Что Википедия не может рассказать вам о веб-хостинге
Я уверен, что ваш блог потрясающий.
Вы делаете все правильно: у вас отличные заголовки, вы получили отличные визуальные эффекты, вы даже можете активно участвовать во всех областях создания контента, разрабатывать собственные изображения, инфографику и видео.
Но есть одна вещь, которую большинство блоггеров упускает (по крайней мере, вначале), что потенциально может держать даже лучшее из блогов от когда-либо возникающих перед их потенциальными аудиториями.
Это одна вещь — хороший веб-хостинг.
Подумайте об этом так: вы когда-нибудь нажимали ссылку на Facebook или другой сайт и ждали, что, казалось бы, вечность для загрузки сайта? Это не 1997. Сегодня открываются веб-страницы, как будто вы превращаете страницу в книгу — или, по крайней мере, должны. Если они этого не сделают, вы потеряете тонну просмотров страниц. Ваши показатели отказов растут. До сих пор вы, вероятно, понятия не имели, что случилось.
Я говорю вам — взгляните на свою хостинговую компанию.
Конечно, есть способы, которыми вы можете помочь своему сайту и скорости. Вы можете сократить мультимедийный контент, снизить качество и разрешение графики и проскочить через все виды обручей, пытаясь быстрее загружать ваш сайт. На самом деле, это то, что вам скажут большинство хостинговых компаний в больших коробках. Но все это действительно необходимо?
Что такое веб-хостинг?
Если вы только начинаете или когда-либо задумывались над тем, что происходит за кулисами на вашем веб-сайте, Википедия объясняет концепцию веб-хостинга:
A веб-хостинг это тип интернет-хостинга, который позволяет отдельным лицам и организациям сделать их сайт доступным через всемирную паутину. Веб-хосты — это компании, которые предоставляют пространство на сервере, принадлежащем или арендуемом для использования клиентами, а также обеспечивают подключение к Интернету, как правило, в центре обработки данных.
Это очень краткое, основное описание концепции. Это основные сервисы, которые предоставляют все веб-хостинговые компании. Но что отличает от другого? Если все они предоставляют одни и те же услуги, почему бы просто не выбрать один и не забыть об этом?
Это вопросы, которые не затрагивает Википедия.
Для этого и предназначена эта статья.
Что делает хороший веб-хостинг?
Как и при любом другом сервисе, есть хорошие веб-хостинговые компании, а некоторые из них не так хороши.
Мы определяем не так хорошо, как те, которые обеспечивают медленный доступ к серверу, который препятствует передаче данных. Это намного больше, чем ваш контент, который замедляет работу, но ни одна компания не признает, что их серверы являются медленными или перегруженными или что их возможности кэширования DNS являются субпарами.
лучшие веб-хостинговые компании это те, которые обращают внимание на важные детали, и мы считаем, что этот рейтинг высоко в этом списке:
1. Простой пользовательский интерфейс (UI)
Пользовательский интерфейс и панель управления должны быть достаточно интуитивно понятными, чтобы пользователь мог вносить изменения и обновления, а также добавлять новые домены, планировать резервное копирование сайтов и настраивать такие приложения, как WordPress быстро и легко.
Пример:
Панель управления WebHostFace — проверяйте использование сервера, управляйте доменами и оплачивайте счета на одной странице. Подробнее: Обзор WebHostFace.2. Гарантированная скорость сайта
Веб-хосты, которые в письменном виде предоставляют гарантии скорости своего сайта, с большей вероятностью предоставят вам неизменно хороший опыт конечного пользователя и гораздо реже дадут вам обход, когда существует измеримая проблема.
Без этого будьте готовы к очень неприятным разговорам о том, как вы испортили свой собственный сайт и обручи, которые вам нужно перепрыгнуть, чтобы исправить это.
Пример:
A2Hosting предлагает 20x более быструю загрузку страниц в своем Turbo Plan. Подробнее: Обзор A2Hosting.3. надежность
Это согласуется с концепцией согласованности. Вы хотите выбрать хостинговую компанию, которая гарантирует вам безотказную работу сервера 99.9%.
Снижение времени безотказной работы всего на полпроцента (это 0. 05%) может перевести на два целых дня простоя в год.
Сколько делает ваш блог за день? Вы можете удвоить это и добавить его к стоимости суб-парного веб-хостинга.
4. Варианты цены и оплаты
Есть много сайтов, которые взимают премию за услуги, которые пользователь, вероятно, никогда не будет использовать. Хорошие хостинговые компании излагают свою структуру ценообразования и объясняют, за что вы платите. Они также предоставляют многоуровневые, разумные планы ценообразования, которые отвечают потребностям вашего конкретного веб-сайта.
5. Сервис после продажи
Насколько надежным является ваш текущий веб-хост, когда вам нужно позвонить за помощью? Каковы времена ожидания? Какие часы они сохраняют? Более того, что, если вы предпочитаете исследовать проблемы, прежде чем ждать ожидания у представителя? У вашей хостинговой компании есть обширная база знаний, доступная всем ее клиентам?
Как насчет того, когда вам нужно позвонить? Являются ли представители осведомлены во всех направлениях, будь то продажи, выставление счетов или техническая поддержка? Вы обычно получаете пять разных ответов на один и тот же вопрос от пяти разных представителей?
Хорошие веб-хостинговые компании достаточно укомплектованы, доступны 24 / 7 и имеют функциональную, равномерно обученную команду, которая может решать всевозможные проблемы и обеспечивать согласованные решения.
Пример:
Изображение показывает живую систему чата SiteGround. По данным моего исследования 2017, у компании одна из лучших систем онлайн-чата (больше информации здесь).Действительно ли цена имеет значение?
Мы все слышали старое высказывание:
Ты получаешь то, за что платишь
Хотя во многих случаях это верно, более дорогой хостинг не обязательно означает, что он лучше.
Некоторые хостинговые компании дешевы (или бесплатно!), но предоставляют очень хорошие услуги; некоторые, с другой стороны, отвратительны и завышают своих клиентов.
Как я уже говорил, некоторые из худших хостинговых компаний имеют одни из самых высоких показателей, потому что они охотятся на тех, кто не знает, что им нужно. Небольшая цена не обязательно означает товары или услуги подвального подвала.
У некоторых бюджетных хостинговых компаний есть свои недостатки. Они сокращают расходы, сокращая часы поддержки в режиме реального времени, или они строго поддерживают поддержку через онлайн-чат (чтобы они могли одновременно выполнять пять разговоров — иногда больше). Они не обновляют свои серверы в соответствии с усовершенствованиями в технологии. Лучший способ узнать, действительно ли ваш хостинг-провайдер выгодно заключить сделку, — это сделать домашнее задание и задать правильные вопросы.
Узнайте, как легко получить доступ к поддержке. Изучите новейшие технологии веб-хостинга и узнайте, как каждая компания, которую вы считаете тарифами, обладает способностью идти в ногу со временем.
Красные флаги с бюджетными хостинговыми компаниями
Вот несколько вещей, которые нужно учитывать, когда собирается на самый дешевый хостинг, Некоторые из них не обязательно делают их плохим выбором, но они могут повлиять на производительность вашего сайта.
Ненужные обновления программного обеспеченияБюджетные хостинговые компании часто рекомендуют программное обеспечение премиум-класса от партнеров-партнеров, которые вам, вероятно, не нужны.
Перегруженные серверыЕсли вы видите большое количество негативных отзывов, ссылающихся на чрезмерное простои, медленные скорости или перебои в работе, это верный признак того, что в компании слишком много клиентов в перегруженной сети.
Если хостинговая компания ведет бизнес с большим количеством спамеров, ваш сайт может пострадать из-за того, что он находится в диапазоне IP, который был запрещен во многих областях.
Ограниченный доступ к базе данных MySQLЛюбой хост, который предлагает меньше, чем таблицы 100, вызовет проблемы.
Скрытые сборыНекоторые хостинговые компании предлагают большие скидки в первый год, а затем хлопают вас с нелепыми ставками в будущем. Затем, если вы попытаетесь отменить, они ударят вас огромным штрафом за отмену. Сделайте домашнее задание и узнайте, что вы будете платить в долгосрочной перспективе.
Для новых блогеров —
- Вы всегда должны начинать с доступного общедоступного хостинга (найти хороших здесь).
- Если вы только начинаете, самые важные вещи, которые вы должны учитывать, — это создание хорошего контента, рекламы, создание списков электронной почты и поддержание ваших каналов в социальных сетях.
В этих областях вы должны тратить свои деньги.
- Ваш провайдер веб-хостинга не должен быть главным в вашем уме или чем-то, что требует слишком много ваших инвестиций (на данный момент).
Для опытных блогеров —
Как только ваш блог накапливает достаточный объем трафика (приблизительная оценка — 1,000 уникальных посещений в день), самое время подумать об обновлении хостинга для повышения безопасности и удобства пользователей.
Лично я бы не позволил использованию памяти блога выше 80%. Если это произойдет, пришло время считать VPS-хостинг для повышения производительности сайта. Следите за временем безотказной работы и скоростью ответа вашего блога с помощью таких инструментов, как Uptime Робот, Bitcatchaи Pingdom.
Выводы
Правильная хостинговая компания является важным элементом успеха вашего блога. Выбирайте мудро и делайте все свое домашнее задание.
Не все бюджетные веб-хостинги предоставляют услуги ниже номинала, но вы всегда должны тщательно проверять любую услугу, прежде чем совершать.
Одна последняя заметка: фильтрация через негативные отзывы
Поскольку я упоминал обзоры, я подумал, что было бы неплохо прояснить что-то: негативные отзывы не всегда справедливое представление веб-хостинга.
У крупных хостинговых компаний всегда будут некоторые недовольные клиенты. Как говорится, «вы не можете угодить всем». Люди склонны набрасываться на компании по незначительным вопросам или когда у них необоснованные ожидания, которые просто невозможно удовлетворить, поэтому принимайте негативные отзывы с солью. Ищите шаблоны в жалобах. Это лучший способ выяснить, где лежат реальные проблемы, если таковые существуют.
Выучить больше-
Гарри Поттер: какой перевод лучше? | Книги
Зайдите в любой крупный книжный магазин, и на почетном месте вы увидите новое красочное издание «Гарри Поттера». Я не могла и представить, что мне когда-нибудь придется близко познакомиться с этим изданием, — и, прочитав одну из книг, могу только вздохнуть об утраченной невинности.Взявшись писать эту статью, я думала, что придется сравнивать два умеренно хороших перевода, каждый со своими ошибками и со своими находками, и что, в общем, достаточно будет предложить подвергнуть «новый» перевод основательной редактуре, а также избавиться от совсем вопиющих нелепостей — и дело в шляпе, можно признавать за ним право на существование. Но все оказалось не так просто.
Перевод Марии Спивак долгие годы был альтернативной «фанатской» версией «официальному» переводу, сделанному разными переводчиками по заказу издательства «Росмэн». Я не знаю, что побудило «Махаон» выпустить его в печатном варианте, однако перевод Спивак был издан, и неплохо. После чего в интернет-пространстве немедленно поднялся стон и даже появилась петиция с требованием не отдавать ей готовящуюся к выходу новую книгу. С тех пор фанаты саги о Гарри Поттере продолжают ломать копья, и я рада, что именно мне выпала честь расставить некоторые точки над «ё».
Русский язык, как известно, велик и могуч, и на нем говорит немало людей. Поэтому, в отличие от многих других языков, проблема того, как правильно переводить, встала перед нашими соотечественниками веке эдак в 18-м. Но «золотой стандарт» перевода был сформирован в начале 20-го. Начал этим заниматься Корней Чуковский (об этом речь в книге «Высокое искусство»), закончила Нора Галь («Слово живое и мертвое»), и я взяла на себя смелость кратко сформулировать то, чему эти выдающиеся специалисты посвятили свои работы.
- Книга в переводе должна читаться свободно, так, как будто она изначально написана на русском языке.
- Точность духа важнее точности буквы. В частности, перевод должен передавать особенности характера и речи персонажей так же, как они показаны в оригинале.
- Категорически нельзя добавлять или убирать смыслы и вкладывать в уста персонажей слова, которых они не могли бы произнести в силу своих культурных особенностей. Например, пословица «всё мечи, что ни есть в печи» не пристала англичанину, поскольку наводит на мысли о русской печи.
Как вы, я надеюсь, увидите, у Спивак с этими принципами есть некоторые проблемы.
Сперва поговорим о «живости языка», который частенько приписывают переводу Спивак. За эту живость обычно принимают нечто другое — а именно повальное использование просторечия и даже сленга, причем далеко не только там, где это уместно.
Впрочем, диалоги действительно удаются Спивак неплохо, а вот с описаниями несколько хуже. Обилие кальки (буквального копирования структуры оригинала) и сложных конструкций серьёзно портит восприятие. К примеру, вот первое появление Гарри на страницах книги «Гарри Поттер и Орден Феникса»
Оригинал
He was a skinny, black-haired, bespectacled boy who had the pinched, slightly unhealthy look of someone who has grown a lot in a short space of time. His jeans were torn and dirty, his T-shirt baggy and faded, and the soles of his trainers were peeling away from the uppers. Harry Potter’s appearance did not endear him to the neighbours, who were the sort of people who thought scruffiness ought to be punishable by law, but as he had hidden himself behind a large hydrangea bush this evening he was quite invisible to passers-by.
Перевод «Росмэна»:
Это был худой, черноволосый парнишка в очках, чуть болезненный и угловатый на вид, — посмотришь, и сразу ясно, что он сильно вытянулся за короткое время. Джинсы рваные и грязные, футболка мешковатая и выцветшая, кроссовки скоро запросят каши. Одним словом, наружность Гарри Поттера не красила его в глазах соседей, которые считали, что нерях надо отдавать под суд. Но нынешним вечером, укрытый под большим кустом гортензии, он был совершенно невидим для прохожих.
Перевод «Махаона»:
Этот тощий черноволосый мальчик в очках, видимо, сильно прибавил в росте за короткое время и поэтому выглядел слегка нездорово. На нем были грязные рваные джинсы, мешковатая линялая футболка и старые спортивные тапочки, которые просили каши. Такая наружность, конечно, не прибавляла Гарри Поттеру очарования в глазах других обитателей улицы, свято веривших, что неопрятность следует причислить к уголовно наказуемым деяниям. К счастью, нынче вечером от соседских глаз его скрывал большой куст гортензии.
Точность перевода в обоих случаях не вызывает вопросов. А вот стилистика – вызывает. «Болезненный и угловатый» по-русски звучит понятнее и образнее, чем «выглядел нездорово» (слишком размытое определение, буквальный перевод слова unhealthy), «спортивные тапочки» — какая-то несуществующая обувь, а фразу про наружность Гарри и отношение соседей можно попробовать прочитать вслух. В переводе «Махаона» вы непременно подавитесь вводными словами и причастными оборотами.
Спортивные тапочки!
Для равновесия давайте посмотрим какой-нибудь диалог. Вот, например, разговор мистера Уизли с мракобо…авро… членом Ордена Феникса — Кингсли в Министерстве, где они должны притворяться, что не знают друг друга.
Оригинал
Kingsley tipped Harry an enormous wink and added, in a whisper, “Give him the magazine, he might find it interesting.” Then he said in normal tones, “And don’t take too long, Weasley, the delay on that firelegs report held our investigation up for a month.
“If you had read my report you would know that the term is firearms,” said Mr. Weasley coolly. “And I’m afraid you’ll have to wait for information on motorcycles; we’re extremely busy at the moment.” He dropped his voice and said, “If you can get away before seven, Molly’s making meatballs.”
«Росмэн»:
Сердечно подмигнув Гарри, Кингсли шёпотом добавил: — Покажи ему [Сириусу] журнал, ему будет интересно. — Потом прежним тоном: — И поторопитесь, Уизли, ваше промедление с отчётом об огнеструйном оружии задержало наше расследование на месяц.
— Если вы прочли мой отчёт, вы должны знать, что оружие бывает огнестрельное, — холодно заметил мистер Уизли. — Что касается информации о мотоциклах, боюсь, вам придётся подождать: я сейчас очень занят. — Понизив голос, он добавил: — Постарайся освободиться до семи, у Молли сегодня на ужин мясные шарики.
«Махаон»:
Кингсли изо всех сил подмигнул Гарри и прибавил шепотом:
— Передай ему журнал — я думаю, ему будет интересно. – И громко продолжил: — Если можно, Уизли, не затягивайте. С отчетом по углестрельному оружию вы задержали наше расследование на целый месяц.
— Если бы вы читали отчет, то знали бы, что оно называется огнестрельное, — холодно отозвался мистер Уизли. — И боюсь, со сводкой вам придется немного подождать, у нас сейчас завал. — Он понизил голос и добавил: — Постарайся уйти до семи, Молли готовит фрикадельки.
Здесь ровно наоборот. Довольно сложно «сердечно подмигнуть», а фрикадельки явно ближе русскому читателю, чем мясные шарики, калька с английского. При этом должна отметить, что с шуткой про firelegs оба переводчика справились весьма достойно и сходным способом.
Явление Амбридж/Кхембридж народу:
Оригинал
He thought she looked just like a large, pale toad. She was rather squat with a broad, flabby face, as little neck as Uncle Vernon and a very wide, slack mouth. Her eyes were large, round and slightly bulging. Even the little black velvet bow perched on top of her short curly hair put him in mind of a large fly she was about to catch on a long sticky tongue.
«Росмэн»:
Низенькая и довольно толстая, она выглядела как большая бледная жаба. Лицо широкое и рыхлое, шея короткая, как у дяди Вернона, рот широченный, дряблый. Глаза крупные, круглые и немного навыкате. Даже маленький чёрный бархатный бантик на коротко стриженной курчавой макушке и тот наводил на мысль о большой мухе, которую жаба вот-вот поймает, высунув длинный клейкий язык.
«Махаон»:
Она походила на большую бледную жабу — коренастая, почти без шеи (совсем как дядя Вернон), с широким дряблым лицом, длинным ртом с опущенными вниз уголками и огромными, круглыми, слегка выпученными глазами. Даже черный бархатный бантик, водруженный сверху на короткие кудельки, напомнил Гарри большую муху, которую женщина-жаба вот-вот должна была слизнуть длинным липким языком.
Я оставляю на совести Марии Спивак «кудельки» и на совести ее редактора — рот с глазами (вчитайтесь внимательнее в структуру предложения).
Экранизация польстила Долорес
Рон, Гарри и Гермиона обсуждают массовый побег заключенных из Азкабана.Оригинал
“I don’t believe this,” snarled Harry, “Fudge is blaming the breakout on Sirius?”
“What other options does he have?” said Hermione bitterly. “He can hardly say, ‘Sorry, everyone, Dumbledore warned me this might happen, the Azkaban guards have joined Lord Voldemort’—stop whimpering, Ron—‘and now Voldemort’s worst supporters have broken out, too.’ I mean, he’s spent a good six months telling everyone you and Dumbledore are liars, hasn’t he?”
«Росмэн»:
— Поверить не могу, — сказал Гарри. — Фадж винит в побеге Сириуса.
— А что ему остаётся? — с горечью спросила Гермиона. — Сказать: «Извините, господа, Дамблдор предупреждал меня, что это может случиться — стража Азкабана переметнулась к лорду Волан-де-Морту (перестань ойкать, Рон)… а теперь на свободе и самые опасные его союзники»? Понимаете, он полгода твердил, что ты и Дамблдор — лжецы.
«Махаон»:
— Вот что это, а? — злобно выпалил Гарри. — Фудж хочет повесить побег на Сириуса?
— А что ему остается? — с горечью бросила Гермиона. — Не может же он сказать: «Господа, вы будете смеяться, но случилось то, о чем предупреждал Думбльдор: азкабанские стражники перешли на сторону лорда Вольдеморта…» — хватит ойкать, Рон! — «и самые верные его приспешники бежали». Что же он, зря целых полгода всех убеждал, что вы с Думбльдором — закоренелые вруны?
Вот это очень интересный случай. Тот самый, когда версия «Махаона» действительно живее, ближе к разговорной речи и легче читается. Гермиона очень хорошо язвит. Хотя «закоренелые вруны» — это ляп, закоренелым может быть только лжец, потому что слово «врать» в русском языке более безобидное — «не любо, не слушай, а врать не мешай». Сочетание «злобно выпалил» тоже кажется не слишком удачным — скорее уж яростно, если непременно нужно наречие. Перевод «Росмэна» же менее яркий — однако чище и без ляпов. Примерно это, в общем, можно сказать и обо всей книге.
Сравнивать эпизоды можно до бесконечности, но принципиально другого результата они нам не дадут. Поэтому настал момент, когда я должна предъявить главную претензию к работе Марии Спивак. Переводчице не хватает чувства языка и стиля. Обоих языков, если быть точной. В этом — главная причина того, почему перевод «Махаона» однозначно хуже перевода «Росмэна», несмотря на проблески живого языка и значительное количество удачных находок. В этом же причина того, за что Спивак ругают многие поклонники Роулинг, — странного и нелепого перевода ряда имен и названий.
Вот, скажем, эпизод с разоблачением Отряда/Армии Дамблдора. Мариэтта Эджком выдает секрет инспектору Хогвартса, в результате чего на девушку падает проклятье Гермионы, и на лице Мариэтты высыпают прыщи и складываются в слово SNEAK.
В оксфордском словаре его значение описано так: British (Especially in children’s use) someone who informs an adult or person in authority of a companion’s misdeeds; a telltale. (Британское; особенно в детской речи; тот, кто сообщает взрослым или уполномоченным лицам о неприглядных действиях товарища. Болтун.)
В переводе «Росмэна» там написано ЯБЕДА. В переводе Спивак — ГНИДА. И мне интересно, во-первых, откуда Гермиона почерпнула это словечко, более уместное в лексиконе беспризорников, а во-вторых, почему Мария Спивак сочла его адекватным переводом в упомянутом контексте.
Косплей (модель Erin Wert)
И подобных примеров — бесконечное количество. На всех уровнях, от лексического до идейного. К примеру, Северус Снейп (однобоко и плоско переведенный Спивак как Злотеус Злей) почему-то обращается ко всем ученикам на «ты» — что крайне странно для преподавателя древней британской школы. Холодная язвительность Снейпа отнюдь не сродни примитивной грубости — это становится ясно, достаточно взглянуть на любой диалог с его участием.
Оригинал
“Why can’t Dumbledore teach Harry?” asked Sirius aggressively. “Why you?”
“I suppose because it is a headmaster’s privilege to delegate less enjoyable tasks,” said Snape silkily. “I assure you I did not beg for the job.” He got to his feet. “I will expect you at six o’clock on Monday evening, Potter. My office. If anybody asks, you are taking remedial Potions. Nobody who has seen you in my classes could deny you need them.”
«Росмэн»:
— Почему Дамблдор не может его учить? — воинственно спросил Сириус. — Почему ты?
— Потому, видимо, что привилегия директора — поручать наименее приятные дела другим, — вкрадчивым голосом ответил Снегг. — Уверяю тебя, я не напрашивался. — Он встал. — Жду вас в понедельник, в шесть вечера, Поттер. В моём кабинете. Если спросят — вы изучаете лекарственные зелья. Всякий, кто видел вас на моих занятиях, не усомнится, что вам это необходимо.
«Махаон»:
— А почему Думбльдор сам не может учить Гарри? — рявкнул тот [Сириус]. — Почему ты?
— Потому, я полагаю, что директор обладает правом делегировать подчиненным наименее приятные свои обязанности, — шелковым голосом объяснил Злей. — Смею тебя уверить, я не напрашивался. — Он встал. — Поттер, жду тебя в понедельник, в шесть часов вечера. В моем кабинете. Если кто спросит, у тебя дополнительные занятия по зельеделию. Те, кто видел тебя на моих уроках, не станут отрицать, что ты в этом нуждаешься.
Тут, кстати, у «Росмэна» неточность. Remedial в данном контексте значит, действительно, дополнительные — в значении «необходимые, чтобы исправить ситуацию». И «всякий не усомнится», если приглядеться, странная конструкция: было бы лучше сказать «никто не усомнится» либо «всякий поймет». Однако, ошибившись в букве, переводчики сохранили суть, — а Мария Спивак сделала ровно обратное. Из-за этого Северус Снейп, человек, которого Гарри в последней книге назовет самым смелым из тех, кого он знал, на протяжении нескольких томов выглядит как мелкий пакостник наподобие Филча. Где уж тут говорить о духе оригинала.
Несмотря на то, что на фоне вышеописанного это уже совершенно неважно, я всё же уделю некоторое внимание переводу и транслитерации имен и названий в переводе «Махаона». Сразу отмечу, что лично я как переводчик и филолог отнюдь не против перевода говорящих имен. Однако я крайне против непоследовательности и отсутствия четко выраженного метода.
Почему Хогварц, но Хуффльпуфф? Должно быть либо Хогварц и Хафлпаф, если ориентироваться на произношение, либо Хогвартс и Хуффлпуфф, если на написание. Огрид и Думбльдор. Беллатрикс (а не Беллатриса) Лестранж, но Финей (а не Финеус, как было в оригинале) Нигелий/Найджеллус. И так далее.
Вот как называются факультеты. Слизерин, Гриффиндор, Когтевран и Пуффендуй — у «Росмэна»; Слизерин, Гриффиндор, Вранзор и Хуффльпуфф — у «Махаона». Переводчики «Росмэна» тоже не вполне последовательны, но они хотя бы попытались перевести Hufflepuff. А вообще-то смысл имеют названия всех четырех факультетов. Slither означает «ползти/скользить»; griffin — это грифон, в переносном смысле «защитник», существо с телом льва и головой орла; Ravenclaw — коготь ворона, тут все ясно; huff и puff — глаголы из сказки «Три поросенка», которые по-русски звучат как «дунуть» и «плюнуть»: таким образом волк ломал домики.
Квиддичные мячи. Квоффл, бладжеры и снитч в «Росмэне» — Кваффл, Нападалы и Проныра у Спивак. Да, слово quaffle само по себе ничего не значит (если не заглядывать в Urban Dictionary), но я знаю пару случаев, когда подобное переводчице не слишком мешало. Да вот, собственно, фамилия Snape не значит ни-че-го.
Кстати, hog — это боров, а wart — бородавка. Как мы избежали «школы Свинопрыщ»?
Можно предположить, что Спивак решила бороться с несправедливостью и перевести важные «говорящие» имена, оставшиеся непереведенными у «Росмэна». Но эта гипотеза, увы, не выдерживает критики. Легким взмахом (прытко пишущего) пера Долорес Амбридж превращается в Долорес Кхембридж, а Римус/Рем Lupin остается Люпином, к удивлению зрителей.
Поясню: фамилия Lupin происходит от латинского слова lupus, волк, и Роулинг явно неспроста дала эту фамилию персонажу-оборотню. Англоязычные читатели ближе знакомы с латынью, чем русскоязычные, и потому в оригинале намек читается если не сразу, то довольно скоро, а в русском переводе, в обеих версиях, страшный волчище так и остается фиолетовым цветочком. Увы.
А про Батильду Жукпук/Бэгшот, ставшую практически визитной карточкой перевода Спивак («а, это тот, с жукпуками?»), все еще интереснее. В оригинале она Bagshot. «Жук» по-английски bug. Bag – это сумка. По свидетельству носителя языка, Bagshot звучит примерно как «старая кошелка». С некоторой натяжкой «старая перечница» — чтобы подчеркнуть взрывоопасность содержимого. В общем, у Марии Спивак здесь был какой-то полный жукпук, и можно только порадоваться, что в печатной версии книги вернули «Бэгшот».
Жук-что?!
Некоторые переводы названий у Спивак довольно нелепы именно потому, что создают неверный образ и вызывают к жизни неуместные ассоциации. Слово «тестрали» приводит на ум тесто — а так называются довольно жуткие крылатые кони (фестралы у «Росмэна», thestrals.) У меня ушло несколько секунд на то, чтобы понять, что такое хохмазин, — нет, это вовсе не мазь и не зелье, вызывающее неконтролируемый смех, а joke shop, магазин волшебных штучек Фреда и Джорджа.А что такое «усладэль»? Не то уладас, не то укулеле, не то эльфийское имя, не то зелье из «Манчкина». А уж про «шокогадушек», сиречь chocolate frogs — шоколадных лягушек, я вообще молчу. Сомневаюсь, что кому-то хотелось бы съесть сладость с таким названием.
При этом у Спивак есть и хорошие находки. Например: Сверкароль Чаруайльд (он же Златопуст Локонс, Gilderoy Lockhart), Мудрейх вместо Визенгамота (Wizengamot, происходит от слова wise — мудрый, и wizard — волшебник), вризрак вместо боггарта (boggart, привидение, которое превращается в то, чего человек больше всего боится), мольфейки вместо докси (doxy, волшебные существа — домашние вредители, в частности, живут в шторах, как моль). Но все это — не более чем детские игры, выкрики «посмотрите, как здорово я умею жонглировать словами». Чтобы быть хорошим переводчиком, этого недостаточно.
Как, говоришь, они называются?!
На днях я услышала мнение, что перевод Марии Спивак хорош лишь в одном качестве — для проверки вкуса читателя. И впрямь, я бы сильно усомнилась в человеке, который ни разу не покривится на протяжении первых 15 страниц. Мои карандашные пометки начинаются с первого абзаца.
Подытоживая: мне жаль материалов, пошедших на переиздание серии, и труда людей, которые над ним работали. Читателей жалеть не буду: люди с хорошим вкусом прочтут оригинал, если могут, или вполне пристойную версию «Росмэна». Остальные сами виноваты. Я искренне верю в то, что «Властелина колец» нашего времени еще не раз будут переводить на русский язык.
А напоследок я хочу предложить читателям небольшую проверку на стойкость.
Развернуть
— Ничего нет! — закричал Гарри. — Нечего подманивать! Пророчество разбилось на кусочки, и ни один человек его не слышал! Так и передай своему хозяину!— Нет! — взвыла она. — Ты лжешь, лжешь! Хозяин! Я пыталась! Пыталась! Не наказывайте меня!
— Что ты орешь как резаная! — рявкнул Гарри, жмурясь от приступа невыносимой боли, гораздо сильнее прежнего. — Его здесь нет, и он тебя не слышит!
— Правда? — произнес высокий ледяной голос.
Гарри распахнул глаза.
В центре холла возвышалась скелетоподобная фигура в черном капюшоне. Лорд Вольдемар Смертье указывал палочкой на Гарри, устремив на него взгляд своих красных змеиных глаз, его изможденное лицо было белым, как у трупа. Гарри замер на месте, словно заколдованный.
— Значит, ты разбил мое пророчество? — тихо сказал Смертье, в упор глядя на Гарри. — Нет, Белла, он не лжет… Его никчемный разум, открытый для меня, говорит, что это так. Значит, месяцы подготовки прошли впустую… И вы, мои непобедимые Ловцы Смерти, снова позволили Гарри Поттеру расстроить мои планы…
— Хозяин… Простите меня, я не знала… Я сражалась с анимагом Блэком, — всхлипнула Беллатриса, бросаясь к ногам Смертье, когда тот двинулся ей навстречу.
— Замолчи, Белла, — с яростью оборвал ее Смертье. — А то не поздоровится. Я не для того явился в Министерство, чтобы слушать твое нытье.
— Но, хозяин… Он здесь… Там, внизу…
Смертье словно бы не слышал.
— Мне больше нечего сказать тебе, Поттер, — тихо произнес он. — Ты достаточно надоедал мне. Авада Кедавра!
Я сделала этот перевод, чтобы прояснить вот какие мысли.
- Имена — не самое важное. Этот отрывок читал человек, видевший только оригинал, и ей понравилась моя версия.
- При этом, переводя имена, стоит помнить о смыслах, которые ты добавляешь, и тщательно их взвешивать.
- Имя «Вольдеморт» — значимое. В нем четко читается слово «смерть» и французское происхождение. Поэтому я бы совсем не удивилась, если бы следующий переводчик решил его перевести.
Я ополчилась на перевод Спивак вовсе не из-за имен, а из-за отсутствия цельности. И Роулинг. Которая там если и есть, то лишь в гомеопатических дозах.
Точность моего перевода любой желающий может проверить самостоятельно. Если, конечно, на это останутся силы после приступа праведного гнева. Злотеус Злей и Альбус Думбльдор отомщены, а моя работа закончена, и я умываю руки.
Другое мнение
Борис Невский | 11. 06.2016
Наш редактор — о переводе «Гарри Поттера», вокруг которого не утихают споры.
Российские часовые марки, история — German242 база знаний по коллеционированию старинных часов
<metakey>Старинные, часы, Россия, карманные, фирма, магазин</metakey>
Представляем Вашему вниманию энциклопедический раздел сайта, посвящённый старинным часовым маркам дореволюционной России. Это народная энциклопедия, собираемая усилиями ценителей российской часовой истории на Форуме независимых часовщиков (ссылка: [1]). Мы целенаправленно собираем максимально возможное количество фактических примеров старинных часов, которые иллюстрируют деятельность отдельных часовщиков-изготовителей, часовых фирм и «депо», а также русских часовых торговых домов.
В энциклопедии работает функция ПОИСК — наберите искомую фамилию или город в поисковой строке в правом верхнем углу экрана, и возможно что-то найдётся. Пробуйте разное написание фамилии или города (пример: Тифлис, Тифлисъ, Тбилиси). Поиск доступен с любой страницы энциклопедии.
На сегодняшний день мы располагаем самой обширной базой фактических примеров старинных русских часов, вся она выложена в открытом доступе для Вас. Ни в одном литературном источнике не отражено такого количества информации с конкретными материальными источниками. Работа по сбору и систематизации информации продолжается силами энтузиастов, и мы очень ценим помощь читателей в добыче новых сведений.
Распространение, поддержка, развитие энциклопедии
Мы будем очень признательны за примеры часов, часовых рекламных листков, товарных часовых каталогов, которые можно было бы включить в нашу базу знаний. Безусловно, собранные знания пригодятся часовым энтузиастам для определения своих часов. Однако, мы надеемся, что нам будут присылать новые примеры часов, которых пока нет в базе знаний. Пожалуйста, присылайте примеры на адрес электронной почты [email protected] .
Настоящая энциклопедия является свободным некоммерческим проектом. Знания, сведения, и факты, собираемые здесь, становятся всеобщим достоянием, имеющим ценность для русскоязычной части сети Интернет. Собираемые материалы разрешается использовать при указании ссылки на статью, из которой они были почерпнуты.
Мы приглашаем активных редакторов, которые помогут вносить вклад в развитие базы знаний и в улучшение качества подаваемого материала, см. Как стать редактором базы знаний. Координаторы проекта: Герман (german242), Сергей (277sergei).
Выражаем особую признательность потомкам часовщиков и часовых купцов, которые присылают нам ценнейшую информацию из семейных архивов (пример: КОЦЪ).
Условия включения в список старинных российских часовых марок
1. На циферблате или внутренней крышке часов должна быть фамилия, марка на русском языке. Можно на латинице, но надпись должна сопровождаться названием города в России.
2. Достоверный источник информации — только реально существующие часы. Подтверждается фотографиями или ссылками на фото: свои, чужие, интернет, фото из книг. Из текстовых источников без фото сведения тоже интересны, но фотографиям предметов отдаётся приоритет.
Русские часовые производители и торговые дома (по фамилиям)
Несмотря на существование единичных часовых мастеров, которые были способны изготовить «с нуля» хронометрический прибор, их вклад в историю массового внедрения часов в жизнь людей остался малозаметным. Поэтому наибольшее и самое разнообразное количество примеров «старинных русских часов» — это часовые торговые дома. Нормальной практикой считалось заказывать в Швейцарии готовые часы с нанесённой маркировкой своего магазина с указанием фамилии и города владельца. Такие экземпляры иллюстрируют распространённость часов как товара во всех уголках дореволюционной России, включая даже небольшие уездные города.
АБОВИЧЪ, Я.З. С.П.Б.Россия до 1917 года
АБРАМОВЪ, С. (Симферополъ)
АГАФОНОВЪ М., С.П.Б. (Агафонов)
АГИНСКІЙ В.А., Кіевї.
АКСЕЛЬДОРФЪ., Х
АЛЕКСАНДРОВЪ., П
АЛЕКСАНДЕРЪ, И.
АЛИЕВЫ братья., Баку.
АЛЬТШВАГЕР, Б. (С.Петербург)
АЛЬТШУЛЛЕРЪ, А. (Царицынъ)
АНТИКОЛЬ, И.М. (Двинскъ, Даугавпилс)
АНЦЕЛЕВИЧЪ, Леибъ (Пермь)
АНШЕЛЕСЪ, А. (Астраханъ)
АРХИМОВИЧЪ, М. (Благовъщенскъ)
БАЖО ,Е. (Ст.-Петербург)
БАБИЦКІЙ, Б. (Новороссійскъ)
БАНКЪ, Андрей (Казань)
БАРЖАНСКИЙ, Iосифъ, Иосиф Баржанский (Одесса)
БАРИ, В. (С.П.Б.)
БАССЕЛIЕРЪ (Ст.-Петербург)
БАССИНЪ
БЕЙЛИНЪ Г.И. (Порт-Артур и Дальний) Бейлин
БЕЙНАРОВИЧЪ И. ( Царицынъ)
БЕЛЕКО Quartier Girard (Картье-Жираръ)
БИБЕРЪ АРОНЪ (Варшава)
БИЛИБИНА, М.Н. (Калуга)
БИЛИБИН, П. (Калуга)
БИКЪ, А. (Сызрань)
БИТКЕРЪ, Ш. (Варшава)
БЛЕХМАНЪ, I. (Одесса)
БОГАТЫРЕВЪ, I. (Одесса)
БОЖАТКОВЪ В.Н., Тула (Божатков, Бажатков, Бажатковъ)
БОРЕЛЬ
БРАНДТЪ, I. (Тюмень) Брандт
БРОННИКОВЪ М.С. (в Вяткъ) Бронников, Вятка
БУЛАХТИНЪ, Д.И.
БУЛАХТИН, П. И. (Астрахань)
БУРЕ, Павелъ
БУРИНЪ, Г.
БУРХАРДЪ, Эдуардъ Бурхард
БУТЕНОПЪ, братья (Москва)
ВАЙНТРАУБЪ, Б.А. (Житомир)
ВАЙСЕ, А.Ф. (Одесса)
ВАКСМАНЪ Бр.Ваксманъ и Д.Фольтовыхъ
ВЕРПУХОВСКIЙ, М.Г. (Ярославль)
ВЕТОШКИНЪ, Н.В. (Орловъ)
ВЕРФЕЛЬ К.Ф. ( С.Петербург)
ВЕРШАВСКІЙ ,М. (С.П.Б.)
ВИКГОЛЬМЪ,В. (Баку)
ВИЛЬКЪ, Iосифъ
ВИНТЕРЪ, Фридрих Винтер
ВИРТЪ, Братья Вирт
ВИССЪ ,(Харьков) , WYSS
ВОЛКОВЪ, И.И. (Волков)
ВОЛОВИЧЪ, З. (Сормово), Волович
ВОЛОСКОВЪ, Терентий Ивановичъ (Волосков)
ВОЛОХЪ, М., Братья Волох
ВОРОНЦОВЪ, Н. (С.Петербург), Воронцов
ВУЛЬФСОН, Г. (Виндава)
ГАБЮ, Вильям
ГАНЪ, Л. (Екатеринодар)
ГАУТ, Фридрих (С.Петербург)
ГАЙДУКЪ, В. (Одесса)
ГЕЙСЛЕРЪ, Н.К., С.П.Б.
ГЕЙТЕФУСЪ , Ю. (Воронежъ)
ГЕНЕ, Юлiусъ (Тифлис)
ГЕРАСИМОВ, А.
ГЕРЕЛЪТ, И. (Киевъ)
ГЕРЦЪ — ЯКОВЛЕВЪ, (Харьков)
ГЕХТМАН, А. Б.
ГОРДОН, Владимир Алексеевич (С.П.Б)
ГОРОХОВЪ,
ГОРОДЕЦКІЙ, Я.А. (Муромъ)
ГОТШЪ, Эмиль (Курск)
ГОБЪ, К. (С.Петербург)
ГРАНОВСКІЙ, Л.Я. (Екатеринославъ)
ГРЕКОВЪ, Н.
ГРИНЪ, В.М (Николаевъ)
ГРОБДРУК, Цалик (Кишинев)
ГРУШКО, М. (С.П.Б.)
ГУБЛЕРЪ Симон Хаимович (Кириллов)
ГУРЕВИЧЪ, С.А. (Муромъ)
ГУРЕВИЧЪ Ш.З. (Нижний Новгород)
ГУРНИ, Х. (Астрахань)
ГУСЕВЪ И.М.
ГУТМАН, М. (С.П.Б.)
ГУЩИНЪ, В.П. (Москва)
ДАВИДОВЪ Я. (Давыдов, Давидов), Великие Луки
ДИОГЕНЪ
ДИТМАРЪ, А. (С.П.Б.)
ДМИТРИЕВЪ, Алексей (Москва)
ДОБИНЫ, Бр.
ДОБИНЪ, Г.
ДОБРИНЪ М.П.
ДОЛГИНЪ, М. (Кронштадтъ)
ДРЕЙФУСЪ Марксъ и Ко
ДРИБИНСКИЙ Г.А. Саратов (Дрибинскiй, Саратовъ)
ДРОНОВЪ Ф.Р.
ДРО, Августъ (Auguste Droz)
ДЬЯЧКОВА, В.Д.
ДУДАРЕВЪ, Лавръ Семеновичъ (С. Петербург)
ЖАКО, Густав
ЖЕСТОВСКИЙ, Ликарионъ
ЗАГВЯЗИНСКІЙ И ( Красноуфимскъ)
ЗЕЛЕНЦОВЪ, П. Г.
ЗИЛЬБЕРГЕРЪ,Ш.
ЗУСЕРЪ, Яков (С.Петербург)
ИВАНОВЪ, М.О (Пенза)
ИСАЕВЪ, К. Исаев
ИСЕРЛИС, А. Уральск
ИЦИКСОНЪ, Я.П. (Новосибирск)
КАВЕЛЇНЪ Петръ (Новомїргород)
КАВЕЛИНЪ Феодоръ (Миргородъ)
КАЛАШНИКОВЪ, М.П. (Калашников, Kalaschnikoff) Москва
КАЛУГИНЪ М.И. Козлов
КАЛЕРИ, Н.П. (Таганрог)
КАНЪ, Генрихъ
КАРАСЬ , Франц
КАРТЬЕ, Эдуардъ (Брене)
КАРТЬЕ, Жираръ (Брене)
КАЦЪ,Л (С. Петербург)
КАЦЪ, С. (Тифлис, Тбилиси)
КАЦЪ, Юдель Шмуилович (СПБ)
КАЦЕНЕЛЕНБОГЕНЪ Каценеленбоген Д.А. (Вятка)
КВАСНИКОВЪ, Г.М. (Саратов)
КИСЕЛЕВ, О. (Ярославль)
КИШИНЕВСКІЙ, (Москва)
КЛАЗЪ, М. (СПБ)
КЛИМОВЪ, П. (Казань)
КОВАЛЬСКИЙ, Фёдор (Кременчуг)
КОГАНОВИЧЪ, Н. (Смоленск)
КОГОНЪ И. (Екатеринослав)
КОЗЛОВЪ, Ф.С. (Казань)
КОРНИЛОВА Гавриила Наследники, Москва
КОХРИХТЪ , Яковъ
КОЦЪ, М. (Уфа)
КОЧЕТКОВ, К. Д.
КРЕКЪ (Владиквказъ)
КРОЛЬ, А.С. (Пенза)
КРОЛЪ, Е.М. (С.П.Б.)
КРАСНЫХ Г.М. (Омск)
КРАСНЫХЪ М. (Петропавловскъ)
КРИМЕРЪ І. (Кирсановъ)
КРУППЪ М.Л. (С.П.Б.)
КРУЧИНИНЪ, Ф.П. (С.-Петербург)
КУДРЯВЦЕВЪ, А.А. (Ярославлъ)
КУЛИБИН, И.П. (Н.Новгород)
КУШИЛКИНЪ, А.П. (Котельничъ)
КШИНОВЛОГЕРЪ, М. (Симбирскъ)
ЛАПТЕВЪ, Т. (С.П.Б.)
ЛЕВЬЕ, Джонъ. (Москва)
ЛЕПСКОЙ, Л.М. (Самара)
ЛИБШЕРЪ, Р. (Астрахань)
ЛИБСОНЪ , Ф.И. (Кинишма)
ЛИЛЬПОПЪ, Л.М.
ЛИНДЕНЪ, Николай (С.-Петербург)
ЛОПИТАЛЪ , О.М. (С.-Петербург)
ЛОЦОВЪ , Ш (Рига)
ЛЮБАРСКІЙ , Ш. (Каменка)
МАКАРОВЪ, А. (Екатеринбург)
МАКОВСКИЙ и ЗЕГРЖЕ (Варшава)
МАНСУРОВЪ, И. (С. Петербургъ)
МАРКОВЫ,Братья (Москва)
МЕФФЕРТЪ Т. (С.П.Б.)
МИЛОВАНОВЪ, П
МИНКОВЪ, М.С. (Сухум, Сухуми)
МИХАЛЬСКИЙ, Л.А.
МИХАЙЛОВЪ, В.А. (Ростов н/Д.)
МИХАЙЛОВ, Н. А. (Воронеж.)
МИШУЛОВИНЪ , А. (С.П.Б.)
МОЗЕРЪ, А.
МОЗЕРЪ, Генри
МОЗЕРЪ, Т.
МОНАРДЪ, Жюль
МОРЕЛЬ, Павелъ
МОРОЗОВЪ, И.Е. (С.-Петербургъ)
МОСЯГИНЪ, В. (Ярославль)
МУСИНЪ,К.М. (Кинешма)
МЮРЪ и МЕРЛИЗЪ (Москва)
Н.М.Н.
НАЗАРОВЪ, П.Н, (Пермь)
НЕЦЕЛЬСКИЙ Иван Станиславович и ЯГОДЗИНСКИЙ Эдуард Иосифович (Niecielski & Jagodzinski) (Киев)
НИЖЕЧИКЪ, З.Г, (Глазовъ)
НЕЧАЕВ, Лев Сидорович (Ярославль)
НОРДШТЕЙН, Петр (P. Nordsteen a Moscou)
НУДЕЛЬ Л. (Ашхабад)
ОДИНЦОВ (Уфа)
ОСИПОВЪ Ф.
ОСТРОВСКИЙ Н. (Ленинград)
ПАЛАТНИКОВЪ И. (Палатников) (Тифлисъ, Тифлис, Тбилиси)
ПАЛУТИН, Алексей (Тула)
ПАЛУТИН, Илья (Тула)
ПАРФЕНЬЕВЪ А.П. (СПБ)
ПЕРЛЬМАНЪ І. (Варшава)
ПЕРМАН И.А. (Томскъ)
ПЕРРЕТЪ, Братья
ПЕРРЕТЪ, Луи
ПЕРРЕТЪ, Маршанъ
ПЕТРОВЪ В.И
ПИНУСЪ Г.Я.
ПЛАТОВЪ Василий Ильич (Москва)
Полищукъ И. П. (Одесса )
ПОЛЛЕРЪ,С. (Коломна)
ПОМЕРАНЦЕВЪ, Платон Петрович
ПУРУСОВЪ ЯКОВ (Москва)
ПРАВИКОВЪ И.К. (Москва)
РАМЪ, М. Рам (Казань)
РАСПОПОВ, Кузьма Никифорович (Москва, 1902)
РАЙЦЫНЪ, И.О.(Ростов Н/Д)
РЕЙНИН, В (Москва) Рейнинъ, B. Reinin
РЖИТЕЛЬНИЦКIЙ, А.Г. (Владимир)
РОБИЧЕКЪ М.I., Мориц Иосифович Робичек (Киев)
РОГИНСКИЙ, Сергъй (Москва)
РОДІОНОВЪ, М.С. (Москва )
РОЗЕНБЛАТЪ, М.Л. (Москва )
РОММЪ_ ( г.г.Владиміръ )
РЫСИНЫ, В. и И. / Бр. (Царицын на Волге)
РУНДБЕРГ, Е. (С.-Петербург)
РУЧКИНЪ ,Иванъ (Омскъ )
САКОВЪ П.Г.
САНДО А., Sandoz
САПОЖНИКОВЪ, Исакъ (Полтава, Новый Базаръ)
СЕМЕНОВ
СЕННЕТЪ, Omega, Бр. (Братья Сеннет)
СИМХОВИЧЪ И (Батуми)
СИРАХЪ , К ( С.Петербургъ)
СКОРОХОДЪ , Б
СОКОЛОВЪ, И. Д. (Саратов) (Соколов)
СОКОЛОВЪ, И (Тверъ)
СОКОЛОВЪ, М. М. (С.П.Б.) (Соколов)
СОКОЛОВЪ В. (Соколов)
СОЛНЦЕВЪ Ш . (С.П.Б.)
СОРКИНЪ, Я.М. (С.П.Б.) Соркин
СОСНОВСКІЙ Н.А.
СТОЛШТЕЙНЪ М., Кинешма
СТУКЪ Е. (Санкт-Петербург)
СУХИХ, А.
ТАЛЬБЕРГЪ, Вильгельм Яковлевич (Петергофъ)
ТАРНОГРАДСКІЙ, А.Я. (Владикавказъ)
ТЕРНОВЕЦЪ, М. (Москва)
ТИМЧЕНКО, Iосифъ Андреевич (Одесса)
ТИССО, Евгенiя, Сын
ТИТОВЪ И МАЛОЗЕМОВЪ
ТОКАРЕВ В.В. (Пенза)
ТОРРО С.П.Б.
ТОЛСТОЙ, Никоноръ
ТУМАРКИЧЪ С.Г.
ТУМАРКИНЪ С.Г. (Москва)
УНИКОВИЧЪ, И. (Пятигорскъ)
ФАБЕРЖЕ, Карл
ФЕВРЪ, Шарлъ
ФЕДОРОВЪ Н.А., Кіевї
ФЕДОРОВСКИЙ
ФЕЙГЕЛЬСОНЪ Р. ( Двинскъ )
ФЕРШТАДТЪ Я. ( Финляндскiй пр.3 СПБ )
ФИГУРЪ Д. ( Загородный пр. 20 СПБ )
ФИНКЪ-ГОША Л. (Fink-Gauchat), Москва
ФИШКИНЪ, Екатеринославъ
ФОГЕЛЬ А. (Таганрог)
ФОГТЪ, (Одесса)
ФРЕЙМУТЪ, В.
ФРЕЙНКЪ, З. (С.П.Б)
ФРИДМАНЪ (Архангельскъ)
ХИЛЬТУНЕНЪ, М. (С.Петербургъ)
ХЛЕБНИКОВ, И.П. (Товарищество)
ХМЪЛЕВСКIЙ, Л. (Лодьзь)
ХОХЛОВЪ, А.А. (Нижний Новгородъ)
ЦУДИКЪ, А.Л.(Грозный)
ЦУКЕРМАН, И.(Николаев)
ЦЫГЛИНЪ, А.И.
ЦЫНЪ, Л.Б. (Казань)
ЧАСОВЩИК СЕМЕН
ЧЕТУНОВЫ, Братья (Москва)
ЧИНЕНКОВЪ, Ф.П.
ЧУРИНЪ, И.Я. (Харбинъ)
ШАПИРО, С.
ШАПОВАЛЪ,Ш.Л. (Киевъ)
ШВАРТЕ,А (Екатеринбургъ)
ШВАРЦЪ,Ф. (Самара)
ШИЛЛЕРЪ, Э. Ф. (СПБ , Кронштадтъ)
ШИТЦЪ (Тамбов)
ШЛИХЕНМАЕРЪ, И. (Кишиневъ)
ШОЛОХОВ, Н.Н. (СПБ)
ШПИГЕЛЬГЛУСЪ, И
ШТЕЙНБЕРГЪ, Эдуардъ (Перновъ)
ШТЕРНЪ Яковъ, Островъ
ЩЕТИНИНЪ, А.С.
ЩЕТИНИНЪ, Р.К. (Елец и Ряжск)
ЭКЛЮНДЪ, А. (С.П.Б.)
ЭЛЬ,А. (Москва)
ЭРИКСОНЪ, Августъ (С.Петербургъ)
ЭРЛИХЪ Эрлих
ЭРШКЕ А.К. ( Иванов-Вознесенск)
ЭСОЯНЪ М.П. ( Кисловодскъ)
ЯКОВЛЕВ, Н.Х. (Саратов)
ЮРИН Иван
ЯКОРЪ, М. (Саратов)
ЯКУБОВИЧЪ, Ю. (Варшава)
ЯКУБСОНЪ, К. (Смоленск)
ЯКШЪ, И. (Рига)
ЯРЕНСКИЙ, С.М. (Ново-Николаевск )
ЯРОСЛАВЦОВЪ, Никита (Рыбинск)
8 ДНЕВЕНЪ, Hebdomas
AIKALA, O-Y (HELSINKI, Хельсинки)
AUGUSTINOWICZ , M.J (Varsovie)
BACH, P.M. (Viborg, Выборг)
BAGANTZ (St. Petersbourg)
BAJOT, E. (St. Petersbourg)
BRUDERER A. (Брудереръ)
CEDERROTH, Con.A (Narva, Нарва)
CHOPIN Phelix ( St. Petersbourg )
ELFSTRÖM (Elfstrom) R.&G. (Wiborg, Выборг)
ENKILEVITCHE, A. J. (BATUM, Батум, Батуми)
FABRIQUE PETERSBOURG
FAZY a Moscou (Фази, Фазий; №382)
Ferrier Jacob a Moscou
FEUEREIFEN C.G. (Reval)
GRABAU, W. (Warszawa, Варшава)
GRÜNTHAL (St. Petersbourg)
GURVICIUS, Aronas (Siauliai, Шяуляй)
HERLIN, E.I. (Helsinki, Хельсинки)
HETTICH, C. (Moscou)
HIRSCHOWITZ, W. (Jurjew, Юрьев-Тарту)
HYNAM, С.П.Б. (Хинам, Гайнам)
JCOD , (MOSCOU)
JONAS, N. , Iонасъ Н., (Kiew, Киев)
KERBER, J. (IRKUTZK, Иркутск)
KIRIAKOFF W. (Киряковъ)
KNOOP A. ( St. Petersbourg )
KREITZ H. ( St. Petersbourg )
KROEGER (Розенталь Екатеринославской губерни)
KRUSBERG, J (Reval)
KUNDT, Joh.G (Riga)
LAGEMANN J., St. Petersbourg (Лагеман, Лагеманн)
LEVITAN Simferopol
LEUBA, Henri V. ( VHL )
LIEBERMANN J., St. Petersbourg
L’HOPITAL, A St. Petersbourg
MAISON VICTOR, (Moscou)
MARKOVITSCH, H. (Reval)
MARCHAND L. St. Petersbourg
MARCHAK, IOSEPH
MATHEI ,H. LEO ( Le Locle — Moscou )
MEYER C.G. ( St. Petersbourg )
MEHL, Charles (Odessa, Одесса)
MERZ, J.B. (Krementschug, Кременчуг)
MODRO, A. (Warszawa)
MONIN (Moscou)
MUSSARD Daniel François
PREUSS Nicolaus ( St. Petersbourg )
OSTER, P. (Rostoff s/D, Ростов-на-Дону)
REISMANN, A. (Tallinnas, Таллинн)
REINHOLD, Jurjew (Юрьев)
ROSENTHAL, L (Riga)
RUBIN, J.
RUPPERT, P. ODESSA
RUSSAK H. (Lodz)
SELTENREICH JAN ( LWOW)
SIFFERT A @ THEURER F ODESSA
SOLEULE,
SPORHASE, F. (ST. PETERSBOURG)
STAMM, M.E. (St. Petersburg)
STEINER DAVID, (ST. PETERSBOURG)
STRASSER (ST. PETERSBOURG)
SCHWARTZ LOUIS, (ODESSA)
SCOTTI Charles (Kharkoff)
SZYMANSKI, B. (Baranowiczy)
TAQUET, G.D. (St. Petersburg)
TILLEMANN, H. (Dorpat, Тарту)
UNSID, Eesti (Sakala)
WALDMANS, Rob. (Riga)
WARMT, August (Varsovie,Senatorska 26)
WEISE Alexandre (ODESSA)
WESTERLUND G.A. (St. Petersburg)
WINTERHALTER, G. (St. Petersburg)
WIREN, J. (St. Petersburg)
ZEITLIN, M. (Tiflis, Тифлис, Тбилиси)
ZIGENHIRT, Christian (Riga, Рига)
МАРКИ ЧАСОВ (Россия до 1917 г)
В данной секции энциклопедии представлены часы торговых марок, созданных швейцарскими и др. фирмами специально для рынка Российской Империи. Главные признаки этих марок — русское название, русская символика, русская золотниковая проба металла (серебро 84; золото 56, 72).
БЕЛЬ – ВЮ (Bellevue)
БЕЛЛЯ
БЛОНДЕЛЬ (Blondel)
БОСТОНЪ (Бостон) Варшава
БРЕНЕ (Brenets)
БУТТЪ (Boutte)
ВАТШЪ (Жоржъ ВатшЪ и К)
Върный ходъ (Верный Ход)
Впередъ (Веперед, Вперёд)
В.Г. (Владимир ГОРДОН)
Гамбургскіе
Георгъ Фавръ-Жако (Georges Favre-Jacot)
Динамо (Dynamo)
ЕРМАКЪ (Ермак)
ЕТЕРНА (Eterna)
ЖАКЪ и Ко (Jacques)
ЗЕНИТЪ (Zenith)
ЗВЕЗДА
ИМПЕРIАЛЪ (Империал)
КАМА
КРОНОСЪ (Кронос)
КУПИДОНЪ (Купидон)
ЛЕНА
МЕРКУРІЙ товарищество
МЕТРОПОЛЪ
МОЛОДЕЦЪ (Молодец)
МОНОПОЛЬ
МОСКВА
НАНСЕНЪ (Нансен)
НЕВА
«НЕДЪЛЬНЫЙ ХОДЪ» (Недельный Ход)
ОРЕЛЪ (Орел, Орёл)
ПЕТЕРБУРГСКIЕ (Петербургские)
ПЕТРОВСКIЕ (Петровские)
ПОБЪДА АНКЕРЪ (Победа Анкер)
РИТТА
РОКОКО-РЕКОРДЪ
РОССIЯ (Россия)
РУСАЛКА (Roussalka)
РЫБАКЪ (Рыбак)
САЖЕНЬ
САЛЬТЕРЪ (Сальтер, Salter)
СВОБОДА
СВОБОДНАЯ РОССИЯ
СИРЕНА
СЛАВА
СУВОРОВЪ
ТЕЛЕФОНЪ (Телефон, TELEPHONE)
ТОБIАСЪ (Tobias, Тобиас)
Трiумфъ (Триумф)
ЦАРСКИЕ (Царскiе)
ШВЕЙЦАРIЯ (Швейцария)
QTE CEPIOЗА (Сериоза)
ЭЛЕКТРА
ЮНГАНСЪ
PEGASUS
ТЕLESCOPE
Часы МАГАЗИНОВ, ОБЩЕСТВ, ТОВАРИЩЕСТВ, ОРГАНИЗАЦИЙ
Некоторые организации заказывали часы для своих нужд с указанием названия фирмы прямо на циферблатах, корпусах. Заказ мог выполняться как через русский торговый дом, так и напрямую непосредственно из-за границы.
Брокаръ и Ко Товарищество парфюмерного производства
Выборгский магазинъ Симбирская 79 С.П.Б.
Kiевское электрическое общество
Магазин Женева Ташкент
Магазин Часов Берлинъ (Берлин)
Магазин Часов и золот вещей Х. Богуславскiй (Кременчугъ)
Ремесленное училище цесаревича Николая
Русское Общество «Всеобщая Компанiя Электричества» Екатеринбургское Отдъленiе
Русское Электрическое Общество «Динамо» (Петербургъ — Москва)
Русская часовая фабрика (С- Петербургъ)
Собств. Анон. Общ. Одесскихъ Трамваевъ
Товарищество Г.Маковскій и КО
Торговый Домъ Теръ-Петросянъ (Кавказъ)
Торговый Домъ Мюръ и Мерлизъ
Точное время
Центральный Магазин Варшава
Экономическое общество офицеров Варшавского гарнизона
Экономическое общество офицеров Квантунск.
Часы без названия, с русскими буквами
Встречаются часы, которые не имеют вовсе никакого названия, но имеют русскоязычную маркировку. Их могли как изготавливать в Швейцарии специальной серией для рынка Российской Империи, так и делать под заказ русских клиентов партии циферблатов и цифровых дисков.
Часы с русскими календарями
Справочники
Список ювелиров Санкт-Петербурга-Петрограда, 1849 – 1917
фильмография, фото, биография. , Режиссер, Продюсер, Сценарист, Монтаж.
Ларс Свен «Лассе» Халльстрем родился 2 июня 1946 года. Мама будущего режиссёра Карин Люберг была писательницей, а папа работал зубным врачом, безумно при этом влюбленным в кино. В свободное время он снимал семейное видео на 8-миллиметровую плёнку и увлек сына. И первое свое творение Лассе также снял на 8-миллиметровую плёнку, оно называлось «Приведение вор». Свою профессиональную карьеру Халльстрем начал на шведском телевидении как режиссер музыкальных клипов программ. В 1977 году он написал сценарий, спродюсировал и срежиссировал документальный фильм-концерт о легендарной музыкальной группе ABBA под название «Фильм». За некоторым исключением практически все видеоклипы ABBA были сделаны Халльстремом.
Международный успех Лассе Халльстрему принесла его картина «Моя собачья жизнь». Она получила две номинации на премию «Оскар» за лучший сценарий и режиссуру. Фильм рассказывает о 12-летнем мальчике, который взрослеет, живя в странной деревушке в 50-ые годы 20 века. «Я посмотрел ранние комедии Милоша Формана, и меня потряс его талант видеть комедийный поворот буквально в каждой жизненной ситуации, — рассказывает Лассе. Благодаря фильмам Формана я стал внимательнее присматриваться к людям».
Критики признали, что Хальстрема отличает деликатная нежная стилистика подачи материала и умение работать с актерами детьми.
Голливуд Лассе Хальстрем покорил фильмом «Что гложет Гилберта Грейпа» (1993). В основе сюжета лежит история парня в исполнении Джонни Деппа, который из-за ответственности перед семьей отрекается от собственных желаний. Фильм не собрал большую кассу, однако получил несколько номинаций на различные престижные награды, включая номинацию Леонарда Ди Каприо на премию «Оскар» за роль второго плана слабоумного младшего брата главного героя. А в 1999 году на «Оскара» номинировали самого режиссера за фильм «Правила виноделов». Фильм, снятый по роману английского прозаика Джона Ирвинга, повествует о том, как можно просто прожить жизнь, занимаясь самыми простыми вещами. Картина номинировалась на премию «Оскар» в семи номинациях, а в результате получила две премии: Майкл Кейн за лучшую мужскую роль второго плана и Джон Ирвинг за лучший адаптированный сценарий.
Следующая работа шведского режиссера стала романтично-сказочная мелодрама «Шоколад» (2000) с Джонни Деппом и Жюльет Бинош в главной роли. Картина была также представлена к «Оскару» в нескольких номинациях. Как-то зимним днем в тихом французском городке появляется молодая женщина по имени Виенн. Чуть позже она открывает необычный шоколадный магазин, предлагая посетителям испытать новое удовольствие. Кажется, шоколадница угадывает желания своих посетительниц. Но Виенн, готовя шоколад для жителей, ждет встречи с человеком, способного угадать ее желания.
Лассе снял еще несколько картин, которые вошли в список культовых фильмов начала XXI века, – «Казанова» (2005), «Мистификация» (2007), «Хатико: Самый верный друг» (2009). «Я люблю фильмы, где внимание сфокусировано на сильных чувствах персонажей, но без излишней сентиментальности. – говорит режиссер. Я стремлюсь сделать так, чтобы в итоге история получилась реальной. Для меня очень важно оставаться перед зрителем честным до конца.
Снимая успешно кино, Лассе живет полноценной жизнью между Швецией и США. Он счастлив вторым браком со шведской актрисой Линой Улин, с которой познакомился в1992 году и венчался в стокгольмской церкви спустя два года. Пара воспитывает дочку Тору. От первых браков у режиссера есть дочь, а у Лины – сын. Любопытно, что Лассе и Лина – первая в истории кинематографа супружеская пара — номинанты на «Оскара». Режиссер признается, что любит импровизацию. Но все-то знают, что настоящая импровизация доступна большим профессионалам, таким как Лассе Халльстрем.
Шестая чакра Аджна — РамаЙога
Шестая чакра связана с такими аспектами, как:
· память;
· интуиция;
· внутренние чувства;
· сознание;
· мудрость;
· вдохновение
· восприимчивость;
· понимание;
· образное мышление;
· объективность;
· ясность;
· видение и ясновидение.
От гармоничности Аджна чакры зависит работа ушей, глаз и носа. Шестая чакра восприимчива к высшим знаниям и духовной энергии. Открытая чакра третьего глаза позволяет воспринимать реальность и события намного глубже, смотреть на происходящее, как бы «со стороны».
Нормальное состояние Аджна чакры
Слаженная работа шестой чакры развивает в человеке интуицию, тонкие ощущения, мудрость и психическую устойчивость. Неблокированная чакра позволяет людям ощущать себя полноценно, не тревожиться за будущее и не скорбеть о прошлом.
Нарушенное состояние Аджна чакры
В случае, когда шестая чакра работает слабо или блокирована, люди перестают видеть смысл жизни, теряют свои цели, у них появляются страхи, тревоги и сомнения, они полны иллюзий и путаниц в голове. Очень часто закрытая шестая чакра наделяет человека гордыней, превосходством над другими людьми, чувством своей несостоятельности, чрезмерной застенчивостью и робостью. На физическом плане, люди с закрытой Аджна чакрой страдают головными болями и бессонницей, становятся зависимыми от алкоголя, избегают реальность, много фантазируют.
Скидка 10% по промокоду — RAMA на товары без скидки.
И дополнительная скидка 5% по промокоду RAMA5 на товары со скидкой!
Как гармонизировать Аджна чакру
Проблемы с данной чакрой у человека возникают тогда, когда он отдаляется от своего предназначения. Поэтому очень важно прислушиваться к себе тогда, когда кажется, что что-то в жизни идёт не так. Для того чтобы Аджна чакра функционировала бесперебойно, необходимо учиться концентрироваться на моментах «здесь и сейчас», чему очень хорошо помогают медитации, поступать по зову своего сердца, не принимать близко чужих слов и эмоций. Слушая внутренний голос, человек чувствует свои истинные потребности, а со временем, сможет развить и интуицию. Важно понимать: если что-то идёт очень тяжело и в тягость – это чужое. Всё что в радость и легко – верный путь, который не противоречит истине.
Комментарий: 0
Гурдэ, Павел Васильевич — ВикипедияРусский Wiki 2022
Родился 8 января 1846 года[2] в городке Кон-Кур-сюр-Луар в Бургундии, Франция.
Обучался в Императорском лицее Ниевра, в Дижонской академии и Императорской школе профессий и искусств. В 1870 году переехал в Россию, в 1875 году по приглашению Военного генерал-губернатора Семиреченской области Г. А. Колпаковского, приехал в Казахстан в город Верный (ныне — Алма-Ата), где был назначен младшим инженером Семиреченского строительного отделения, позже стал начальником этого отделения.
С 1883 по 1903 годы Павел Васильевич Гурдэ являлся бессменным городским архитектором Верного, внесшим большой вклад в строительство и архитектуру города. Также он принимал участие в развитии инфраструктуры города — освещении улиц, создании водопровода и других проектах. Гурдэ принимал участие в строительстве Илийского моста, Верненской мужской и женской гимназий, губернаторского дома, здания городского училища. Проектировал Свято-Вознесенский собор, участвовал в реставрации куполов Покровского собора и других зданий Верного.[3]
Также Павел Гурдэ занимался общественной деятельностью — с 1889 по 1892 годы занимал должность Почетного члена Семиреченского областного попечительства детских приютов.
В 1900 году он участвовал во Всемирной выставке в Париже, где представил карту полезных ископаемых Семиреченской области. В 1905 году он пожертвовал частью минералов из своей коллекции для создавшегося в Верном музея. Был автором некоторых трудов, ныне хранящихся в фондах Национальной библиотеки Республики Казахстан:
- «Заметка о скотоводстве в Семиреченской области, в связи с проектируемым соединением Ташкента с Сибирью рельсовым путем, через Верный, Семипалатинск и Алтай»;
- «Записка о Средне-Азиатской железной дороге».
После 35 лет, проведённых в Семиреченской области, в 1910 году Гурды переехал в Санкт-Петербург, где умер в 1914 году. Место его захоронения неизвестно, детей у него не было.
Одна из улиц Алма-Аты — Чокана Валиханова — носила его имя.[4][5]. В 2019 году одна улиц в новообразованном Наурызбайском районе Алма-Аты получила имя Поля Гурдэ.
титулов — War Thunder Wiki
Описание
Титулы — это теги, которые игроки могут разблокировать после выполнения определенных задач. Они похожи на достижения тем, что игрок их изначально разблокировал и работает над ними. Но в отличие от достижений, после того, как испытание титула было выполнено, игрок может показать его публике. Как только игрок разблокирует титул, он может перейти к своей карточке игрока и в раскрывающемся списке выбрать, какой титул игрок хочет, чтобы люди видели.После выбора титула другие игроки увидят этот титул под именем игрока во время боя.
Титулы достижений
ВВС
- Rammer : Совершите 66 воздушных столкновений.
- Пилот : Уничтожить 100 воздушных транспортных средств на любом истребителе.
- Истребитель : Уничтожить 5000 воздушных транспортных средств на любом истребителе.
- Ас : Уничтожить 10 000 воздушных транспортных средств на любом истребителе.
- Подрывник : Взорвите 1000 наземных целей любым бомбардировщиком или штурмовиком.
- Эсминец : Взорвите 4000 наземных целей любым бомбардировщиком или штурмовиком.
- Громовержец : Взорвите 7000 наземных целей на любом бомбардировщике или штурмовике.
- Морской охотник : Уничтожить 500 кораблей с помощью торпеды.
- Морской волк : Уничтожить 3000 кораблей с помощью торпеды.
- Неприступный : Сбить 1000 вражеских самолетов в поле зрения наводчика.
- Девять жизней : Приземлиться и отремонтировать критически поврежденный самолет 9 раз.
- Виртуальный пилот : Выиграйте 200 сражений в симуляторе с боевой активностью 50% или выше.
- Virtual Ace : Выиграйте 2000 сражений в симуляторе с боевой активностью 50% или выше.
- Бластер : Уничтожить 100 летательных аппаратов ракетами.
- Jet-Powered : Получите самолет 7 ранга.
- Герой Сталинграда : Находясь в Сталинграде, выиграть 200 миссий с боевой активностью 50% или выше.
- Герой Дувра : Находясь в Британии, выиграйте 200 миссий с боевой активностью 50% или выше.
- Герой Мидуэя : Находясь на Мидуэе, выиграйте 200 миссий с боевой активностью 50% или выше.
- Cannon Fodder : 666 раз вылетает из-за того, что его сбили другие игроки. (Примечание: этот титул больше нельзя разблокировать).
Сухопутные войска
- Танкист : Находясь в наземной технике, уничтожьте 100 наземных машин.
- Бронированный офицер : Находясь в наземной технике, уничтожьте 5000 наземных машин.
- Истребитель танков : Находясь в наземной технике, уничтожьте 10 000 наземных машин.
- Зенитный : Находясь в наземной технике, уничтожьте 100 воздушных транспортных средств.
- Greasemonkey : Находясь в наземной технике, выиграть 500 миссий в режиме симулятора с боевой активностью 50% или выше.
- Герой Курска : Находясь в Курске, выполнить 200 боевых задач на наземной технике с боевой активностью 50% и выше.
- Пироман : Находясь в наземной технике, подожгите 1000 наземных транспортных средств.
Медали
США
- Кавалер Почетной медали : Играя за США, выполнить 30 000 миссий (10 000 для кораблей, 10 000 для наземной техники, 10 000 для воздушной техники) (Множитель: SB x3, RB 2x) с активностью не ниже 60% и 1-3 место в команде
Германия
- Кавалер Немецкого креста в золоте : Играя за Германию, выполнить 5000 миссий (Множитель: SB x3, RB 2x) с активностью не ниже 60% и занять 1-3 место в команде
- Кавалер Рыцарского Креста : Играя за Германию, победить 20 000 игроков (Множитель: SB x3, RB 2x)
СССР
- Кавалер ордена Славы : Играя за СССР, выполнить 10000 миссий (Множитель: СБ х3, РБ 2х)
- Кавалер ордена Отечественной войны : Играя за СССР, выполнить 20 000 миссий (Множитель: СБ х3, РБ 2х)
- Кавалер ордена Красного Знамени : Играя за СССР, победить 20000 игроков (Множитель: СБ х3, РБ 2х)
- Кавалер ордена Красной Звезды : Играя за СССР, победить 10000 игроков (Множитель: СБ х3, РБ 2х)
Британия
- Кавалер Креста Виктории : Играя за Британию, победить 20 000 игроков (Множитель: SB x3, RB 2x)
- Кавалер Креста за выдающиеся заслуги : Играя за Британию, выполнить 5000 миссий (Множитель: СБ х3, РБ 2х) с активностью не ниже 60% и занять 1-3 место в команде
- Кавалер ордена «За выдающиеся заслуги» : Играя за Британию, победить 15 000 игроков (Множитель: SB x3, RB 2x)
Япония
- Кавалер Ордена Восходящего Солнца : Играя за Японию, победить 20 000 игроков (Множитель: SB x3, RB 2x)
- Кавалер ордена Золотого коршуна : Играя за Японию, победить 5000 игроков (Множитель: SB x3, RB 2x)
- Кавалер ордена Священного Сокровища : Играя за Японию, выполнить 10 000 миссий (Множитель: СБ х3, РБ 2х) с активностью не ниже 60% и занять 1-3 место в команде
Китай
- Кавалер ордена Драгоценности Трипод : Играя за Китай, выполнить 10 000 миссий (Множитель: СБ х3, РБ 2х) с активностью не ниже 60% и занять 1-3 место в команде
- Кавалер Ордена Облака и Знамени : Играя за Китай, победить 20 000 игроков (Множитель: SB x3, RB 2x)
Италия
- Кавалер ордена Савойи : Играя за Италию, завершите 20 000 миссий (Множитель: SB x3, RB 2x)
- Кавалер ордена Короны Италии : Играя за Италию, выполнить 10 000 миссий (Множитель: СБ х3, РБ 2х) с активностью не ниже 60% и занять 1-3 место в команде
- Кавалер Креста военных заслуг : Играя за Италию, победить 20 000 игроков (Множитель: SB x3, RB 2x)
Франция
- Кавалер ордена Почетного легиона : Играя за Францию, победить 15 000 игроков (Множитель: SB x3, RB 2x)
- Кавалер Ордена Освобождения : Играя за Францию, победить 20 000 игроков (Множитель: SB x3, RB 2x)
- Кавалер ордена «За заслуги перед Францией» : Играя за Францию, выполнить 5000 миссий (Множитель: СБ x3, РБ 2x) с активностью не ниже 60% и занять 1-3 место в команде
Швеция
- Кавалер Ордена Меча Креста Меча : Играя за Швецию, победить 15000 игроков (Множитель: SB x3, RB 2x)
- Knight of the Grand Sword Cross : Играя за Швецию, победите 20 000 игроков (Множитель: SB x3, RB 2x)
Другое
- God of War : победите 100 000 игроков в любом режиме игры.
- Чемпион : Выиграйте 1000 миссий с боевой активностью 50% или выше.
- Завоеватель : Выиграйте 4000 миссий с боевой активностью 50% или выше.
- Мастер маскировки : Разблокируйте 100 камуфляжей.
- Fine Art Expert : Получите 150 декалей.
- Элитный командир : Получите достижение «Элитная эскадрилья».
- Superior : Лидируя по количеству очков, выиграйте 200 миссий, имея боевую активность 50% или выше.
- Супергерой : Выполните испытания «Герой неба», «Выживший», «Напарник», «Громовержец» и «Каратель».
- High Roller : Соберите 50 000 фишек в Клубе офицеров.
Названия событий
Общий
- Брат кисти
- Бзззззз
- Хамелеон
- Зачислен
- Проводник
- Пять минут славы : Выиграйте место в серии событий Glorious5.
- Боец Универсиады
- World Warrior : примите участие в закрытом бета-тестировании режима мировой войны.
Турниры
- Дуэлянт 1 на 1
- Мастер-дуэлянт 1 на 1
- Гонщик 1 на 1
- Дуэлянт 2 на 2
- Мастер-дуэлянт 2 на 2
- Герой воздушных турниров
- Американский танковый эксперт
- Фанат аркадного киберспорта
- Броня Победы
- Британский танковый эксперт
- Боевой мастер 4×4
- Герой комбинированных турниров
- Фанат команды «Не нравится»
- Дуэлянт-герой
- Мастер киберспорта
- Противопожарный фронт 4×4
- Первый нападающий
- Пылающая стрела
- Футбольный болельщик
- Французский танковый эксперт
- Немецкий танковый эксперт
- Гладиаторы 2×2
- Гладиаторы 4 на 4
- Грандмастер
- Золотой Легион
- Герой Колизея
- Герой Олимпа
- Железный Воин
- Японский танковый эксперт
- Освободитель
- Усатый
- Нормандский ас
- Герой гоночных турниров
- Морской волк
- Советский танкист
- Стальной Легион
- Сверхтяжелый
- Выживший
- Герой танковых турниров
- Тевтонский великан
- Топ-гонщик
- Вентилятор команды Verve
- Чемпион Лиги War Thunder
- Победитель лиги War Thunder
- Крылья Победы
- Чемпион Кубка YouTube
2011
- Альфа-тестер : Примите участие в альфа-тестировании.
- Ветеран альфа-тестирования
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
- Мировая война: сезон «Атака с моря» — с 28 января по 11 февраля 2020 г.
- 🌍 Ветеран сезона: Атака с моря : Получите все 8 звезд Мировой войны.
- День защитника Отечества — с 21 по 25 февраля 2020 г.
- Защитник Отечества : Займите 4 место или выше в специальных турнирах Fire Front RB 5×5 или Gladiators RB.
- Оставайтесь дома и берегите себя — с 19 по 23 марта 2020 г.
- Мой замок : Приобретите специальный набор в магазине («Мой замок»).
- Первоапрельская шутка — с 1 по 6 апреля 2020 г.
- Волк с Снейл-Стрит : Купите в магазине специальный набор («Набор «Сталиниум»).
- Рекордные цифры онлайн/День космонавтики — с 8 по 15 апреля 2020 г.
- Поехали! : Войти в систему во время события.
- Поехали! : Войти в систему во время события.
- Весенний воздушный фестиваль (эксклюзивно для DMM) — со 2 по 17 мая 2020 г.
- Ключом к победе в небе являются технологии : Соберите все 29 декалей.
- День «Д» — с 5 по 8 июня 2020 г.
- Золотой плацдарм : купите специальный набор в магазине («Британский набор «День Д»» или «Полный набор «День Д»»).
- Плацдарм Омаха : купите специальный набор в магазине («Набор «День Д» в США» или «Полный набор «День Д»»).
- Нептун : купите в магазине специальный набор («Полный набор «День Д»»).
- Мировая война: сезон «Дорога на Запад» — с 1 по 20 июля 2020 г.
- 🌍 Ветеран сезона: Дорога на Запад : Получите все 10 звезд Мировой войны.
- День ВМФ России — с 24 по 28 июля 2020 г.
- Старший помощник : Приобретите в магазине специальный набор («Набор старшего помощника»).
- 80-летие битвы за Британию — с 14 по 16 сентября 2020 г.
- Защитник Лондона : купите специальный набор в магазине («Битва за Британию 80 набор»).
- День немецкого единства — со 2 по 5 октября 2020 г.
- Ветер перемен : Купите специальный набор в магазине («Набор 30-го дня немецкого единства»).
- Кампания New Power (эксклюзивно для DMM) — с 20 ноября 2020 г. по 31 марта 2021 г.
- Императорский флот Японии : Играя за японские корабли, выиграйте 1 миссию с активностью не ниже 60%.
- Боевой пропуск: I сезон, 75 лет Великой Победы — со 2 декабря 2020 г. по 23 февраля 2021 г.
- Чемпион Боевого пропуска 1-го сезона : Достигните 150-го уровня Боевого пропуска 1-го сезона.
2021
- Боевой пропуск: сезон II, «Стальной центурион» — с 24 февраля по 12 мая 2021 г.
- Primus Pilus : Достигните 150-го уровня боевого пропуска, сезон II.
- Первоапрельская шутка — с 1 по 5 апреля 2021 г.
- Весенний воздушный фестиваль (эксклюзивно для DMM) — с 1 по 17 мая 2021 г.
- Отдел испытаний и оценки воздуха : Соберите все 6 декалей ограниченного количества.
- День Победы — с 6 по 8 мая 2021 г.
- Scarper to the cloud : Попадите в топ-9 в любом из специальных турниров.
- Боевой пропуск: III сезон «Силовая атлетика» — с 12 мая по 28 июля 2021 г.
- Fullsterkur : Достигните 150-го уровня боевого пропуска III сезона.
- День «Д» — с 4 по 7 июня 2021 г.
- The Mighty Endeavour : купите специальный набор в магазине (набор «D-Day» 2021 года в США или набор «D-Day» 2021 года).
- Непобедимая решимость : купите специальный набор в магазине (британский набор «D-Day» 2021 года или набор «D-Day» 2021 года).
- Боевой пропуск: сезон IV, «Бесстрашный Волтижер» — с 28 июля по 27 октября 2021 г.
- Voltigeur : Достигните 150-го уровня четвертого сезона боевого пропуска.
- Voltigeur : Достигните 150-го уровня четвертого сезона боевого пропуска.
- F-4EJ Kai Commemoration (эксклюзивно для DMM) — с 30 сентября по 31 декабря 2021 г.
- Phantom Forever : соберите все 3 эксклюзивные наклейки.
- Боевой пропуск: сезон V, «Речный охотник» — с 27 октября 2021 г. по 26 января 2022 г.
- Речной охотник : Достигните 150-го уровня боевого пропуска V сезона.
2022
Промо Титулы
Общий
- В сети : Станьте информационным партнером War Thunder.
- Плавание с акулами : Купите специальный набор в магазине.
- У меня есть крейсер! : Приобретите в магазине специальный набор («Набор «Громовой поток»).
- Вниз! : Купите в магазине специальный набор («Stream Pack «DOWN!»»).
- Герой боевика : Купите в магазине специальный набор («Стрим-набор «Герой боевика»»).
- Меломан : Купите в магазине специальный набор («Radio Snail Pack»).
- Я здесь, чтобы остаться : Купите в магазине специальный набор («Набор долгосрочных заданий»).
- При полном предупреждении : Приобретите специальный пакет в магазине Microsoft («Полный пакет предупреждений»). [1]
- One In A Phillion : купите специальный набор в магазине («PhlyDaily’s Million Celebration Pack»).
- В плюс : Подпишитесь на Яндекс Плюс и получите специальный пакет.
Продажа
- День Победы — с 5 по 10 мая 2017 г.
- Победоносец : Приобретите в магазине любой из специальных наборов («Крылья Победы», «Следы Победы», «Королевская гвардия»).
- Летняя распродажа — с 22 июня по 5 июля 2017 г.
- Месть свыше : Приобретите специальный набор в магазине («Набор мести свыше»).
- Крещение огнём : Купите в магазине специальный набор («Набор «Тридцать четыре»).
- Жесткая верхняя губа : Купите в магазине специальный набор («Жесткая верхняя губа»).
- Стальные клыки : Приобретите в магазине специальный набор («Стальные клыки»).
- Крепкий орешек : Приобретите специальный набор в магазине («Крепкий орешек»).
- Ужасный : Купите в магазине специальный набор («Ужасный набор»).
- Сорвиголова : Приобретите в магазине специальный набор («Набор Сорвиголовы»).
- Толстокожий : Приобретите в магазине специальный набор («Толстокожий комплект»).
- Зимняя распродажа — с 28 декабря 2017 г. по 10 января 2018 г.
- Герой битвы : Приобретите в магазине специальный набор («Набор героя битвы»).
- Стремительный : Купите специальный набор в магазине («Стремительный набор»).
- Лояльный : Приобретите в магазине специальный набор («Лояльный набор»).
- Безжалостный : Приобретите специальный набор в магазине («Безжалостный набор»).
- Triple Ace : Приобретите специальный набор в магазине («Triple Ace Bundle»).
- Терминатор : Купите в магазине специальный набор («Т-комплект»).
- Галантный : купите специальный набор в магазине («Набор Британия»).
- Одержимый : Приобретите специальный набор в магазине («Одержимый набор»).
- Diavolo Rosso : Приобретите специальный набор в магазине («Набор Diavolo Rosso»).
- День Победы — с 4 по 10 мая 2018 г.
- Triumphant : Приобретите один из пяти специальных наборов в магазине («Набор Королевской гвардии», «Бронированный набор союзников», «Набор авиации союзников», «Следы Победы», «Крылья Победы»).
- Летняя распродажа — с 28 июня по 5 июля 2018 г.
- Революционный : Приобретите один из трех специальных наборов в магазине («Революционный воздушный набор», «Революционный бронированный набор», «Огненный революционный набор»).
- Зимняя распродажа — с 27 декабря 2018 г. по 3 января 2019 г.
- Крутой парень : купите специальный набор в магазине («Набор крутого парня»).
- Crusher : Купите специальный набор в магазине («The Crusher Bundle»).
- Львиное Сердце : Приобретите в магазине специальный набор («Набор Львиное Сердце»).
- Valiant : Приобретите в магазине специальный набор («Тевтонский набор»).
- Devastator : купите специальный набор в магазине («Набор Devastator»).
- Посейдон : Приобретите специальный набор в магазине («Набор Посейдона»).
- Стратег : Приобретите в магазине специальный набор («Набор стратега»).
- Безжалостный : Приобретите в магазине специальный набор («Безжалостный набор»).
- Ронин : купите специальный набор в магазине («Набор Ронина»).
- Крутой парень : купите специальный набор в магазине («Набор крутого парня»).
- Летняя распродажа — со 2 по 9 июля 2019 г.
- Hotshot : купите специальный набор в магазине («Летний набор США»).
- Товарищ : Приобрести в магазине специальный набор («Летний набор СССР»).
- Meister : купите специальный набор в магазине («Немецкий летний набор»).
- Dab Hand : купите специальный набор в магазине («The British Summer Bundle»).
- Мэйдзин : купите специальный набор в магазине («Японский летний набор»).
- Виртуоз : Приобретите специальный набор в магазине («Французский летний набор»).
- Маэстро : Купите специальный набор в магазине («Итальянский летний набор»).
- Молния : Приобретите в магазине специальный набор («Молния»).
- Повелитель улиток : соберите все наклейки «Реактивные улитки» из летних наборов выше.
- Новогодняя распродажа — с 26 декабря 2019 г. по 2 января 2020 г.
- The Saloon Frequenter : Купите специальный набор в магазине («Набор зимних каникул в США»).
- Бранденбургский весельчак : купите в магазине специальный набор («Набор немецких зимних каникул»).
- The Grape Chief : Купите в магазине специальный набор («Набор французских зимних каникул»).
- The Pub Crawler : купите специальный набор в магазине («The British Winter Holidays Bundle»).
- Последний выживший : Приобретите в магазине специальный набор («Набор зимних каникул СССР»).
- Склоняющийся герой : Купите в магазине специальный набор («Набор итальянских зимних каникул»).
- The Party Samurai : Приобретите специальный набор в магазине («Набор японских зимних праздников»).
- Эксперт по фейерверкам : Приобретите в магазине специальный набор («Набор китайских зимних праздников»).
- Лунная новогодняя распродажа — с 23 по 27 января 2020 г.
- Танцующий дракон : Приобретите специальный набор в магазине («Набор «Лунный Новый год»»).
- Майская распродажа — с 7 по 11 мая 2020 г.
- Вооружены до зубов : Приобретите специальный набор в магазине («Набор оружия победы»).
- Летняя распродажа — с 19 по 25 июня 2020 г.
- Hovering Threat : Приобретите в магазине все специальные наборы для вертолетов.
- Diving Threat : Приобретите в магазине все специальные наборы для самолетов.
- Air Superiority : Приобретите все специальные наборы в магазине.
- 8-летие War Thunder — со 2 по 9 ноября 2020 г.
- В рулоне : Приобретите все специальные наборы в магазине.
- 9-летие War Thunder — с 8 по 15 ноября 2021 г.
- Hotshot : купите специальный набор в магазине («Набор ко дню рождения 2021 — США»).
- Товарищ : Приобрести в магазине специальный набор («День рождения 2021 — СССР»).
- Dab Hand : купите специальный набор в магазине («Набор ко дню рождения 2021 года — Британия»).
- Meister : купите специальный набор в магазине («Набор ко дню рождения 2021 — Германия»).
- Мэйдзин : купите в магазине специальный набор («Набор ко дню рождения 2021 — Япония»).
- Маэстро : Приобретите в магазине специальный набор («Набор ко дню рождения 2021 — Италия»).
- Virtuoso : купите специальный набор в магазине («Набор ко дню рождения 2021 — Франция»).
- Шифу : купите специальный набор в магазине («Набор ко дню рождения 2021 — Китай»).
- Skald : купите в магазине специальный набор («Набор ко дню рождения 2021 — Швеция»).
- Повелитель улиток : соберите все декали «Реактивные улитки» из юбилейных наборов выше.
- Новогодняя распродажа — с 27 декабря 2021 г. по 3 января 2022 г.
- Armor Hard : купите специальный набор в магазине («Набор зимних каникул в США 2021»).
- Gunner for one : купите специальный набор в магазине («Набор немецких зимних каникул 2021»).
- Ирония стрельбы : Приобретите в магазине специальный набор («Набор зимних каникул СССР 2021»).
- Реальное оружие : купите специальный набор в магазине («Набор британских зимних каникул 2021»).
- Только ракушка : купите специальный набор в магазине («Набор японских зимних праздников 2021»).
- Let the Shells Fly : купите специальный набор в магазине («Набор китайских зимних праздников 2021»).
- Скользкий родственник : купите в магазине специальный набор («Набор итальянских зимних праздников 2021»).
- Ученик улитки : купите специальный набор в магазине («Набор французских зимних каникул 2021»).
- Улитка и его друзья : купите специальный набор в магазине («Набор шведских зимних праздников 2021»).
- Snailmas : соберите все наклейки «Снежный шар» из наборов «Зимние праздники» выше.
Предварительные заказы
- Предзаказ бета-версии Сухопутных войск
- Первопроходец : За участие в ЗБТ Сухопутных войск War Thunder.
- Tank Pioneer : Приобретите специальный набор в магазине («T-34 и M4A2 Sherman Advanced Pack»).
- Инженер-испытатель Т-34 : Приобретите в магазине специальный набор («Расширенный набор Т-34»).
- Sherman Hunter : купите специальный набор в магазине («M4A2 Sherman Advanced Pack»).
Предварительный заказ бета-версии - Naval Forces — с 13 по 22 августа 2016 г.
- Lookout : Приобретите в магазине специальный набор ЗБТ ВМС.
- 1.67 «Штурм» Предзаказ
- Советский Молот : Приобретите специальный набор в магазине («IS-6 Advanced Pack»).
- 1.69 «Regia Aeronautica» Предзаказ
- Легионер : Приобретите специальный набор в магазине («Fiat CR.32-бис Стартовый пакет»).
- Centurion : Приобретите в магазине специальный комплект («Fiat G.55S Advanced Pack»).
- 1.71 «Новая Э.Р.А.» Предзаказ
- 1.73 «Да здравствует Франция» Предзаказ
- Вне упрека : Приобретите специальный набор в магазине («Dewoitine D.
371 HS9 Starter Pack»).
- Hot Shot : купите специальный набор в магазине («Narval Advanced Pack»).
- Вне упрека : Приобретите специальный набор в магазине («Dewoitine D.
- 1.75 Предзаказ «La Résistance»
- Мушкетер : Приобретите специальный набор в магазине («B1 ter Starter Pack»).
- Пустынный волк : Приобретите в магазине специальный набор («Стартовый набор M4/FL-10»).
- Bite Hard : Купите специальный набор в магазине («AMX-13 (SS.11) Starter Pack»).
- 1.77 Предзаказ «Надвигающаяся буря»
- Гриффин : Приобретите специальный набор в магазине («М.B.5 Pack»).
- Огнедышащий : Приобретите специальный набор в магазине («Набор AMX-30»).
- Гремучая змея : купите в магазине специальный набор («Magach 3 Pack»).
- 1.79 «Проект X» Предзаказ
- Ранний доступ для Xbox — 2018 г.
- Steel General : приобретите один из наборов раннего доступа («Начальный набор раннего доступа», «Расширенный набор раннего доступа», «Элитный набор раннего доступа»).
- Whispering Death : приобретите один из наборов раннего доступа («Расширенный набор раннего доступа», «Элитный набор раннего доступа»).
- Морской грабитель : приобретите один из наборов раннего доступа («Расширенный набор раннего доступа», «Элитный набор раннего доступа»).
- Kraken : приобретите один из наборов раннего доступа («Элитный набор раннего доступа»).
- Steel General : приобретите один из наборов раннего доступа («Начальный набор раннего доступа», «Расширенный набор раннего доступа», «Элитный набор раннего доступа»).
- 1.81 «Валькирии» Предзаказ
- Острозубый : Купите в магазине специальный набор («Hind Pack»).
- Pathfinder : купите в магазине специальный набор («Huey Hog Pack»).
- Непобежденный : Приобретите специальный набор в магазине («T-55AM Pack»).
- Хищник : Приобретите специальный набор в магазине («Пакет Леопарда»).
- 1.83 Предзаказ «Повелители морей»
- Fightingest : Приобретите специальный набор в магазине («Морской рюкзак HMCS Haida»).
- Watchdog : купите специальный набор в магазине («MTB Fairmile D Pack»).
- Stinger : Приобретите специальный набор в магазине («BO 105 CB-2 Pack»).
- 1,85 «Сверхзвуковой» Предзаказ
- Skyblazer : купите специальный набор в магазине («Sabre Pack»).
- Жнец : Приобретите специальный набор в магазине («Набор Жнеца»).
- Fire-Raiser : Приобретите специальный набор в магазине («Пакет МиГ-15 ИШ»).
- Scourge : купите в магазине специальный набор («Sho’t Kal Dalet Pack»).
- Triarius : Приобретите в магазине специальный набор («Semovente 105/25 Pack»).
- Sentinel : Приобретите специальный набор в магазине («M60A1 Ariete Pack»).
- 1.87 Предзаказ «Заблокировано»
- Школьная бригада Фудзи : купите специальный набор в магазине («Type 74 mod G/Kai Pack»).
- Небесный дракон : купите специальный набор в магазине («JASDF Sabre Pack»).
- Буревестник : купите специальный набор в магазине («Набор морских ястребов»).
- Рыцарь Севера : Приобретите специальный набор в магазине («Vautour IIA Pack»).
- Жаворонок : купите специальный набор в магазине («IAR 316B Pack»).
- Venomous : приобретите специальный набор в магазине («Fiat G.91 R/4 Pack»).
- 1.89 «Императорский флот» Предзаказ
- 1.91 «Ночное видение» Предзаказ
- Красный дракон : Купите специальный набор в магазине («Шэньян F-5 Pack»).
- Хранитель Империи : Купите специальный набор в магазине («T-62 Pack»).
- Летающий тигр : Купите в магазине специальный набор («Томагавк»).
- «Воин джунглей» : купите специальный набор в магазине («M4A4 Sherman Pack»).
- Серебряный кот : купите в магазине специальный набор («G-Lynx Pack»).
- Golden Eye : Приобретите специальный набор в магазине («EC-665 Tiger HAP Pack»).
- 1.93 «Акула Атака» Предзаказ
- 1.
95 «Северный ветер» Предзаказ
- 1.97 «Ярость викинга» Предзаказ
- Предзаказ «Звездные истребители»
- Сапер : Приобретите специальный набор в магазине («Geniere Pack»).
- Морской ястреб : купите специальный набор в магазине («P 420 Sparviero Pack»).
- Бенгальский тигр : Приобретите специальный набор в магазине («Тип 69-IIG Pack»).
- Предзаказ «Огненный дождь»
- Предзаказ «Новая сила»
- «Иксва Страйк»
- Копье нации : Купите в магазине специальный набор («Ударный набор Иксва»).
- Предзаказ «Красные небеса»
- Предзаказ «Прямое попадание»
- Пронзающая стрела : Приобретите специальный набор в магазине («Набор A-5C»).
- Дракон из рунического камня : купите в магазине специальный набор («Draken Pack»).
- Предзаказ «Ветер перемен»
Должности сотрудников и команд
- Модератор чата
- Помощник сообщества
- Менеджер сообщества
- Член Совета
- Разработчик
- Конструктор летных моделей
- Помощник форума
- Модератор форума
- Администратор гайдзин
- Мастер игр
- Живой модератор
- Национальный координатор
- Пилот-исследователь
- Старший конструктор летных моделей
- Старший пилот-исследователь
- Модератор пара
- Помощник по предложениям
- Технический модератор
- Команда Wiki
Ссылки
Х.

*———————————————————- —————*
Я пишу это под заметным умственным напряжением, так как сегодня ночью меня не станет.
Dagon — это 3D-повествование о безумии, основанное на одноименном культовом рассказе мастера космического ужаса и сверхъестественной фантастики, Г. П. Лавкрафта . Это интерактивный портал в мир спорного гения и его знаменитого Мифы Ктулху , открытый как для новичков, так и для давних преданных.
Изменение произошло, пока я спал.
Попробуйте себя в роли бывшего корабельного офицера и наркомана и нырните в стигийскую бездну помешанного на наркотиках ума. Раскройте невыразимые, давно утонувшие ужасы на далеком жутком острове и погрузитесь в лавкрафтовский ужас .
Думаю, тогда я сошел с ума.
Так что устраивайтесь поудобнее перед экраном или наденьте виртуальную гарнитуру и испытайте космический ужас из первых рук в этой 100% точной адаптации оригинальной истории . Это займет всего около 30 минут, но вы уже никогда не сможете смотреть на океан так, как раньше.
Особенности:
- погрузитесь в полностью озвученный повествовательный опыт в 3D в реальном времени
- узнайте происхождение Мифы Ктулху и искривленный мир
6 HP Lovecraft
0 побалуйте себя
0 короткий, бесплатный ужастик, который можно пережить за 30 минут
- узнать об оригинальной истории, ее авторе и их влиянии на культуру и т. д.во время игры
- купите дополнительный DLC , чтобы поддержать наши будущие проекты и получить дополнительных вкусностей (включая аудиокнигу и электронную книгу со скриншотами)
Внимание: побочные эффекты могут включать бессонницу, делирий и острое космический ужас.
Хрустальный туннель Селлии | Elden Ring вики
Хрустальный туннель Селлии |
---|
За добычей кристаллов в Селлии наблюдают жадные и агрессивные инсектоиды |
Хрустальный туннель Селлии — это локация в Элден Ринг. Кристаллический туннель Селлии находится в Кэлиде. Вы можете добраться до этого места (и, соответственно, Кэлида) раньше, открыв сундук [Ссылка на карту Элденского кольца] в Сожженных драконом руинах. Он окутает вас дымом и перенесет в шахту.
Карта хрустального туннеля Селлии
ЕСЛИ ВЫ ЗАСТРЯЛИ ЗДЕСЬ: поверните направо от лачуги, в которой вы появились, и бегите вниз по лестнице, затем поверните налево и спрыгните вниз, наткнувшись на место благодати. Теперь выходите из пещеры и телепортируйтесь обратно.Если вам нужно вернуться обратно, воспользуйтесь интерактивной картой.
См. Хрустальный туннель Селлии , местоположение на [Карте Кольца Элдена]
Все NPC и торговцы в Хрустальном туннеле Селлии
- Здесь нет NPC
- Здесь нет торговцев.
Все предметы в Хрустальном туннеле Селлии в Elden Ring
Уникальный, пепел и ключи
Elden Ring Кристаллический туннель Sellia Существа, враги и боссы
Обычные существа и враги
Хрустальный туннель Селлии Прохождение
Альтернативный вход
Вы можете добраться до этого места (и, соответственно, Кэлида) раньше, открыв сундук в Сожженных драконом руинах. Он окутает вас дымом и перенесет в шахту, но имейте в виду, враги внутри могут быть слишком опасны для вас в это время.
Прохождение главного подземелья
В этом разделе предполагается, что вы попали в подземелье естественным путем, исследуя Кэлида. Из Зоны благодати идите на север и поднимитесь по лестнице, чтобы добраться до большой пещеры, где множество врагов-копателей добывают кристаллы. Эти враги слабы против магических и колющих атак, но устойчивы к другим типам атак. Вы можете подняться, поднявшись по склону справа, но по пути будьте осторожны с креветочными шахтерами.Один стоит наверху сарая слева. Когда вы доберетесь до вершины дорожки, идите к концу деревянной дорожки слева и убейте креветку по пути. В конце дорожки лежит труп с рунической аркой. Напротив прохода вы можете найти кузнечный камень (5) на стене позади некоторых созданий. Вернитесь к сараю с креветкой, которую вы прошли по пути, и запрыгните на ее крышу, чтобы добраться до деревянной платформы на востоке, и спрыгните с края этой платформы, чтобы продолжить.
В туннелях впереди остерегайтесь засады копателя и возьмите кузнечный камень (5) на земле слева. В следующем разделе поднимитесь по лестнице и обойдите деревянную дорожку, чтобы найти труп с Мрачным кузнечным камнем (4). Идите на север и уничтожьте Креветку над складом впереди. Копатель также выйдет сбоку к вам. Проверьте сарай на наличие сундука с заклинанием Rock Blaster . Обойдите сарай и возьмите лестницу на крышу. На трупе у лестницы есть Золотая руна (4).Убейте копателей на крыше и идите на запад, чтобы найти туннель. Перед входом справа есть Мрачный кузнечный камень (4).
Когда вы войдете в следующую секцию, остерегайтесь засады Креветки в деревянной конструкции слева. Перед комнатой лежит труп со смазкой драконьей раны , а внутри комнаты – мрачный кузнечный камень (4). На возвышении к северо-востоку есть еще две креветки. Выньте их и возьмите Холщовый талисман Верного на трупе у стены и Кузнечный камень (5) слева.Вернитесь вниз по поднятой платформе и через туннель на юго-запад и через большие деревянные ворота, чтобы сразиться с боссом этого подземелья.
Босс: Зверь Падающей Звезды
Зверь Падающей Звезды — массивное четвероногое животное, состоящее из кристаллов или камня. У него длинный остроконечный хвост и голова, напоминающая голову многоножки, с массивными челюстями, отходящими от лица. Из-за размера босса у вас будет мало места для маневра. Основными атаками, на которые следует обратить внимание, являются его комбо с ударами головой, в которых он несколько раз бьет головой из стороны в сторону, а также атака с зарядом, в которой он бросается к вам три раза, быстро меняя направление после каждого заряда.Зверь также может вызвать извержение земли камнепадом. Об этом сигнализирует молния, образующаяся на его челюстях, а также на земле, указывающая, где земля взорвется. Ключ к победе над этим боссом — постоянно находиться в движении и атаковать во время его длительной анимации восстановления.
За победу над Зверем Падающей Звезды вы получите Колокольный подшипник шахтера Сомберстоуна (1), 4 x Кусок гравитационного камня, Мрачный кузнечный камень (6) и 5 x Кузнечный камень (7), а также 7600 рун.
Elden Ring Хрустальный туннель Sellia Галерея и заметки
[остальные изображения здесь]
Call of Duty: Black Ops Cold War Wiki Guide
Последнее издается:
платформ | |
---|---|
13 ноября, 2020 это здесь | ПК, Xbox Series X/S, Xbox One, PlayStation 5, PlayStation 4 |
Разработчик | Издатель |
Raven Software, Treyarch | Активижн |
реклама
Call of Duty Black Ops Cold War — прямое продолжение оригинальной и любимой фанатами игры Call of Duty: Black Ops — погружает фанатов в глубины бурной геополитической битвы начала холодной войны. 1980-е годы.
Являетесь ли вы опытным ветераном Call of Duty или только начинаете, вот более 30 важных советов и приемов, которые дадут вам преимущество перед большинством игроков и помогут вам доминировать на поле боя.
Действие происходит в 1980-х годах во время холодной войны. Следуйте за Расселом Адлером, который преследует подозреваемого советского шпиона по имени Персей, который намеревается ниспровергнуть Соединенные Штаты и изменить баланс сил в пользу Советского Союза. Для получения более подробной информации щелкните ссылки ниже, чтобы перейти к нашему центру пошаговых руководств или конкретной миссии.
С таким количеством различного оружия и приспособлений, которые нужно разблокировать, выбрать правильную комбинацию может быть сложно. Итак, если вы ищете одно из лучших видов оружия, которое можно использовать при первом запуске, мы предлагаем вам семь рекомендуемых комплектов снаряжения, которые позволят вам доминировать над своими противниками.
Нужна помощь? Не читайте дальше наших подробных руководств с практическими рекомендациями, которые охватывают все, от разблокировки всех испытаний Dark Op, расшифровки дискеты в операции «Хаос», разблокировки блокировки ворот инвентаря и многого другого!
Будь то включение питания или модернизация своего чудо-оружия, возьмите последнюю пасхалку Call of Duty: Black Ops Cold War Zombies с нашими полезными пошаговыми руководствами ниже!
Хотите узнать, какое оружие и снаряжение есть в Black Ops Cold War? У нас есть все для вас, просто нажмите на ссылки ниже, чтобы найти наш подробный список каждого оружия и предмета в игре.