Непубличное акционерное общество сокращенно: Непубличное акционерное общество: НПАО, что такое, отличие

Статья 11. Устав общества \ КонсультантПлюс

Статья 11. Устав общества

1. Устав общества является учредительным документом общества.

2. Требования устава общества обязательны для исполнения всеми органами общества и его акционерами.

3. Устав общества должен содержать следующие сведения:

полное и сокращенное фирменные наименования общества;

место нахождения общества;

абзац утратил силу. — Федеральный закон от 29.06.2015 N 210-ФЗ;

(см. текст в предыдущей редакции)

количество, номинальную стоимость, категории (обыкновенные, привилегированные) акций и типы привилегированных акций, размещаемых обществом;

права акционеров — владельцев привилегированных акций каждого типа;

(в ред. Федерального закона от 25.02.2022 N 25-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

размер уставного капитала общества;

структуру и компетенцию органов управления общества и порядок принятия ими решений;

порядок подготовки и проведения общего собрания акционеров, в том числе перечень вопросов, решение по которым принимается органами управления общества квалифицированным большинством голосов или единогласно;

абзац утратил силу. — Федеральный закон от 29.06.2015 N 210-ФЗ;

(см. текст в предыдущей редакции)

иные сведения, предусмотренные настоящим Федеральным законом и иными федеральными законами.

(в ред. Федеральных законов от 07.08.2001 N 120-ФЗ, от 25.02.2022 N 25-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Уставом непубличного общества могут быть установлены ограничения количества акций, принадлежащих одному акционеру, и их суммарной номинальной стоимости, а также максимального числа голосов, предоставляемых одному акционеру. Указанные положения могут быть предусмотрены уставом общества при его учреждении или внесены в его устав, изменены и (или) исключены из его устава по решению, принятому общим собранием акционеров единогласно всеми акционерами общества.

(в ред. Федерального закона от 29.06.2015 N 210-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Устав общества может содержать другие положения, не противоречащие настоящему Федеральному закону и иным федеральным законам.

Устав общества должен содержать сведения об использовании в отношении общества специального права на участие Российской Федерации, субъекта Российской Федерации или муниципального образования в управлении указанным обществом («золотая акция»).

(абзац введен Федеральным законом от 07.08.2001 N 120-ФЗ)

3.1. Устав публичного общества наряду со сведениями, указанными в пункте 3 настоящей статьи, также должен содержать:

1) указание на публичный статус общества;

2) указание на наличие в структуре органов управления общества совета директоров (наблюдательного совета), его компетенцию и порядок принятия им решений.

(п. 3.1 введен Федеральным законом от 29.06.2015 N 210-ФЗ)

3.2. Устав публичного общества должен содержать сведения о ревизионной комиссии в случае принятия решения о ее создании, устав непубличного общества — сведения о ревизионной комиссии либо ее отсутствии, а если ревизионная комиссия создается исключительно в случаях, предусмотренных уставом непубличного общества, — сведения об этом с указанием таких случаев.

(п. 3.2 введен Федеральным законом от 19.07.2018 N 209-ФЗ)

4. По требованию акционера, аудиторской организации (индивидуального аудитора) общества или любого заинтересованного лица общество обязано в разумные сроки предоставить им возможность ознакомиться с уставом общества, включая изменения и дополнения к нему. Общество обязано предоставить акционеру по его требованию копию действующего устава общества. Плата, взимаемая обществом за предоставление копии, не может превышать затрат на ее изготовление.

(в ред. Федерального закона от 16.04.2022 N 114-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Как обозначать АО на английском языке

С расширением географии поставок и выходом на международный рынок, акционерному обществу как субъекту экономической деятельности, понадобится оформление документов для иностранных контрагентов, в которых должно быть указано наименование АО на английском языке, при этом такое англоязычное наименование должно соответствовать международным стандартам.

В этом обзоре мы расскажем о том, каким образом переводится и указывается наименование организационно-правовой формы субъекта предпринимательства, в каких документах и как правильно зафиксироватьуказание на правовой статус, которым обладает акционерное общество, на английском языке.

Правовой базис

Использование написания в документах англоязычной версии организационно-правовой формы и наименования российской компании не является обязательным на территории РФ. В то же время, такое право законодательно закреплено за субъектами хозяйствования, но только при соблюдении ряда условий:

  • В соответствии с п. 2 ст. 3 закона № 53-ФЗ от 01.06.2005 (в редакции от 05.05.2014) «О государственном языке РФ» написание наименования и организационно-правовой формы субъекта хозяйствования на русском и иностранном языках должно быть идентично по содержанию и техническому оформлению.

  • Наименование предприятия и указание на его правовой статус на английском языке должно быть зафиксировано в уставных документах акционерного общества, путем указания этих сведений при регистрации субъекта хозяйствования или внесения изменений в устав, оформленных соответствующим образом. О наличии англоязычной версии наименования компании и ее использовании субъект хозяйствования должен поставить в известность налоговые органы (при регистрации эти сведения указываются в уставе, а при внесении изменений в Устав – в ИФНС подается его заверенная копия и копия решения общего собрания акционеров).

Читайте также: Государственная регистрация юридических лиц и ИП: изменения 2019

Что правильно использовать: перевод или транслитерацию?

Наверное, самое большое количество проблем и вопросов возникает по поводу того, как правильно в документах написать организационно-правовую форму российской компании на английском языке. Этот вопрос – постоянный повод для дискуссий филологов-переводчиков и юристов, но мы постараемся на него ответить, опираясь исключительно на нормативные документы, которые для регистрации любых сведений о субъекте предпринимательства являются определяющими.

Существует два способа передачи информации в документальной базе:

  • Перевод – конверсия текста с языка носителя на иностранный язык, при котором текстовая составляющая передается таким образом, чтобы на языке перевода создавался равный по значению и смыслу текст.

  • Транслитерация – способ передачи исходного текста, при котором каждый из буквенных символов заменяется аналогичным буквенным символом того языка, на котором воспроизводится исходный текст.

Так, кредитным организациям, согласно положениям абзаца 2 письма Центробанка РФ № 64-Т от 20.04.2005 «О регистрации в S.W.I.F.T.», рекомендуется осуществлять перевод, как наименования, так и организационно-правовой формы субъекта хозяйствования путем транслитерации, с соблюдением стандартов, рекомендованных BIC REQUEST FORM.

В целом, правила для английского наименования российского АО следующие:

  • организационно-правовой статус субъекта хозяйствования на английском языке прописывается в сокращенном варианте, транслитерированными символами;

  • использование буквенных символов английского алфавита в написании организационно-правовой формы и наименования компании, производится в соответствии с таблицей транслитерации и требованиями стандарта ГОСТ 7.79-2000 (ИСО 9-95) (введен Постановлением Госстандарта РФ № 371-ст от 04.09.2001).

«АО» на английском языке: сокращение и полное написание

Учитывая вышеуказанные нормативные рекомендации и требования, указание организационной формы (напомним, мы рассматриваем на примере акционерного общества — АО) на английском языке лучше прописывать с применением метода транслитерирования, т.

е. буквальной замены русских символов аналогичными английскими (аббревиатурой). Например, для Публичного акционерного общества «Куб» английский вариант будет таким:

Фактический перевод организационной формы АО в английском варианте звучит и пишется как Joint Stock Company (JSC), а для ПАО (публичного АО) на английском языке, аббревиатура пишется как PJSC (Public Joint Stock Company). В таком случае наименование компании ПАО «Куб» будет выглядеть так:

Учитывая, что российская организационно-правовая форма АО/ПАО и ее иностранные аналоги все же не идентичны законодательно, во избежание недоразумений можно указывать транслитерированную аббревиатуру формы организации, расшифровав в скобках ее англоязычный вариант:

Читайте также: Правильное наименование ООО на английском языке

PJS — Частное акционерное общество

PJS означает частное акционерное общество .

Предложить новое определение

Это определение часто появляется и находится в следующих категориях поиска аббревиатур:

  • Бизнес, финансы и т. д. Другие источники:

    У нас есть еще 38 других значений PJS на нашем чердаке Acronym


    Ссылка/цитирование страницы

    • Аббревиатура базы данных Surfer
    • « Предыдущий
    • Следующий »
    • Parson Jack Russell Terrier
    • Permanent Junctional Reciprocating Tachycardia
    • Permanent Junctional Reentrant Tachycardia
    • Penang Japanese School (Penang, Malaysia)
    • Pencoed Junior School (Wales)
    • Pentagon Joint Staff
    • Petaling Jaya, Selangor (Malaysian город и район)
    • Синдром Пейтца-Егерса
    • Питтсбургская японская школа (Питтсбург, Пенсильвания)
    • Портлендская японская школа (Портленд, Орегон)
    • Project Jump Start (Университет Мэриленда)
    • Общественная ассоциация1 юстиции1 Pacific1 Акционерное общество
    • Ассоциация исследований мира и справедливости (Сан-Франциско, Калифорния)
    • Футбольная ассоциация Peel Junior (Австралия)
    • Penn-Jersey Saltwater Anglers (Mechanicsville, PA)
    • Peoria Junior Soccer Association (Моссвилл, Иллинойс)
    • Индивидуальная помощь в поиске работы (Калифорния)
    • PJ Smith Associates (Великобритания)
    • Анализ безопасности перед началом работы

    Образцы в архиве периодических изданий:

    частная акционерная компания с 50 акционерами может разместить свои акции на фондовой бирже Абу-Даби в обозримом будущем после одобрения ее Совета.

    АДФ, частное акционерное общество 9Партнерство 0085 между Mubadala Development Company pjsc, Aldar Sorouh Properties pjsc и Abu Dhabi Commercial Bank (ADCB) специализируется на финансовых услугах в сфере недвижимости для физических и юридических лиц.

    IFH является частной акционерной компанией , лицензированной Центральным банком ОАЭ, управляемой высококвалифицированной командой и контролируемой аккредитованным шариатским наблюдательным советом.

    Aabar Investments из Абу-Даби, крупнейший акционер немецкого автопроизводителя Daimler, заявил, что акционеры одобрили его преобразование в частное акционерное общество с последующим делистингом.

    Заявка на покупку акций равна стоимости акций на конец рабочего дня в воскресенье, но она значительно ниже текущей ставки, прежде чем Aabar шокировал инвесторов в прошлом месяце, объявив, что рассматривает возможность исключения из листинга и конвертации в частное акционерное общество .

    Учрежденная Mawarid Finance ( частная акционерная компания , основанная в Дубае в 2006 г. ) для продвижения духа инноваций среди молодых эмиратцев из различных университетов и академических учреждений, премия TAMAIAZ & Falak Tayyeb Awards проводится ежегодно под патронажем Его Высочество шейх Мактум бин Мохаммед бин Рашид Аль Мактум, заместитель правителя Дубая.

    Иранская компания иностранных инвестиций (ИФИК) была зарегистрирована в марте 1998 года как частное акционерное общество с миссией управления и расширения иранских активов за рубежом.

    Правовой период для корпоративного раскрытия предварительных данных за прошлый год совпал с одобрением министром национальной экономики преобразования Палестинской фондовой биржи из частного акционерного общества в публичное акционерное общество, основываясь на положительных результатах, представленных в повышение доверия отечественных и иностранных инвесторов к палестинскому рынку и увеличение числа зарегистрированных на бирже компаний; стать вторым арабским фондовым рынком, который делает этот шаг в рамках подготовки к листингу на фондовом рынке.

    Что такое частная+акционерная+акционерная+компания? Бесплатный словарь

    Частный+акционерный+акционерный+компания — Что означает частное+акционерный+акционерный+компания? Бесплатный словарь

    Частная+акционерная+акционерная+компания — Что означает частная+акционерная+акционерная+компания? Бесплатный словарь


    Слово, не найденное в Словаре и Энциклопедии.

    Пожалуйста, попробуйте слова отдельно:

    частный соединение запас компания

    Некоторые статьи, соответствующие вашему запросу:

    • Открытое акционерное общество
    • Железнодорожный транспорт в Великобритании
    • Закон об акционерных обществах 1844
    • Институт Виктории
    • Bank of Liverpool
    • SABB
    • Альфа-Групп
    • Банковское дело в Соединенном Королевстве
    • Банк Китая (Гонконг)
    • Феста Холдинг
    • Национальный провинциальный банк
    • Владимир Виноградов
    • ПАО
    • Enterprise Plc
    • Ахмед Фахур
    Не можете найти то, что ищете? Попробуйте выполнить поиск по сайту Google или помогите нам улучшить его, отправив свое определение.
Опубликовано в категории: Разное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *