можно легко перевести страницы и сайты иностранные, на русский язык?
А поможет нам в этом, браузер от известного поисковика google. Браузер под названием GOOGLE CHROME.

А ещё на этот браузер часто говорят — браузер хром или браузер гугл хром.

Робот Отик думает что вы не раз слышали и видели рекламу браузера google chrome. Рекламу о том, что он считается самым быстрым браузером и одним из лучших. А установить этот браузер себе на ваш компьютер, я девочки и мальчики советую не из за того что он быстрый. Или лучший…

Когда то давно (о-о-очень давно) о русском языке было популярно такое выражение. Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин.

Продолжаю писать о браузере google chrome.

Так вот. Как когда-то давно люди учили русский язык только из-за того, что им разговаривал Ленин, так робот Отик советует вам ребята поставить браузер от поисковика google. Хотя бы только из-за того, что он отлично переводит страницы и сайты иностранные любые — на русский язык.

Разобраться во многих сайтах (которые на иностранном языке) и их читать, робот Отик смог только благодаря бесплатному браузеру гугл хрому.

  • Вот для примера ввожу в поисковик запрос, сайт для детей «website for children». Открываю первый попавшийся сайт на английском языке.

Браузер Хром предлагает мне сразу перевести страницу на русский язык.
И вот как к примеру выглядит страница сайта иностранного до перевода и после. Обратите ребята внимание не меню . Оно уже как и текст в статьях, на русском языке.

Браузер google chrome, переводит страницы на русский язык очень быстро и главное все на этих страницах понятно. Понятно меню (где на сайте что находится), понятен и текст для прочтения.

Надеюсь вы поверили роботу Отику ребята, что браузер google chrome переводит страницы и сайты иностранные, на русский язык хорошо.

Думаю пришла пора приступить ко второй части нашей статьи. Части о том как установить браузрер GOOGLE CHROME и откуда его скачать можно.

Скачивать я всегда советую любые программы, с официальных сайтов. Так вы сводите ребята к минимуму риск скачать какую нибудь вредоносную программу, к себе на компьютер. Заходим на официальный сайт гугла и кликаем на кнопку ЗАГРУЗИТЬ GOOGLE CHROME.

В следующем шаге я бы советовал убрать галочку «Сделать google chrome браузером по умолчанию». По умолчанию вы его в любой момент можете сделать после установки . Нажимайте на кнопку «Принять условия и установить».

Остаётся кликнуть по ярлыку, и запустится установка уже настоящего браузера от Гугла. После загрузки, браузер запустится и будет готов к работе. Попробуйте его испытать друзья.

Вы не отказывайтесь ребята от перевода — жмите на кнопку «Перевести»

Установив браузер гугл хром на свой компьютер, браузер будет иметь в своем функционале только самое необходимое. А различные темы, расширения и дополнения, вы моете скачать и установить под свои потребности на этой странице друзья.

Расширений есть сотни, ставьте только самое необходимое — чтобы не перегружать браузер. Роботу Отику к примеру очень расширение для google chrome, под названием iReader .

Для тех ребят, кто по различным причинам не смог, или не захотел браузер google chrome скачать на свой компьютер ( ну хотя бы на зло Отику ), начинаю писать третью часть статьи о том…

ГДЕ ЕЩЁ МОЖНО В ИНТЕРНЕТЕ, ПЕРЕВЕСТИ СТРАНИЦЫ И САЙТЫ ИНОСТРАННЫЕ — НА РУССКИЙ ЯЗЫК.

Расскажу коротко, иначе вы ребята забросаете меня тапочками за то, что статья получилась длинной. Сервис переводчик от поисковика google.

А на главной странице сайта онлайн-переводчика promt, можно выбрать перевод как отдельных слов, так и целиком статьи.

Как перевести страницы и сайты иностранные на русский язык, думаю вы ребята уже поняли. Ссылок надавал. Осталось только поставить в конце статьи мультик интересный.

Похожие записи на сайте

Понравилась страничка эта? Добавь её в закладки, на других порталах.

И если тебе понравился мой сайт, можешь подписаться на обновления сайта по ленте RSS. Кликни по роботу чтоб начать подписку. Чтоб подписаться на обновления на почту — кликай по письму. В новом окне веди свой адрес и не забудь подтвердить подписку в письме, которое тебе придёт на электронную почту.

Комментарии: 7 комментариев

Google Chrome хороший, но я пользуюсь Maxthon 3. Тоже классный браузер. И кстати, там тоже есть Google переводчик.

МЕНЯ ИНТЕРЕСУЕТ НЕ ПЕРЕВОД ВСЕГО САЙТА,А МЕНЮ К НЕМУ,КОТОРЫЕ ПОЧТИ ВСЕГДА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

Если автоматом не переводит, то копируйте названия меню и вставляйте в гугл переводчик. Иначе никак.

Как установить перевод страниц сайтов в гугл хром на планшетнике с андроидом?

Не знаю Максим как установить. У меня планшета нет, только знакомым заказывал с Китая.

Здравствуйте.Большое Вам спасибо за
статью-именно то,что мне сейчас необходимо.
После переустановки Виндю7 пропал переводчик.
В папке избранное была строка ПЕРЕВЕСТИ,и если
нужно было что-то перевести( была поддержка
многих языков ),просто нажимал на эту кнопку,вверху
появлялась синяя панель,где в процентах указывал-
ся процесс перевода.

Качество перевода меня вообщем-то устраивало,
да и сам Переводчик тексто был невидимым,я даже
не знал,где он установлен и как называется файл.
Пожалуйста,помогите.

Михаил, я с семёркой не знаком, т.к у меня установлена «старая» XP
Она меня всем устраивает, семерка мне как-то не очень понравилась. Так что не смогу помочь с советом.

uotika.ru

Как установить русский язык интерфейса Windows 10

Если на вашем компьютере установлена не русскоязычная версия Windows 10, при этом не в варианте «Для одного языка» (Single Language), вы легко можете скачать и установить русский язык интерфейса системы, а также включить русский язык для приложений Windows 10, что и будет показано в инструкции далее.

Нижеприведенные действия продемонстрированы для Windows 10 на английском языке, однако будут теми же самыми и для версий с другими языками интерфейса по умолчанию (разве что пункты будут настроек будут названы по-другому, но, думаю, разобраться не составит труда). Также может быть полезным: Как изменить сочетание клавиш для смены языка Windows 10.

Примечание: если после установки русского языка интерфейса некоторые документы или программы показывают кракозябры, используйте инструкцию Как исправить отображение кириллицы в Windows 10.

Установка русского языка интерфейса в Windows 10 версии 1903, 1809 и 1803

В последних обновлениях Windows 10 версий 1903, 1809 и 1803 установка языковых пакетов для смены языка переместилась из панели управления в «Параметры».

В новой версии путь будет следующим: Параметры (клавиши Win+I) — Время и язык — Язык или Регион и язык (Settings — Time & Language — Region and language). Там требуется выбрать нужный язык (а при отсутствии — добавить его, нажав Add a language) в списке «Предпочитаемые языки» и нажать «Параметры» (Settings). И уже на следующем экране загрузить языковой пакет для этого языка (на скриншоте — загрузка английского языкового пакета, но для русского то же самое).

После загрузки языкового пакета, вернитесь на предыдущий экран «Регион и язык» и выберите нужный язык в списке «Язык интерфейса Windows».

Также теперь языковые пакеты доступны для скачивания в магазине приложений Microsoft Store: запустите магазин, в поиске введите «Русский языковой пакет» и скачайте «Пакет локализованного интерфейса на русском».

Как скачать русский язык интерфейса с помощью панели управления

В предыдущих версиях Windows 10 то же самое можно проделать с помощью панели управления. Первый шаг — загрузка русского языка, включая язык интерфейса для системы. Сделать это можно с помощью соответствующего пункта панели управления Windows 10.

Зайдите в панель управления (например, через правый клик по кнопке «Пуск» — «Control Panel»), переключите сверху справа пункт «Просмотр» (View by) в значки (Icons) и откройте пункт «Язык» (Language). После этого выполните следующие действия по установке языкового пакета.

Примечание: если в вашей системе уже установлен русский язык, но только для ввода с клавиатуры, а не интерфейса то начните с третьего пункта.

  1. Нажмите «Добавить язык» (Add a language).
  2. Найдите в списке «Русский» и нажмите кнопку «Добавить» (Add). После этого русский язык появится в списке языков ввода, но не интерфейса.
  3. Нажмите «Параметры» (Options) напротив русского языка, в следующем окне будет выполнена проверка наличия русского языка интерфейса Windows 10 (компьютер должен быть подключен к Интернету)
  4. Если русский язык интерфейса доступен, появится ссылка «Загрузить и установить языковой пакет» (Download and install language pack). Нажмите по этому пункту (требуется быть администратором компьютера) и подтвердите загрузку языкового пакета (чуть больше 40 Мб).
  5. После того, как русский языковой пакет будет установлен и окно установки закрыто, вы вернетесь в список языков ввода. Снова нажмите «Параметры» (Options) рядом с «Русский».
  6. В разделе «Язык интерфейса Windows» будет указано, что русский язык доступен. Нажмите «Сделать основным языком» (Make this the primary language).
  7. Вам будет предложено выйти из системы и снова зайти, чтобы язык интерфейса Windows 10 изменился на русский. Нажмите «Выйти сейчас» (Log off now) или же позже, если нужно сохранить что-то перед выходом.

При следующем входе в систему язык интерфейса Windows 10 будет русским. Также, в процессе шагов выше был добавлен и русский язык ввода, если он не был установлен ранее.

Как включить русский язык интерфейса в приложениях Windows 10

Несмотря на то, что описанные ранее действия, меняют язык интерфейса самой системы, почти все приложения из магазина Windows 10, вероятнее всего, останутся на другом языке, в моем случае — английском.

Чтобы включить русский язык и в них тоже, выполните такие действия:

  1. Зайдите в панель управления — «Язык» и убедитесь, что русский язык стоит на первом месте в списке. Иначе — выделите его и нажмите пункт меню «Вверх» над списком языков.
  2. В панели управления зайдите в «Региональные стандарты» и на вкладке «Местоположение» в пункте «Основное расположение» выберите «Россия».

Готово, после этого, даже без перезагрузки, некоторые приложения Windows 10 также приобретут русский язык интерфейса. Для остальных запустите принудительное обновление через магазин приложений (Запустить магазин, нажать по значку профиля, выбрать пункт «Downloads and updates» или «Загрузки и обновления» и выполнить поиск обновлений).

Также в некоторых сторонних приложениях язык интерфейса может настраиваться в параметрах самого приложения и не зависеть от настроек Windows 10.

Ну вот и все, перевод системы на русский язык завершен. Как правило, все работает без каких-либо проблем, однако изначальный язык может сохраниться в предустановленных программах (например, имеющих отношение к вашему оборудованию).

remontka.pro

ЧаВо — Opera Help


Часто задаваемые вопросы

Что Opera может мне предложить?

Здесь приведено краткое описание, функций, созданных нами, чтобы сделать для вас просмотр веб-страниц удобнее и эффективнее:

  • Всплывающие окна с видео позволяют вам просматривать видео, одновременно посещая другие страницы и даже используя другие программы.
  • Экономия заряда батареи позволяет дольше работать в интернете на ноутбуке, не подключенном к электросети.
  • Мы встроили в наш браузер ряд функций, для использования которых в других браузерах обычно требуется установка сторонних приложений, такие как блокировка рекламы, VPN и проигрыватель VR 360.
  • Наша функция всплывающего окна поиска обеспечивает дополнительные удобства, позволяя искать, копировать и делиться выделенным на сайте текстом. Если данный текст содержит денежную сумму или единицу измерения, Opera конвертирует значение в удобный для вас формат.
  • Боковая панель, доступная на начальной странице, предоставляет доступ к популярным службам обмена сообщениями и сочетаниям клавиш для ваших закладок, новостей, загрузок, истории и т.п. Ее можно закрепить в браузере для доступа при отображении любых страниц.

Мы непрерывно работаем над усовершенствованием нашего браузера и создаем новые превосходные инновации. Будьте в курсе наших последних разработок в нашем блоге.

Как насчет безопасности? Как Opera защищает мои персональные данные?

Opera защищает вашу конфиденциальность различными способами. Во-первых, Opera отображает в объединенной адресной строке и строке поиска значки, по которым сразу можно понять, безопасна ли страница. Если браузер обнаружит потенциальную опасность, то предупредит вас о ней, показав специальную страницу и значок безопасности. Подробнее о значках безопасности можно прочитать здесь.

Во-вторых, Opera включает встроенную функцию блокировки рекламы, которая не позволяет сайтам отслеживать вашу историю просмотров. В режиме по умолчанию блокировка рекламы включена для всех сайтов. Встроенная блокировка рекламы также останавливает сценарии майнинга криптовалюты, не позволяя задействовать ЦП вашей системы.

Для управления исключениями перейдите в раздел Manage Lists… (Управление списками) в меню Settings (Настройки) (Preferences (Настройки) на Mac).

Для защиты конфиденциальности можно настроить способы контроля сайтами ваших действий в сети, а также использовать настройки конфиденциальности, чтобы сохранить в тайне ваши сетевые предпочтения и данные, если вы используете компьютер или учетную запись совместно с кем-то. Вы можете вручную определить, какую именно информацию вы готовы предоставить тем или иным сайтам. Подробнее о настройке веб-предпочтений можно прочитать здесь.

Существует ли версия Opera на моем языке?

Интерфейс Opera переведен на многие языки, и вы без проблем можете пользоваться браузером на своем родном языке. Opera самостоятельно определит язык, используемый по умолчанию на вашем компьютере, и переключится на него.

Чтобы изменить этот язык или получить дополнительную информацию о систем Mac, пользователям Mac следует посетите страницы сайта службы поддержки Apple.

Чтобы изменить язык браузера Opera в Windows или Linux, выполните следующие действия:

  1. Перейдите в меню Settings (Настройки).
  2. Нажмите Browser (Браузер) на боковой панели.
  3. В разделе Languages (Языки) выберите свой язык из выпадающего меню Select user interface language (Выбрать язык пользовательского интерфейса).

Как удалить сведения из истории посещений?

Для удаления сведений из истории выполните следующие действия:

  1. В меню О в Windows/Linux или на панели инструментов в Mac выберите
  2. Наведите указатель на какую-либо запись и нажмите появившийся справа значок x.

Чтобы удалить всю историю посещений, включая файлы cookie и другие данные, нажмите кнопку Clear browsing data… (Очистить историю посещений…) в правом верхнем углу страницы истории.  Подробнее об удалении личных данных можно прочитать здесь.

Мне нравится Opera! Как сделать Opera браузером по умолчанию?

Сделать Opera браузером по умолчанию очень просто:

Для пользователей Mac:

  1. Нажмите .
  2. Нажмите Basic (Основные) на боковой панели.
  3. В разделе Default Browser (Браузер по умолчанию) нажмите кнопку Make Opera my default browser (Сделать Opera браузером по умолчанию).

Для пользователей Windows:

  1. Перейдите в меню Settings (Настройки).
  2. Нажмите Basic (Основные) на боковой панели.
  3. В разделе Default browser (Браузер по умолчанию) нажмите кнопку Make Opera my default browser (Сделать Opera браузером по умолчанию).

При переходе на Opera с другого браузера можно импортировать в Opera данные из старого браузера. Подробнее об импорте данных браузера можно прочитать здесь.

Что такое приватное окно?

При использовании приватных окон все данные, связанные с посещенными в них страницами – история, кэш изображений, пароли и все остальное, удаляются сразу же после закрытия окна. Зная, что история и пароли будут удалены, как только вы закроете все приватные окна, вы сможете без опасений пользоваться интернетом на общедоступных компьютерах. Подробнее об приватном просмотре можно прочитать здесь.

Как изменить масштаб страницы?

Пользователи Mac могут увеличить или уменьшить масштаб в меню .

Пользователям Windows или Linux следует перейти в и нажать кнопку + или .

В Opera также доступны полноэкранный режим и режим презентации для просмотра страниц без меню и панелей инструментов. Подробнее о функциях масштабирования в Opera можно прочитать здесь.

Открыть веб-сайт в России

Согласно последним статистическим данным, Россия считается самым быстрорастущим рынком электронной коммерции в Европе с более чем 60 миллионами интернет-пользователей. Большинство из предприятий в России связаны с веб-сайтом для продвижения деятельности и соответствия требованиям рынка. Открытие веб-сайта в России может быть подходящей бизнес-идеей для тех, кто хочет расширить деятельность в Интернете и выйти на международных клиентов, или для иностранных предпринимателей, которые хотят работать только в сфере электронной коммерции.Наши агенты по регистрации компаний в России всегда готовы предоставить вам информацию о том, как открыть компанию в России .

 

Как зарегистрировать сайт в России?

 

Российский регистрационный центр выдает и регистрирует названия веб-сайтов не менее чем на один год с указанием того, что название должно быть уникальным и заканчиваться на .ru, так как это код страны в Интернете. При принятии решения об открытии веб-сайта в России вы можете рассмотреть следующие шаги:

 

  • •   должно быть указано имя домена, на котором будет размещена информация веб-сайта;
  • •    для вашего веб-сайта должен быть назначен администратор, который также может быть регистрантом;
  • •    владелец веб-сайта должен предоставить полную информацию о фирме и ее деятельности;
  • • При выборе веб-сайта потребуется договор, подписанный между регистрирующим агентством и владельцем.

 

Если вы хотите открыть ООО в России и вам также необходимо зарегистрировать веб-сайт, мы приглашаем вас поговорить с нашей командой специалистов по регистрации компаний в России .

 

Кто может открыть сайт в России?

 

Отечественные и иностранные инвесторы, решившие вести бизнес в России , могут рассмотреть открытие веб-сайта , связанного с деятельностью фирмы. Таким образом, предприниматель может предоставить информацию о товарах и услугах, предлагаемых компанией для целей продажи.

 

Нужна ли мне лицензия для продажи товаров на моем веб-сайте?

 

Да, в большинстве случаев вам потребуются специальные лицензии и разрешения на продажу продуктов питания, одежды и электроники через ваш сайт , зарегистрированный в России . Углубленная помощь в его смысле предлагается по запросу нашей командой консультантов.

 

Мы приглашаем вас по телефону связаться с нашими представителями по созданию компании в России для получения дополнительной информации о том, как открыть веб-сайт в России .

 

 

Как изменить веб-сайт на другом языке на английский | Малый бизнес

Зак Лаззари Обновлено 30 апреля 2021 г.

Веб-сайты публикуются на разных языках по всему миру, и программы-переводчики впечатляют при преобразовании текста на английский язык. Хотя многие веб-сайты легко переводятся в веб-браузере, для некоторых могут потребоваться дополнительные действия для преобразования текста. Макет также может меняться во время перевода, что затрудняет отслеживание текста.

Перевод в Chrome

Google предлагает один из лучших онлайн-инструментов для перевода, и он работает бесплатно. Появится расширение Google Translate с возможностью перевода веб-страницы на английский язык. По умолчанию он автоматически устанавливается на английский, если это язык по умолчанию, установленный в Chrome. В противном случае предлагает перевести на язык по умолчанию в настройках.

Перейдите на веб-страницу и подождите, пока расширение Chrome активирует опцию перевода. Он появится в правом верхнем углу сайта.Установите флажок для автоматического перевода всех будущих веб-сайтов на английский язык, если это необходимо. Это экономит время и автоматизирует процесс продвижения вперед.

Нажмите «Перевести», и веб-сайт будет переведен через несколько секунд. Обратите внимание на форматирование, потому что оно не всегда работает правильно. Переводы часто точны, но не все имеет идеальный перевод на английский язык. Подготовьтесь к интерпретации слов и фраз, чтобы понять перевод.

Другие веб-браузеры

В то время как Google Translate превосходен, а расширение Chrome упрощает переводы, в других веб-браузерах также доступны службы перевода. Mozilla Firefox имеет возможность настроить параметры языка по умолчанию, а также предлагает Google Translate в качестве средства перевода веб-страниц. По данным Mozilla, Google Translate доступен для более чем 100 языков.

Apple также предлагает вариант перевода для браузера Safari. Чтобы воспользоваться услугой, откройте Safari и перейдите на нужную веб-страницу. Посмотрите на крайнюю правую часть поля веб-адреса в браузере после загрузки страницы. Если вы видите значок перевода, щелкните и выберите язык для преобразования текста на странице.Значок представляет собой квадрат с A в центре.

Значок Safari Translate не работает, если веб-страница недоступна для перевода. Некоторые веб-сайты спроектированы таким образом, что текст не читается и не переводится ни в одном браузере. Текстовые веб-сайты обычно нормально работают с Google Translate или браузером Safari.

Ручной перевод

Если веб-сайт не удается перевести или форматирование становится неразборчивым, ручное копирование и вставка информации остаются в силе. Откройте Google Translate в веб-браузере и измените настройки языка. Установите текущий язык для текста и желаемый язык для перевода. Например, перевод с испанского на английский является обычным параметром перевода.

Нажмите «Ввод» на клавиатуре, и необработанный текст будет переведен. Прочитайте текст, чтобы убедиться, что он переведен правильно. Опять же, переводы не всегда идеальны, особенно когда вводятся сленговые слова и повседневная лексика. Подготовьтесь к интерпретации перевода, если результат не будет идеальным.

Если веб-переводчик недостаточен или нежелателен, рассмотрите возможность использования словаря с обоими языками для изучения и изучения языка. Узнайте, как работает структура предложения на иностранном языке, и проработайте каждое слово, пытаясь сохранить перевод для дальнейшего использования. Запишитесь на курсы изучения языка, чтобы отточить свои навыки.

Как создать многоязычный веб-сайт для расширения вашей веб-аудитории

Последний раз этот пост обновлялся 1 июля 2020 г.

Сколько способов сказать «привет» вы знаете? Языковые навыки очень важны, особенно для компаний и их веб-сайтов. Стремясь расширить свою онлайн-аудиторию, вы, возможно, уже рассматривали возможность создания многоязычного веб-сайта. В конце концов, сайт с контентом на различных языках, которые вы обслуживаете, позволяет вам эффективно общаться со своими посетителями. В результате пользовательский опыт вашего сайта может значительно улучшиться.

Есть и другие причины, по которым вы можете захотеть, чтобы ваше присутствие в Интернете было многоязычным.Ваш бизнес может быть расположен в популярном туристическом направлении, что может привлечь клиентов далеко за пределы района, штата или даже страны. Или ваша профессиональная мечта может заключаться в том, чтобы работать на транснациональном уровне, следуя примеру многих других успешных компаний.

В этой статье вы узнаете, как создать веб-сайт, доступный для всех языков. Мы составили пошаговое руководство, которое поможет вам начать работу.

Как построить многоязычный сайт

  1. Перевести свой веб-сайт

  2. Adapt Ваш визуальный контент

  3. Изменить ваш SEO для всех языков

  4. Включить ваш сайт MultiLyual

01 .Переведите содержание вашего веб-сайта

Так же, как вы не можете сделать лимонад без лимонов, наиболее важным компонентом многоязычного сайта является перевод. Если вы не говорите на дополнительных языках, которые добавляете на свой сайт, у вас есть несколько вариантов перевода контента.

Вы можете инвестировать в профессионального переводчика или использовать службу нейронного машинного перевода для быстрого исправления, например Google Translate. Если вы используете последний вариант, обязательно просмотрите и откорректируйте переведенный контент, так как есть много грамматических или культурных нюансов, которые могут быть потеряны при переводе (буквально).

Wix Multilingual позволяет вам пользоваться мощными лингвистическими услугами Google Translate, а также редактировать перевод вручную непосредственно в редакторе вашего сайта.

В процессе перевода не упускайте из виду какие-либо части копии вашего сайта, от текста на дизайне главной страницы и меню до сведений о розничной торговле в вашем интернет-магазине.

Одна маленькая деталь, которую следует учитывать при переводе, — это дата. Всем тем, кто пропустил крайний срок или встречу из-за того, что формат месяца и даты отличался от их личного обычая (12/04 12 апреля или 4 декабря?), вы точно знаете, как это может сбивать с толку.Либо изучите традиционный формат даты и времени для вашего второго языка (языков), либо не рискуйте, просто записав месяц полностью.

Когда вы переводите контент своего веб-сайта, вы можете столкнуться с тем, что некоторые вещи нельзя перенести с одного языка на другой, даже если для ясности требуется дополнительный контекст.

Поэтому обратите внимание на культурные ссылки. Например, вы оживляли текст призыва к действию каламбурами, относящимися к одному языку или стране? Прежде всего, вы заслуживаете аплодисментов за хорошо проделанную работу по созданию привлекательного микротекста. Во-вторых, не забудьте найти эквивалентные фразы или использовать похожий тон при переключении на дополнительный язык (языки).

02. Адаптируйте визуальный контент

Текст — не единственный элемент на вашей странице, который вы можете «перевести». Тот же принцип работает и с изображениями. Например, если вы предлагаете локализованную услугу и хотите отображать ее фотографии с сайтов по всему миру, вы можете выбрать необходимые изображения в соответствии с региональным языком текста.

Допустим, у вас есть Статуя Свободы, размещенная на вашей домашней странице в качестве иллюстрации культурной достопримечательности.Возможно, вы захотите заменить это изображение на Эйфелеву башню для франкоязычной аудитории на своем многоязычном сайте. Иностранные посетители будут иметь лучший контакт с вашим сайтом, если вы локализуете свой визуальный контент, поскольку изображения имеют разное значение для разных культур.

03. Измените SEO для всех языков

После того, как вы завершили этап перевода, пришло время убедиться, что вашу работу можно найти во всем ее лингвистическом великолепии в Интернете. Это влечет за собой оптимизацию каждой из ваших новых страниц для поисковых систем.

Каждый международный рынок имеет свои собственные привычки поиска в Интернете и потребности в поисковой оптимизации. Начните с исследования ключевых слов на новом языке и соответствующим образом обновите настройки SEO своего сайта. Таким образом, потенциальные клиенты, которые ищут в Интернете компанию или решение, подобное вашему, на своем родном языке, будут иметь больше шансов наткнуться на ваш сайт.

04. Сделайте свой сайт многоязычным

Теперь, когда ваш веб-контент готов к работе, пришло время сообщить посетителям, говорящим на разных языках, что они могут получить доступ к вашему сайту.

Продемонстрируйте свой лингвистический талант с помощью понятного языкового меню. Вы можете настроить его по своему вкусу, представляя каждый язык с помощью значков мини-флагов, письменных сокращений или их комбинации, чтобы сигнализировать пользователям о вариантах, доступных для их выбора.

Мы предлагаем поместить этот языковой переключатель в основную навигацию в заголовке. Вы даже можете использовать тонкие функции анимации, чтобы привлечь внимание посетителей к варианту перевода. Чем дольше им приходится искать, тем выше вероятность того, что они уйдут в пользу страницы, которую действительно смогут понять.

Слово для мудрых: если вы предлагаете два или три языка, значки флажков или слов, которые появляются прямо в меню заголовка, будут идеальными. Однако, если вы предлагаете больше, подумайте о раскрывающемся меню буквенных сокращений, чтобы избежать беспорядка.

Процесс создания многоязычного сайта поначалу может показаться сложным. Тем не менее, хотите верьте, хотите нет, но как только вы создали свой профессиональный веб-сайт на своем основном языке, вы уже сделали важный шаг к упрощению этого процесса. Созданная вами структура сайта теперь может служить дорожной картой, которая поможет вам адаптироваться ко второму или даже третьему и четвертому языку.

Если вы создаете свой веб-сайт на Wix, вы обнаружите, что нет абсолютно никакой необходимости воссоздавать новый сайт для каждого языка. Каждый раз, когда вы добавляете новый язык с помощью Wix Multilingual, для вас автоматически создается параллельная копия. И если вы измените какой-либо элемент на одном из ваших языков, то же самое изменение немедленно отразится на всех ваших многочисленных версиях.

Как создать многоязычный сайт Wix:

  1. Войдите в свою учетную запись Wix или зарегистрируйтесь и выберите свой любимый профессиональный онлайн-шаблон, чтобы начать работу.

  2. В редакторе Wix выберите «Настройки» в верхней строке меню.

  3. Нажмите «Многоязычный», а затем «Начать».

  4. Выберите нужный язык(и).

  5. Установите основной язык и флаг, который вы хотите отображать вместе с ним.

  6. Выберите «Далее».

  7. Установите дополнительный язык (примечание: вы можете добавить дополнительные языки позже) и флаг, который вы хотите отображать вместе с языком.

  8. Нажмите «Далее», а затем «Начать сейчас».

  9. Переводите содержимое вашего сайта, включая текст, фотографии и видео. Вы можете переключаться между языками, используя флажки в верхнем левом углу редактора, и получить доступ к многоязычной панели управления, выбрав «Настройки» > «Многоязычный» на верхней панели.

  10. Нажмите «Опубликовать», чтобы изменения вступили в силу.

Сесилия Лаззаро Бласбалг

Wix Blog Writer

Чувствуете себя модно? Тогда используйте эти 9 лучших сайтов для изучения русского языка!

Вы заслуживаете самого лучшего, но иногда лучшие вещи в жизни — это не то, чем они хотят быть.

Икра привлекательна, но уровень холестерина подкрадывается к вам.

Водка может быть забавой в данный момент, но вы можете пожалеть об этом на следующий день.

Отличные веб-сайты, которые помогут вам выучить русский язык, тем не менее, представляют собой удовольствие, в которое вы действительно можете погрузиться без каких-либо недостатков.

Для всех, кто хочет изучать русский язык, средства обучения русскому языку – это не просто роскошь, это необходимость.

Однако использование веб-сайтов для изучения русского языка — одна из маленьких роскошей в жизни, поскольку они удобны и заставляют вас чувствовать, что вы только что выиграли в обучающую лотерею.

Выдающиеся онлайн-ресурсы для изучения реального русского языка очень полезны. Например, вы можете попробовать онлайн-курсы русского языка или веб-сайты для изучения русского языка.

Кроме того, ничто не мешает вам использовать несколько веб-сайтов для изучения русского языка. Смешивая и сопоставляя ваши любимые предметы, вы можете получить еще более всестороннее образование по русскому языку. Думайте о том, чтобы добавить больше веб-сайтов в свой учебный процесс, как о добавлении небольшого количества золотого листа к вашему мороженому — конечно, это не обязательно, но это делает его намного лучше!

Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Зачем использовать веб-сайты для изучения русского языка?

Изучать русский через веб-сайты удобно . В конце концов, вы можете получить к ним доступ в любое время и в любом месте. Это роскошь, которую не может предложить обучение в классе.

Кроме того, веб-сайты предлагают широкий спектр полезных материалов, которые помогут вам выучить русский язык. Вы можете смешивать и сочетать разные веб-сайты или выбирать свой любимый веб-сайт. Вы можете использовать веб-сайты для изучения русского языка с нуля или просто сосредоточиться на улучшении своих слабых сторон.

Наконец, веб-сайты предлагают что-то для любого изучающего русский язык . Независимо от вашего уровня обучения или стиля обучения, у вас есть отличный веб-сайт.

Так что попробуйте эти девять превосходных веб-сайтов, чтобы выучить русский язык с роскошью, которую вы заслуживаете!

1.

Grammatica

Grammatica — это служба подписки, которая предлагает множество полезных функций для российских учащихся. В то время как несколько университетов подписываются на него, чтобы помочь своим студентам, отдельные лица также могут подписаться.

Grammatica — это прежде всего текстовый редактор. Вы можете вырезать и вставлять любой русский текст в Grammatica, и Grammatica немедленно добавит знаки ударения, чтобы помочь вам в произношении, предоставит переводы, чтобы помочь вам узнать значения слов, и предложит правила грамматики, чтобы помочь вам понять правила, регулирующие язык. Это позволяет вам использовать любой русский текст, который вы найдете, в качестве учебного пособия.

Кроме того, если вы хотите ввести слово на русском языке, Grammatica позволяет вам использовать стандартную клавиатуру и транслитерирует то, что вы пишете, в кириллицу.Это очень полезно для всех русских студентов, которые еще не научились печатать на кириллице.

Индивидуальные подписки на Grammatica начинаются с 10 долларов США в месяц в зависимости от продолжительности подписки.

2. FluentU

FluentU предлагает интересный и гибкий вариант обучения для российских студентов. Эта уникальная программа позволяет вам выбрать свой темп и то, что вы изучаете, чтобы проложить свой собственный путь к успешному изучению русского языка.

Тем не менее, FluentU также предоставляет поддержку, чтобы сделать каждое видео обучающим.Видео подписаны, и эти подписи тщательно снабжены определениями, соответствующими изображениями и несколькими примерами предложений. Если вы хотите увидеть, как в другом видео используется слово, вы можете просто щелкнуть это слово.

Более того, FluentU предлагает инновационный «режим обучения». В этом режиме видеоклипы, изображения и примеры предложений используются в упражнениях и карточках для увлекательной учебной деятельности в контексте.

Начните использовать FluentU на веб-сайте или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play.

3. Memrise

Memrise помогает учащимся изучать языки. Он предлагает пользователям возможность создавать материалы, соревноваться с друзьями и многое другое.

Memrise предлагает шесть уроков русского языка. Эти уроки научат вас грамматике от начального до среднего уровня и лексике.

Memrise также предлагает множество материалов, созданных пользователями, таких как списки словарного запаса, которые вы можете использовать для дальнейшего обучения еще долгое время после того, как вы завершили уровневые уроки.

Базовая версия Memrise бесплатна.Однако покупка профессиональной версии дает вам доступ к большему количеству режимов обучения. Цены на профессиональную версию начинаются от 5 долларов в месяц.

4. Instagram

Конечно, Instagram не может быть известен как место для языкового обучения, но у него есть несколько отличных возможностей. Более 13 000 сообщений с тегом #learnRussian, и многие из этих сообщений предлагают отличные учебные материалы.

В некоторых аккаунтах Instagram обычные посты используются в качестве мини-уроков языка. Например, Yes Russian и Russian Up публикуют отличные учебные материалы, на усвоение которых уходит всего несколько секунд.

5. Readlang

Readlang предлагает расширение для браузера или загружаемое приложение, которое может превратить любой русскоязычный веб-сайт в полезный урок.

Readlang мгновенно переводит веб-сайты. Однако, в отличие от других переводческих служб, Readlang не сразу раскрывает весь перевод. Вместо этого он позволяет вам выделять слова или фразы, чтобы увидеть их переводы, давая вам возможность попрактиковаться в чтении слов и фраз, которые вы знаете, и помощь с теми, которые вы, возможно, еще не знаете.Кроме того, все, что вы выделяете, сохраняется в виде карточки, так что вы можете легко попрактиковаться.

Базовую версию можно загрузить бесплатно, она предоставляет вам 10 переводов фраз в день и неограниченное количество карточек и словесных переводов. Ежемесячная подписка за 5 долларов предоставляет вам неограниченное количество переводов фраз, слов и карточек.

6. Mango Languages ​​

Mango Languages ​​обучает вас правилам русского языка, используя полезные фразы на основе распространенных сценариев.Он идеально подходит для начинающих и средних русских студентов. Вы будете изучать как грамматику, так и словарный запас легкими, удобоваримыми частями. Кроме того, его аудиопримеры направлены на то, чтобы дать вам идеальное произношение.

Стоимость подписки начинается примерно от 14,50 долларов США в месяц в зависимости от продолжительности подписки. Однако Mango Languages ​​используется многими библиотеками, поэтому вы можете проверить, можете ли вы получить бесплатный доступ через вашу местную библиотеку.

7. LinguaLift

LinguaLift был разработан командой из Гарварда, Стэнфорда и Оксфорда, чтобы помочь занятым людям изучать языки.

Наставники работают с вами над составлением плана обучения и поддерживают вас на протяжении всего пути обучения. Ваше образование будет включать слова и фразы, которые вы можете использовать в реальных жизненных ситуациях, и даст вам представление о культуре. Интервальное повторение используется для поощрения длительного запоминания слов.

Кроме того, в LinguaLift вы не найдете старые, устаревшие образцы учебников. Вместо этого LinguaLift сочетает в себе остроумие и обаяние, чтобы сделать уроки более увлекательными (и, возможно, подготовить вас к тому, чтобы быть таким же очаровательным в русском языке).

Стоимость подписки LinguaLift начинается всего от 17 долларов США в месяц в зависимости от продолжительности подписки.

8. Центр международного образования

Эта программа, разработанная Центром международного образования МГУ, предлагает хороший выбор материалов для начинающих российских студентов.

Он включает вводную фонетику, основные слова и фразы, тесты, правила грамматики и культурную информацию. Программа использует видеоролики с глиняной анимацией для проведения уроков, а вспомогательный текст и упражнения укрепляют ваше обучение.

Также есть медиа-раздел с народными песнями, видеофрагментами, играми и упражнениями, так что для всех, кто изучает русский язык, есть много отличных материалов.

Кроме того, этот сайт абсолютно бесплатный!

9. Ruspeach

Ruspeach предлагает забавные диалоги, основанные на комиксах, которые помогут вам выучить русский язык.

Каждый диалог содержит аудио и печатную версию текста вместе с английским переводом. Каждый диалог вращается вокруг темы, например, «зоопарк.В конце каждого диалога есть тест, который вы должны пройти, чтобы заработать «персики», чтобы разблокировать следующий урок.

Ruspeach также предлагает ряд игр для проверки вашего обучения и разделы «учебник», чтобы предоставить дополнительные возможности для обучения.

Ruspeach предлагает несколько бесплатных материалов, другие доступны для покупки. Доступ к дополнительным диалогам, тестам и спискам словарного запаса стоит 12,80 долларов в год. Вы также можете выбрать, какие компоненты вы хотите приобрести.

 

Так что посетите эти девять отличных веб-сайтов, чтобы выучить русский язык и насладиться маленькими радостями жизни!

Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Не дайте российским хакерам повредить SEO вашего сайта

Российский взлом был во всех политических новостях, но вы, возможно, не знаете, что число хакеров из России, Китая и других стран, пытающихся проникнуть почти в все бизнес-сайтов в США, резко возросло за последние несколько лет. — и это может иметь большое влияние на SEO.

Всплеск хакерских атак может показаться вам не очень большой проблемой, если ваш веб-сайт в основном носит информационный характер и не хранит конфиденциальную информацию, такую ​​как номера кредитных карт, но взлом сопряжен с рисками и затратами даже для самых маленьких предприятий.Веб-спам, по данным Google, является одной из основных причин взлома веб-сайтов. Во многих случаях хакеры даже не нацелены на конкретный бизнес, а используют сотни или тысячи «ботов», чтобы попытаться взломать несколько уязвимых веб-сайтов одновременно.

Хотя это может быть не направлено конкретно на вас или ваш бизнес, все эти злонамеренные взломы могут оказать серьезное негативное влияние на SEO вашего сайта:

Веб-сайт Вандализм

Пример предупреждения «Этот сайт может быть взломан» в результатах поиска Google

Наиболее очевидная угроза кибербезопасности заключается в том, что ваш веб-сайт может быть взломан, и весь сайт или его часть могут быть заменены чем-то оскорбительным, преступным или иным образом наносящим ущерб. Возможно, вы даже видели несколько жертв этого типа взлома, который по сути является цифровым вандализмом.
Удаление взломанного контента, закрытие дыры, через которую проникли хакеры, и восстановление вашего веб-сайта требуют много времени и средств. Большинство провайдеров веб-хостинга хорошо справляются с предотвращением атак кибервандалов, но рекомендуется усилить безопасность вашего веб-сайта. Убедитесь, что у вас есть хороший план резервного копирования и самая надежная защита веб-сайта, которая будет работать на вашем веб-сайте, не мешая его использованию вашими посетителями.

Влияние кибервандализма на поисковую оптимизацию:
Если ваш сайт не работает, люди не смогут на него попасть, как и Google. Если он не работает достаточно долго или достаточно часто, Google может перестать показывать ваши страницы в результатах поиска. Если Google обнаружит взлом, они уведомят вас через консоль поиска инструментов для веб-мастеров. К сожалению, они также уведомят всех, кто увидит ваш сайт в результатах поиска Google, с предупреждением о взломанном сайте!

DDoS: распределенный отказ в обслуживании — преднамеренный или непреднамеренный

DDoS-атаки — один из самых распространенных видов взломов. Цель состоит в том, чтобы отправить через сервер веб-хостинга столько трафика, чтобы он был перегружен и отключился, не позволяя никому использовать веб-сайт.
DDoS также является одним из методов, который некоторые считают эффективной формой «негативного SEO» для снижения рейтинга сайта конкурента в Google, поскольку теоретически он может перевести сайт в автономный режим на достаточно долгое время, чтобы Google удалил его из поиска. Результаты. DDoS является незаконным, поэтому не думайте о том, что вы пытаетесь использовать его для негативного SEO против этого конкурента, который всегда раздражает вас.

Однако не все всплески трафика, вызванные хакерами, являются DDoS-атакой. Например, многие веб-сайты созданы с помощью WordPress или других систем управления контентом, которые позволяют оставлять комментарии или отправлять контактные формы. Хотя и то, и другое полезно и часто необходимо, они привлекают спамеров, которые пытаются получить подтвержденные адреса электронной почты для домена, чтобы использовать их в списках рассылки спама, или пытаются оставить несколько ссылок на спам-сайты в комментариях вашего веб-сайта. Если у вас есть сайт WordPress с комментариями, вы, вероятно, видели такие спам-комментарии на своем веб-сайте — возможно, даже «спам-флуд», когда вы получаете сотни спам-комментариев со ссылками.
Хотя эти нежелательные сбросы ссылок и отправка поддельных контактных форм могут показаться безобидными, и у вас уже может быть установлен подключаемый модуль безопасности, который останавливает большинство из них, они по-прежнему создают много нежелательного трафика «шума» на вашем сервере.

Последствия DDoS-атак и спам-флуда:
Хотя эти поддельные комментарии и отправка контактных форм могут показаться безвредными, и у вас уже может быть плагин безопасности, который останавливает большинство из них, они по-прежнему создают много нежелательного трафика «шума». на вашем сервере.

Это может замедлить работу вашего веб-сайта настолько, что он не понравится ни Google, ни вашим посетителям.

Большое количество даже простейших попыток взлома почти каждого сайта в Интернете фактически приводит к замедлению работы веб-сайтов и серверов и их неправильной работе, даже если хакеры не могут сделать то, для чего они пришли. Блокирование определенных типов взлома на уровне сервера может уменьшить часть этого нежелательного трафика.

Предотвращение и смягчение последствий

Если вы беспокоитесь о том, что ваш веб-сайт подвергся атаке из-за отрицательного SEO, преднамеренного удаления или случайного кибервандализма, есть над чем поработать.
Правильно настроенный , надежный подключаемый модуль безопасности, такой как Wordfence (для WordPress), более безопасная система комментариев, такая как Disqus, использующая очень надежные пароли, а также некоторые корректировки и обновления конфигурации вашего хост-сервера (многие хосты используют устаревшие версии PHP и MySQL, которые могут быть уязвимыми), могут помочь предотвратить превращение этих тысяч попыток взлома в катастрофу. Однако это не так просто. По умолчанию большинство доступных «простых» способов защиты сайта отсутствуют.Плагины и надстройки безопасности поставляются предварительно настроенными, блокируя слишком много вещей, которые на самом деле могут быть полезными, например, сканеры и боты с некоторых полезных сайтов распространения контента и даже некоторые боты поисковых систем — или они приходят с чистого листа, и вам нужно точно знать, что вы хотите сделать с ним. По моему опыту, ежемесячные подписки на надстройки безопасности, которые продаются большинством провайдеров веб-хостинга, почти полностью бесполезны. Я очистил несколько сайтов, которые были недостаточно защищены этим типом безопасности, который часто замедляет работу сайтов настолько, что вам почти лучше рискнуть быть взломанным!

Как и все остальное на вашем веб-сайте, защитить его не так просто, как может показаться.
Неправильная настройка подключаемого модуля безопасности или веб-сервера может нанести почти такой же ущерб, как и взломы, для предотвращения которых они предназначены, поэтому действуйте осторожно и обратитесь за помощью , если вы в чем-то не уверены.

Мои результаты поиска Google содержат много русского языка. Мой регион — Великобритания, и ни Malwarebytes, ни AVG не обнаруживают никаких вредоносных программ. | Форум поддержки Firefox

Спасибо за дополнительные комментарии.

Fred McD, Пробовал простой перезапуск в безопасном режиме — не помогло — потом заметил ваши дополнительные инструкции. Для дальнейшего использования, какие проблемы я бы искал? («Покопайтесь в безопасных сайтах. Есть проблемы?»)

Cor-el, я проверил ваши шрифты, сняв галочку, позволяющую страницам выбирать собственные шрифты. Без изменений. Мои шрифты по умолчанию — все известные латинские.

Zachary_, моя учетная запись Google определенно связана с моим компьютером; в основном я использую Google Диск и Google Документы (правда, только онлайн, без приложения для синхронизации). Так как мой телефон от MS (Win 10 Mobile), на нем нет Google Диска, но, конечно, мой телефон подключен к моему компьютеру через обычные сервисы, такие как электронная почта.Я (до сих пор) нахожусь в Великобритании и уже много лет не был рядом с Россией. Ближайшей была западная Польша несколько недель назад… 🙂

Scribe, нет, я не использую программное обеспечение для обеспечения конфиденциальности.

Я закончил просматривать свои файлы cookie. Я и забыл, как быстро накапливаются печенья.

Я удалил все, что не распознал, а кое-что и сделал. (В некоторых случаях мне, возможно, придется снова войти в систему — ничего страшного.)

NB: Среди удаленных куков было еще несколько с «.ru», и о чудо, проблема ушла! Один из них был от Яндекса.ру, поисковая система. Поскольку я не переставал следить за каждым удалением русских файлов cookie, я не могу сказать, кто из них был виновником, но это мой главный подозреваемый, хотя он и заслуживает уважения…

Все комментарии полезны на будущее, поэтому спасибо всем, и особенно Фреду МакДу, за предложение взглянуть на файлы cookie.

Спасибо за дополнительные комментарии. Fred McD, пробовал простой перезапуск в безопасном режиме — не помогло — потом заметил вашу дополнительную инструкцию. Для дальнейшего использования, какие проблемы я бы искал? («Покопайтесь в безопасных сайтах.Есть ли проблемы?») Кор-эль, я проверил твои шрифты, сняв галочку, позволяющую страницам выбирать свои собственные шрифты. Без изменений. Мои шрифты по умолчанию — все известные латинские. Zachary_, мой аккаунт Google определенно связан с моим компьютером; в основном я использую Google Диск и Google Документы (правда, только онлайн, без приложения для синхронизации). Так как мой телефон от MS (Win 10 Mobile), на нем нет Google Диска, но, конечно, мой телефон подключен к моему компьютеру через обычные сервисы, такие как электронная почта.Я (до сих пор) нахожусь в Великобритании и уже много лет не был рядом с Россией. Ближайшей была западная Польша несколько недель назад… 🙂 Scribe, нет, я не использую программное обеспечение для обеспечения конфиденциальности. Я закончил просматривать свои куки. Я и забыл, как быстро накапливаются печенья. Я удалил все, что не распознал, а кое-что и сделал. (В некоторых случаях мне, возможно, придется снова войти в систему — ничего страшного.) NB: Среди удаленных куков было еще несколько с «.ru», и о чудо, проблема ушла! Один из них был от Яндекса.ру, поисковая система. Поскольку я не переставал следить за каждым удалением русских файлов cookie, я не могу сказать, кто из них был виновником, но это мой главный подозреваемый, хотя он и заслуживает уважения. .. Все комментарии полезны на будущее, так что спасибо всем, и особенно Фреду МакДу, за предложение взглянуть на куки.

Россия вводит требование о локализации данных; Вступают в силу новые правила, ограничивающие онлайн-контент

Этим летом два изменения в российском законодательстве могут значительно ограничить возможности облачных и других онлайн-сервисов публиковать онлайн-контент и предоставлять удаленный доступ к российским данным в Интернете.Во-первых, это продвижение законодательства, обязывающего операторов данных хранить локально в России информацию о российских гражданах. Второй — обратный отсчет до даты вступления в силу новых правил, которые налагают обременительные требования по регистрации, содержанию и цензуре на определенных операторов веб-сайтов и сервисов электронной связи. Мы обращаемся к каждому здесь по очереди.

Локализация данных

Обе палаты российского парламента одобрили закон, обязывающий операторов данных хранить персональные данные граждан России на серверах на территории Российской Федерации, и закон, подписанный Президентом 9 июля. Таким образом, операторы данных (в том числе интернет-компании), собирающие персональные данные российских граждан, должны будут использовать серверы, расположенные в России, для хранения этих персональных данных к сентябрю 2016 года, иначе им грозит блокировка доступа в Интернет.

На данный момент российский регулятор в сфере телекоммуникаций Роскомнадзор не дал разъяснений относительно применимости законодательства к иностранным операторам данных (включая иностранные веб-сайты, обрабатывающие персональные данные граждан России). Как правило, российское законодательство о защите данных применяется только к российским операторам данных и иностранным операторам данных, имеющим юридическое присутствие в России ( e.г., филиалов, представительств), осуществляющих обработку персональных данных на территории России. Если такое же решение будет принято в отношении этого законодательства, веб-сайты и операторы данных, не имеющие юридического присутствия в России, будут исключены из этого требования.

Законодательство устанавливает судебный и административный порядок ограничения доступа к веб-сайтам, нарушающим авторские права. Во-первых, если суд установит, что оператор сайта нарушает закон, Роскомнадзор обязан определить хостинг-провайдера сайта и уведомить его о решении суда.Во-вторых, закон требует, чтобы хостинг-провайдер информировал владельца веб-сайта о нарушении в течение одного рабочего дня с момента получения уведомления. У владельцев веб-сайтов будет один дополнительный день, чтобы выполнить требования. Если владелец веб-сайта не выполняет требования, хостинг-провайдер обязан ограничить доступ к веб-сайту.

В настоящее время законодательством не предусмотрены конкретные меры наказания; следовательно, будет применяться общая административная ответственность за нарушение российского законодательства о персональных данных.Юридическим лицам грозит штраф до 10 000 рублей. Однако к сентябрю 2016 года может быть введена особая ответственность.

Закон о веб-контенте

Закон о локализации данных следует за другим недавно принятым российским законом об онлайн-контенте, который создает новые обязательства для компаний, которые содействуют обмену информацией в Интернете. В соответствии с этим законом об онлайн-контенте, который вступает в силу 1 августа 2014 года, все «организаторы распространения информации через Интернет», которые получают, передают, доставляют или обрабатывают электронные сообщения пользователей Интернета, включая веб-сайты социальных сетей, службы электронной почты , онлайн-форумы и многие другие — требуется регистрация в Роскомнадзоре.В случае покрытия онлайн-сервис обязан хранить информацию о своих пользователях и обороте электронных сообщений на своем веб-сайте в течение шести месяцев в России. Закон обязывает предоставлять эту информацию по запросу государственных следователей, в том числе соответствующих правоохранительных органов. Нарушение закона может привести к блокировке сайта или штрафам до 5 000 рублей для граждан, 50 000 рублей для должностных лиц и 500 000 рублей для компаний.

Кроме того, закон ставит «блогеров» (определяемых как веб-сайты с посещаемостью более 3000 человек в день) под особый контроль со стороны государственных органов. Блоггеры должны будут проверить свой контент, немедленно удалить ложную информацию и идентифицировать себя, указав свое полное имя и адрес электронной почты. Блогерам также будет запрещено распространять информацию, признанную «злоупотреблением свободой СМИ». Закон предписывает Роскомнадзору создать специальный реестр блогеров и уполномочивает его запрашивать информацию, необходимую для идентификации владельцев популярных сайтов. Нарушение закона может привести к приостановлению предпринимательской деятельности на 30 суток или наложению административного штрафа в размере до 50 000 рублей на граждан и до 500 000 рублей на организации.

.
Опубликовано в категории: Разное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *