Типовой договор на аренду нежилого помещения: Образец договора аренды нежилого помещения

Договор аренды помещения с единственным поставщиком \ Акты, образцы, формы, договоры \ КонсультантПлюс

  • Главная
  • Правовые ресурсы
  • Подборки материалов
  • Договор аренды помещения с единственным поставщиком

Подборка наиболее важных документов по запросу Договор аренды помещения с единственным поставщиком (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

  • Аренда:
  • 001 счет
  • 011 счет
  • 121 КОСГУ
  • 122 КОСГУ
  • 6-НДФЛ аренда помещения
  • Показать все
Еще
  • Аренда:
  • 001 счет
  • 011 счет
  • 121 КОСГУ
  • 122 КОСГУ
  • 6-НДФЛ аренда помещения
  • Показать все
  • Нежилые помещения:
  • Аварийное здание
  • Акт возврата нежилого помещения
  • Акт возврата помещения
  • Акт о затоплении нежилого помещения
  • Акт приема-передачи нежилого помещения по договору купли-продажи
  • Показать все

Формы документов

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Статья: Аренда имущества в рамках Закона N 223-ФЗ
(Чагин К. )
(«Прогосзаказ.рф», 2019, N 7)Например, в положении о закупке государственного автономного учреждения «Томская областная спортивная школа олимпийского резерва» к случаям закупки у единственного поставщика отнесено заключение договора аренды (субаренды) нежилого помещения, здания, строения, сооружения, земельного участка для нужд заказчика (соответственно, аренда движимого имущества уже должна осуществляться через конкурентную закупку). А вот в положении о закупке государственного автономного учреждения Воронежской области «Центр развития физической культуры и спорта» у единственного поставщика тоже может арендоваться только недвижимое имущество, но его номенклатура более конкретная — аренда нежилого здания, строения, сооружения, нежилого помещения, жилого помещения, а также аренда площадей для проведения выставок, семинаров, конференций, форумов, обучения по программам дополнительного профессионального образования, аренда парковочного места (услуги платной парковки). Некоторые заказчики осуществляют у единственного поставщика аренду любого имущества, в т. ч. и движимого. Например, такое правило закреплено в положении о закупке муниципального автономного учреждения «Центр культуры города Чердынь» (Пермский край).

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Вопрос: О применении законодательства о закупках при заключении договора на аренду нежилого здания, строения, сооружения или нежилого помещения с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем).
(Письмо Минфина России от 08.06.2020 N 24-05-07/49113)Вопрос: О применении законодательства о закупках при заключении договора на аренду нежилого здания, строения, сооружения или нежилого помещения с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем).

Нормативные акты

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

ФГБУ «ФКП Росреестра» от 20.06.2014 N 08-0933-ВГ
«О направлении информации для использования и учета в работе»- договор по аренде нежилого здания, строения, сооружения, нежилого помещения для обеспечения федеральных, нужд, нужд субъекта Российской Федерации, муниципальных нужд заключается с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) (п. 32 ч. 1 ст. 93 Закона N 44-ФЗ).

Образец для нежилого помещения (ООО, ИП) 2022-2023 года

Физическому лицу (в том числе предпринимателю) перешедшему на режим (НПД) для ведения бизнеса может потребоваться офисное или производственное помещение. Арендовать его Самозанятому гражданину законодательство не запрещает. Следовательно, нужно понять, как оформить договорные отношения между сторонами правильно, на основании закона и с наименьшими затратами.

Правила составления Договора аренды нежилого помещения с Самозанятым лицом (предпринимателем) мы рассмотрим в этой статье.

Правовой образец в 2022-2023 году

Предлагаем вам актуальный вариант договора аренды с Самозанятым, который вы прямо сейчас можете скачать на странице:

Составляете документ впервые? Боитесь ошибиться? Читайте материал до конца.

Продолжим…

Правовая сторона

Договорные взаимоотношения с Самозанятым регулирует ГК РФ. Основные условия содержания договора аренды устанавливает гл.

34 ГК РФ. Эти нормы не противоречат 422 ФЗ, который контролирует деятельность Самозанятого.

Если площади в аренду сдает организация или ИП, то соглашение обязательно оформляется письменно, именно таковы требования ст. 609 ГК . Эта же статья регулирует порядок регистрации соглашения в государственных органах.

Срок действия договора определяется его условиями. Если срок окончания аренды не указан, то он считается бессрочным.

Правила составления документа

Договор аренды рабочего места для Самозанятого не имеет стандартизированной формы. Составляется в простом письменном виде, согласно общим нормам и требованиям к деловой документации. Такой документ можно составить самостоятельно, без привлечения помощи юриста.

Силу документ будет иметь при наличии необходимых реквизитов:

  • Наименование организации,
  • Название документа и его номер,
  • Место составления,
  • Дата подписания,
  • Наименование сторон,
  • Описание события. Обязательно: сумма аренды (без указания арендной платы соглашение не действительно (Ст.654 ГК РФ)) и описание помещения,
  • Подпись (должность, расшифровка).

Исполненным соглашение будет считаться после подписания акта приема-передачи, если иное не предусмотрено в договоре.

Печать ставится при наличии или по договоренности сторон. Это не входит в перечень обязательных реквизитов.

Важные разделы договора

Рассмотрим подробнее заполенние отдельных разделов договора:

ЧастьОписание раздела
ПреамбулаЭто вводная часть, которая содержит реквизиты и общую информацию о сторонах сделки: наименование и номер документа, место заключения договора, дата, данные сторон, ответственные лица. Кроме того, нужно обозначить статус Самозанятого и указать, что он является плательщиком НПД.
ПредметАрендодатель обязуется сдать в аренду, за плату, имущество арендатору на определенный/неопределенный срок, для конкретных целей. Подробное описание имущества. Подтверждение прав собственности на объект (данные свидетельства).
Права и обязанности сторонПрава арендатора. Снижение платы при ухудшении условий аренды, первоочередное право аренды на новый срок, субаренда (по согласованию), проведение ремонтных работ. При отсутствии срочного капитального ремонта от арендодателя провести работы самостоятельно с последующей компенсацией или расторгнуть договор.
Обязанности арендатора. Своевременность платежей, использование имущества согласно договору и цели назначения. Оплата коммунальных услуг, обеспечение порядка. Косметический ремонт. Информирование арендодателя при смене или лишении статуса Самозанятого. Предоставление арендодателю чеков после оплаты. Возвращение имущества в надлежащем виде при прекращении сделки.
Права арендодателя. Проверка содержания арендуемого объекта. Право на расторжение договора и компенсацию убытков при серьезных нарушениях. При нарушении сроков оплаты арендодатель может потребовать преждевременной оплаты, но не более чем за 2 месяца.
Обязанности арендодателя. Сдача имущества в надлежащем виде, согласно прописанным требованиям. Предоставление доступа к нему в указанный срок. Капитальный ремонт. Компенсация существенных улучшений имущества арендатору. Принять арендуемый объект после прекращения соглашения в указанные сроки.
ЦенаСумма аренды указывается за всю площадь или рассчитывается за кв.м. Цифрами и прописью.  Устанавливаются сроки, порядок расчетов и способ платежей. Оплата коммунальных услуг, электроэнергии, интернет и пр. Условия изменения платы за аренду — по договоренности, но не более одного раза в год.
Ответственность контрагентовНарушение пунктов соглашения регулируется законодательством РФ. Если имущество передано с нарушением сроков или есть недочеты, препятствующие деятельности арендатора, то арендодатель должен компенсировать причиненный ущерб. Необходимо обозначить пеню на просрочку по платежам аренды и штраф при несоответствии использования имущества по его назначению.
Срок действия и порядок расторженияОпределить срок, на который заключается договор аренды. Условия и сроки по его продлению или расторжению. Если ни одна из сторон не подала на расторжение — договор продлевается без подтверждения с теми же условиями, на тот же срок.
Заключительные положенияРешение разногласий переговорами или судебным путем. Гарантии арендодателя, что по имуществу отсутствуют обременения. Условия по внесению изменений и дополнений. Информация о количестве экземпляров договоров. Форс-мажор и пр.
ПриложениеВ зависимости от ситуации: акт приема – передачи, дополнительное соглашение, график платежей, подробное описание имущества, документ с расчетами размера аренды, техническая документация, расписка по принятию предоплаты и пр.

Пример стр. 1.

                         ТРУДко, ИНФО

ДОГОВОР АРЕНДА НЕЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ Образец статей

  • На условиях, изложенных в настоящем Договоре аренды, Арендодатель сдает в аренду Помещения Арендатору, а Арендатор арендует Помещения у Арендодателя на Срок, начинающийся с Даты начала и заканчивающийся Датой прекращения, если только продлен или досрочно прекращен в соответствии с настоящим Договором аренды.

  • Субарендодатель и Субарендатор настоящим заявляют, что верная и полная копия Договора субаренды прилагается к настоящему документу и является его частью в качестве Приложения А.

  • Графики раскрытия информации содержат достоверный, точный и полный список всех договоров аренды и лицензионных соглашений, стороной которых является Компания или любое Дочернее предприятие Компании и в соответствии с которыми Компания или любое Дочернее предприятие Компании сдает в аренду (будь то в качестве арендодателя или арендатор) или лицензирует (будь то в качестве лицензиара или лицензиата) любое недвижимое или движимое имущество, связанное с ведением его бизнеса и требующее платежей, превышающих 12 000 долларов США в год («Соглашения об аренде»). Компания предоставила APP верные и полные копии всех договоров аренды. Каждое Соглашение об аренде является действительным, эффективным и имеет полную силу в соответствии с его условиями, и ни по какой такой аренде не существует (i) какого-либо существующего или заявленного существенного неисполнения обязательств со стороны Компании или любого Дочернего предприятия Компании (в зависимости от обстоятельств) или случая существенного неисполнения обязательств. или событие, которое с уведомлением или по прошествии времени, или и то и другое, будет представлять собой существенное невыполнение обязательств Компанией или любой Дочерней компанией Компании (в зависимости от обстоятельств) и, по отдельности или в совокупности, может разумно привести к Существенному неблагоприятному воздействию на Компанию, или , (ii) насколько известно Компании, любой существующий существенный дефолт любой другой стороны по любому из Договоров аренды или любой случай существенного дефолта или событие, которое с уведомлением или по прошествии времени, или и то, и другое будет представлять собой существенное дефолт со стороны любая такая вечеринка. Насколько известно Компании, не ожидается или не ожидается переоценка какого-либо имущества, на которое распространяются Соглашения об аренде. Компания или любая Дочерняя компания Компании будут прилагать разумные усилия добросовестно для получения до Даты вступления в силу согласия каждого арендодателя или арендодателя, чье согласие требуется для переуступки Договоров аренды, и будут прилагать разумные усилия добросовестности для доставки APP в письменной форме такие согласия, которые необходимы для осуществления действительной и обязательной передачи или переуступки прав Компании или любой Дочерней компании Компании по ним. Компания имеет хорошие, четкие, действительные и подлежащие взысканию права аренды по каждому из договоров аренды. Соглашения об аренде соответствуют исключениям в отношении прав собственности и компенсационных соглашений, изложенным в 42 U.S.C. Раздел 1395nn, 42 C.F.R. Раздел 1001.952 и любые аналогичные применимые положения о безопасной гавани в соответствии с законодательством штата или другие положения об исключениях.

  • 9 от 12 декабря 2000 г. между Hub Realty Funding, Inc. («Владелец/Арендодатель») и Соединенными Штатами Америки («Правительство/Арендатор»).

  • Условия и положения настоящего Договора аренды вступают в силу с даты настоящего Договора аренды. Срок настоящего Арендного договора («Срок аренды») должен быть таким, как указано в Разделе 3.1 Резюме, начинается с даты, указанной в Разделе 3.2 Резюме («Дата начала аренды»), и заканчивается в дата, указанная в Разделе 3.3 Сводки («Дата истечения срока аренды»), если только настоящая Аренда не будет расторгнута раньше, как указано ниже. Для целей настоящего Договора аренды термин «Год аренды» означает каждый последующий период в двенадцать (12) месяцев в течение Срока аренды; при условии, однако, что если Дата начала аренды приходится на дату, отличную от первого дня календарного месяца, то первый Год аренды начинается с Даты начала аренды и заканчивается в последний день месяца, в котором наступает первая годовщина такой Даты начала аренды, а второй и каждый последующий год аренды начинаются в первый день следующего календарного месяца; а также при условии, что последний Год аренды заканчивается в Дату окончания срока аренды. В любое время в течение Срока аренды Арендодатель может направить Арендатору уведомление по форме, указанной в Приложении C, прилагаемом к настоящему документу, только в качестве подтверждения информации, изложенной в нем, которое Арендатор должен после подтверждения его точности выполнить. и вернуть Арендодателю в течение пяти (5) рабочих дней с момента его получения.

  • Арендодатель соглашается сдать в аренду Арендатору, а Арендатор соглашается сдать в аренду Помещения от Арендодателя в соответствии с условиями, изложенными в настоящем документе.

  • 1. Я беру на себя полную ответственность за содержание арендованного оборудования («Оборудование»), указанного в этой форме, и я соглашаюсь оплатить любой ущерб, причиненный Оборудованию, и заменить по полной розничной стоимости любое Оборудование, не возвращенное согласованная дата.

  • Во время или до Закрытия Продавец прекращает действие Существующего Соглашения об управлении и Существующего Соглашения о франшизе, и Продавец несет единоличную ответственность по всем претензиям и обязательствам, возникающим в связи с ними до, до или после Даты закрытия. В качестве условия закрытия Покупатель должен заключить Новое соглашение об управлении и Новое соглашение о франшизе, вступающие в силу на Дату закрытия. Продавец несет ответственность за оплату всех расходов, связанных с расторжением Существующего Соглашения об управлении. Покупатель несет ответственность за оплату всех разумных и фактических расходов Правообладателя, связанных с переуступкой или расторжением, в зависимости от обстоятельств, Существующего договора франшизы. Продавец должен прилагать коммерчески разумные усилия для незамедлительного предоставления всей информации, требуемой Правообладателем в связи с Новым договором о франшизе, а Продавец и Покупатель должны усердно добиваться ее получения. В качестве условия обязательства Покупателя и Продавца заключить договор в соответствии с настоящим Контрактом, Покупатель и Управляющий должны согласовать до истечения Периода проверки форму и содержание Нового Соглашения об управлении, которое Новое Управление должно содержать, среди прочего. , условия, описанные в Приложении 5 к настоящему документу. В качестве условия обязательства Покупателя и Продавца заключить договор по настоящему Контракту Покупатель должен согласовать с Правообладателем форму и содержание Нового Соглашения о франшизе не позднее истечения Периода проверки.

  • В случае расторжения настоящего Договора аренды из-за невыполнения обязательств Арендатором, или в связи с банкротством какой-либо из сторон, или по любой другой причине, Арендодатель должен направить любому Заемщику-арендодателю письменное уведомление об этом и отчет обо всех неплатежи Арендатора, известные на тот момент Арендодателю, и любые суммы, причитающиеся к оплате по настоящему Арендному договору, или суммы, которые подлежали бы уплате, если бы не такое расторжение. По письменному запросу любого Залогодержателя по аренде в адрес Арендодателя в течение тридцати (30) дней после получения такого уведомления Арендодатель и такой Залогодержатель по аренде или его представитель («Новый арендатор») заключают новый договор аренды («Новый договор аренды») Имущества на оставшийся срок действия настоящего Арендного договора, вступившего в силу с даты прекращения, по Арендной плате и на всех условиях, договорах и условиях (включая любые варианты продления, но исключая любые требования, которые больше не применяются или которые уже выполнены) настоящего Договора аренды предусмотрено:

  • Соглашение об управлении имуществом имеет полную юридическую силу и, насколько известно Заемщику, ни одна из сторон не допустила нарушения его условий, и не произошло ни одного события, которое по прошествии времени и/или направление уведомления могло бы представлять собой по умолчанию.

Образец договора коммерческой аренды (США)

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ Арендодателя, сдающего в аренду определенные помещения Арендатору, Арендатора, сдающего в аренду эти помещения у Арендодателя, а также взаимных выгод и обязательств, изложенных в настоящем Договоре аренды, квитанцию ​​и достаточность которого настоящим признается, Стороны настоящего Договора аренды («Стороны») соглашаются о нижеследующем:

  • Определения
  • При использовании в настоящем договоре аренды следующие выражения будут иметь указанные значения:

    1. «Дополнительная арендная плата» означает все суммы, подлежащие уплате Арендатором по настоящему Договору аренды, за исключением Базовой арендной платы, независимо от того, определена ли она как Дополнительная арендная плата в другом месте настоящего Договора аренды;

    2. «Здание» означает все здания, улучшения, оборудование, приспособления, имущество и объекты, время от времени расположенные в ______________________________, которые время от времени изменяются, расширяются или уменьшаются Арендодателем по его собственному усмотрению;

    3. «Места общего пользования и удобства» означают:

      1. те части площадей Здания, зданий, улучшений, объектов, коммунальных услуг, оборудования и установок в Здании или образующих его часть, которые время от времени не назначаются или не предназначены Арендодателем для сдачи в аренду арендаторам Здания, включая, без ограничения, наружные стены, крыши, входы и выходы, стоянки, проезды, погрузочные площадки и площадки, складские помещения, механические и электрические помещения, помещения над и под арендуемыми помещениями и не входящие в арендуемые помещения, оборудование безопасности и сигнализации, озелененные и благоустроенные помещения, подпорные стены и техническое обслуживание, уборка и эксплуатация оборудования, обслуживающего Здание; и

      2. те земли, площади, здания, улучшения, объекты, коммунальные услуги, оборудование и установки, которые служат или служат для полезной пользы Здания, арендаторов Здания или Арендодателя и тех, кто имеет с ними деловые отношения, независимо от того, находятся ли они в нем или нет, прилегающие к Зданию или рядом с ним и которые время от времени определяются Арендодателем как часть Мест общего пользования и Удобств;

    4. «Арендопригодная площадь» означает в отношении любых сдаваемых в аренду помещений площадь, выраженную в квадратных футах, всей площади пола, включая площадь антресолей, если таковые имеются, определенную, рассчитанную и подтвержденную Арендодателем и измеренную от внешней поверхности всех наружных стен. , двери и окна, в том числе стены, двери и окна, отделяющие сдаваемые внаем помещения от закрытых мест общего пользования и сооружений, если таковые имеются, и от осевой линии всех внутренних стен, отделяющих сдаваемые внаем помещения от прилегающих к сдающимся внаем помещений. Не будет никаких вычетов или исключений для любого пространства, занятого или используемого для колонн, воздуховодов или других конструктивных элементов;

    5. «Помещение» означает офисное помещение по адресу ____________________________.

    6. «Аренда» означает сумму базовой арендной платы и дополнительной арендной платы.

  • Цель аренды
  • Целью настоящего Договора аренды является и согласовано Сторонами настоящего Договора, что арендная плата по данному Договору аренды будет рассчитываться на основе валовой арендной платы, что означает, что Арендатор будет платить Базовую арендную плату и любую Дополнительную арендную плату, а Арендодатель будет нести ответственность за все остальные сборы за обслуживание, связанные с Помещениями и эксплуатацией Здания, за исключением случаев, специально оговоренных в настоящем Договоре аренды об обратном.


  • Арендованные помещения
  • Арендодатель соглашается сдать в аренду Арендатору офисное помещение, обозначенное муниципалитетом как ______________________________ («Помещение»).

  • Помещения будут использоваться только для следующего разрешенного использования: ______________________________________________________________________
                   ______________________________________________________________________ («Разрешенное использование»).

  • Срок
  • Срок аренды начинается в 12:00 9 марта 2023 г. и заканчивается в 12:00 9 марта 2028 г. («Срок действия»).

  • Если Арендатор останется во владении Помещениями с согласия Арендодателя после естественного истечения срока действия настоящего Договора аренды, между Арендодателем и Арендатором будет создаваться новый договор аренды из месяца в месяц, который будет подчиняться всем условиям. настоящего Договора аренды, но может быть расторгнуто, если любая из сторон уведомит другую сторону за один месяц.

  • Аренда
  • В соответствии с положениями настоящего Договора аренды Арендатор будет платить базовую арендную плату в размере __________ долларов США ежемесячно за Помещения («Базовая арендная плата») без взаимозачетов, скидок или вычетов. В дополнение к Базовой арендной плате Арендатор оплачивает любые сборы или налоги, возникающие в связи с деятельностью Арендатора.

  • Арендатор будет выплачивать Арендодателю Базовую арендную плату не позднее _________________________________________ каждого месяца Срока действия.

  • Непринятие Арендодателем какой-либо суммы, меньшей полной суммы задолженности, будет рассматриваться как отказ Арендодателя от полной суммы или каким-либо образом аннулировать или повлиять на права и средства правовой защиты Арендодателя для получения полной суммы. .

  • Использование и род занятий
  • Арендатор откроет для публики все Помещения для бизнеса, полностью оборудованные, оборудованные и укомплектованные персоналом на дату начала Срока и в течение всего Срока, и будет постоянно занимать и использовать все Помещения для активного ведения своей деятельности. добросовестным образом в такие дни и в такие часы работы, которые могут время от времени определяться Арендодателем.

  • Арендатор обязуется, что Арендатор будет вести и время от времени вести свою деятельность в Помещении таким образом, чтобы соблюдать все законы, подзаконные акты, правила и постановления любого федерального, государственного, муниципального или другого компетентного органа и не будет делать что-либо на или в Помещениях в нарушение любого из них.

  • Арендатор обязуется, что Арендатор будет вести и время от времени вести свою деятельность в Помещении таким образом, чтобы соблюдать любой закон, включая любые подзаконные акты, действующие сейчас или в будущем, и принимая во внимание учитывать любую поправку или реконструкцию, или любое государственное учреждение, местный орган власти, другой государственный или компетентный орган или суд компетентной юрисдикции и страховщиков в отношении использования, занятия и использования Здания (в том числе в отношении здоровья и безопасности соблюдение надлежащей практики, рекомендованной всеми соответствующими органами).

  • Тихое наслаждение
  • Арендодатель обязуется, что после уплаты Арендной платы и выполнения условий, содержащихся в настоящем Договоре аренды, Арендатор будет мирно и спокойно владеть, владеть и пользоваться Помещением в течение согласованного срока.

  • Бедствие
  • Если и всякий раз, когда Арендатор не в состоянии уплатить какие-либо деньги, явно зарезервированные настоящим или считающиеся арендной платой, или любую часть арендной платы, Арендодатель может без предварительного уведомления или какой-либо формы судебного процесса вступить в Помещения и конфисковать , вывозить и продавать товары, имущество и оборудование Арендатора из Помещений или конфисковывать, вывозить и продавать любые товары, имущество и оборудование в любом месте, в которое Арендатор или любое другое лицо могли их вывезти, таким же образом, как если бы они остались и были арестованы в отношении Помещений, несмотря на любую норму закона или справедливости, устанавливающую обратное, и Арендатор настоящим отказывается и отказывается от преимуществ любого настоящего или будущего закона или закона, ограничивающего или устраняющего право Арендодателя на бедствие.

  • Переудержание
  • Если Арендатор продолжает занимать Помещения без письменного согласия Арендодателя после истечения или иного прекращения Срока, то, без какого-либо дополнительного письменного соглашения, Арендатор будет ежемесячно арендатором с минимальной месячной арендной платой равна двойной базовой арендной плате и всегда регулируется всеми другими положениями настоящего Договора аренды в той мере, в какой они применимы к помесячной аренде, а аренда из года в год не будет создаваться по смыслу закона.

  • Дополнительные права на повторный вход
  • Если Арендодатель повторно въезжает в помещение или прекращает действие настоящего Договора аренды, то:

    1. , несмотря на любое такое расторжение или на то, что Срок становится утраченным и недействительным, положения настоящего Договора аренды, касающиеся последствий расторжения, остаются в силе;

    2. Арендодатель может применить такую ​​разумную силу, которую он сочтет необходимой, для получения доступа к Помещению и повторного вступления во владение Помещением, а Арендатор настоящим освобождает Арендодателя от всех действий, разбирательств, претензий и требований в отношении любого такого насильственное проникновение или любая потеря или ущерб, связанные с этим или вытекающие из этого;

    3. Арендодатель может принудительно выселить и выселить, если это необходимо, Арендатора, тех, кто претендует на права Арендатора, и их имущество, как это разрешено законом, не будучи задержанным или признанным виновным в каком-либо нарушении прав владения;

    4. в случае, если Арендодатель вывез имущество Арендатора, Арендодатель может хранить такое имущество на складе общего пользования или в месте, выбранном Арендодателем, за счет Арендатора. Если Арендодатель считает, что хранить такое имущество не стоит, учитывая его стоимость и затраты на его хранение, то Арендодатель может распоряжаться таким имуществом по своему усмотрению и использовать такие средства, если таковые имеются, для покрытия любой задолженности Арендатора перед Арендодатель. Арендодатель не несет ответственности перед Арендатором за распоряжение таким имуществом, за исключением предоставления любого остатка выручки Арендатору после оплаты любых расходов на хранение и любых сумм, причитающихся Арендатору Арендодателю;

    5. Арендодатель может сдать Помещение или любую часть Помещения на срок или сроки, которые могут быть меньше или больше остатка оставшегося Срока, и может предоставить разумные уступки в связи с таким пересдачей, включая любые изменения и улучшения Помещений;

    6. после повторного въезда Арендодатель может обеспечить назначение управляющего для вступления во владение и сбора арендной платы и прибыли от бизнеса Арендатора, и, если необходимо получить арендную плату и прибыль, управляющий может продолжать бизнес Арендатора и получать владение личным имуществом, используемым в хозяйственной деятельности Арендатора, в том числе инвентарем, торговым инвентарем и предметами интерьера, и использование их в хозяйственной деятельности без выплаты компенсации Арендатору;

    7. после повторного въезда Арендодатель может расторгнуть Договор аренды, направив Арендатору письменное уведомление о расторжении за 5 дней. Без этого уведомления повторный въезд в Помещения Арендодателем или его агентами не приведет к прекращению действия настоящего Договора аренды;

    8. Арендатор уплачивает Арендодателю по требованию:

      1. вся арендная плата, дополнительная арендная плата и другие суммы, подлежащие уплате по настоящему договору аренды, до момента повторного вступления в силу или прекращения действия, в зависимости от того, что наступит позже;

      2. разумных расходов, которые Арендодатель несет или понес в связи с повторным вступлением, расторжением договора, повторной сдачей в аренду, взысканием сумм, причитающихся или подлежащих уплате Арендатором, реализации арестованных активов; включая, помимо прочего, брокерские услуги, гонорары и расходы, судебные издержки и выплаты, а также расходы на содержание Помещений в хорошем состоянии, их ремонт и подготовку к сдаче внаем; и

      3. в качестве заранее оцененных убытков за потерю арендной платы и другого дохода Арендодателя, который, как ожидается, будет получен от этой Аренды в течение периода, который составил бы неистекшую часть Срока, если бы он не был расторгнут, по выбору Арендодателя, либо:

        1. сумма, определяемая путем уменьшения до текущей стоимости по предполагаемой процентной ставке в двенадцать процентов (12%) годовых, всей Базовой арендной платы и предполагаемой Дополнительной арендной платы, подлежащей уплате в течение периода, который составлял бы неистекшую часть Срока, такое определение быть сделаны Арендодателем, который может сделать разумные оценки того, когда любые такие другие суммы подлежали бы уплате, и может сделать такие другие предположения о фактах, которые могут быть разумными в данных обстоятельствах; или

        2. сумму, равную базовой арендной плате и предполагаемой дополнительной арендной плате за период в шесть (6) месяцев.

  • Коммунальные и прочие расходы
  • Арендодатель несет ответственность за оплату следующих коммунальных услуг и других расходов, связанных с Помещением: электричество, природный газ, вода, канализация, телефон, интернет и кабельное телевидение.

  • Страхование
  • Настоящим Арендатор уведомлен и понимает, что личное имущество Арендатора не застраховано Арендодателем ни на случай повреждения, ни на потерю, и Арендодатель не несет никакой ответственности за любые такие убытки. Арендатору сообщается, что, если Арендатор желает получить страховое покрытие, Арендатор должен узнать у страхового агента Арендатора о страховом полисе Арендатора.

  • Заброшенность
  • Если в какой-либо момент в течение Срока действия Арендатор покидает Помещение или любую часть Помещения, Арендодатель может, по своему усмотрению, войти в Помещение любым способом, не неся ответственности за какое-либо судебное преследование за такое проникновение и не становясь Арендатору за ущерб или любую выплату любого рода, и может, по усмотрению Арендодателя, в качестве агента Арендатора, сдать Помещения или любую часть Помещений на весь или любую часть неистекшего на тот момент Срока, и может получать и взимать всю арендную плату, подлежащую уплате в силу такой пересдачи, и, по выбору Арендодателя, возлагать на Арендатора ответственность за любую разницу между Арендной платой, которая подлежала бы уплате по настоящему Арендному договору в течение остатка неистекшего Срока, если настоящий Арендный договор оставался в силе, а чистая арендная плата за такой период реализовывалась Арендодателем посредством пересдачи. Если право Арендодателя на повторный въезд осуществляется после оставления помещения Арендатором, то Арендодатель может считать любое личное имущество, принадлежащее Арендатору и оставленное в Помещении, также оставленным, и в этом случае Арендодатель может распоряжаться всеми такими личную собственность любым способом, который Арендодатель сочтет надлежащим, и освобождается от всякой ответственности за это.

  • Применимое право
  • Намерение Сторон настоящего Договора аренды заключается в том, чтобы договор аренды, созданный настоящим Договором аренды, и исполнение обязательств по настоящему Договору аренды, а также все иски и особые разбирательства по настоящему Договору аренды истолковывались и регулировались в соответствии с законодательством любой другой суд в соответствии с законами штата , независимо от юрисдикции, в которой может быть возбуждено какое-либо дело или специальное разбирательство.

  • Делимость
  • В случае противоречия между каким-либо положением настоящего Договора об аренде и применимым законодательством штата («Закон») преимущественную силу будет иметь Закон, а такие положения Договора об аренде будут изменены или удалены по мере необходимости, чтобы соответствовать Действовать. Кроме того, любые положения, которые требуются в соответствии с Законом, включены в настоящий Договор аренды.

  • Уступка и субаренда
  • Арендатор не будет переуступать настоящее Соглашение об аренде полностью или частично, а также не будет сдавать в субаренду все или какую-либо часть Помещений, а также предоставлять какую-либо лицензию или часть владения Помещениями или передавать любому другому лицу полностью или частично или любое другое право. или проценты по настоящему Договору аренды (за исключением материнской, дочерней или аффилированной компании Арендатора), без предварительного письменного согласия Арендодателя в каждом случае, в котором не будет необоснованно отказано, если предлагаемая уступка или субаренда соответствуют положениям настоящего Договора аренды.

  • Несмотря на какие-либо уступки или субаренду, Арендатор будет нести полную ответственность по настоящему Договору аренды и не будет освобожден от выполнения каких-либо условий, положений и условий настоящего Договора аренды.

  • Если договор аренды переуступлен или если Помещения или любая часть Помещений сданы в субаренду или заняты кем-либо, кроме Арендатора, Арендодатель может взимать арендную плату непосредственно с правопреемника, субарендатора или арендатора и использовать полученную чистую сумму или необходимую часть этой суммы в счет арендной платы, причитающейся по настоящему Договору аренды.

  • Запрет на уступку или субаренду без согласия, требуемого настоящим Договором аренды, будет включать запрет на любую уступку или субаренду в силу закона.

  • Согласие Арендодателя на любую уступку или субаренду не означает отказ от необходимости такого согласия на любую последующую уступку или субаренду.

  • Массовая продажа
  • Никакая оптовая продажа товаров и активов Арендатора не может иметь места без предварительного получения письменного согласия Арендодателя, в котором не будет необоснованно отказано, пока Арендатор и Покупатель могут предоставить Арендодателю гарантии в форме, удовлетворяющей Арендодателя, что обязательства Арендатора по настоящему Арендному договору будут продолжать выполняться и соблюдаться способом, удовлетворяющим Арендодателя, после завершения указанной оптовой продажи.

  • Уход за помещениями и их использование
  • Арендатор должен незамедлительно уведомить Арендодателя о любом ущербе или о любой ситуации, которая может существенно помешать нормальному использованию Помещения.

  • Арендатор не будет производить (или позволять производить) какой-либо шум или неудобства, которые, по обоснованному мнению Арендодателя, нарушают комфорт или удобство других арендаторов.

  • Арендатор не будет заниматься какой-либо незаконной торговлей или деятельностью в Помещении или около него.

  • Арендодатель и Арендатор обязуются соблюдать стандарты охраны здоровья, санитарии, пожарной безопасности, жилья и безопасности в соответствии с требованиями закона.

  • Сдача помещений
  • По истечении срока аренды Арендатор покидает и сдает Помещения в том же хорошем состоянии, в каком они были в начале настоящего Договора аренды, за исключением разумного использования, износа и повреждений, вызванных элементами.

  • Опасные материалы
  • Арендатор не будет хранить или иметь в Помещении какие-либо предметы или предметы опасного, легковоспламеняющегося или взрывоопасного характера, которые могут необоснованно увеличить опасность пожара в Помещении или могут считаться опасными любой ответственной страховой компанией.

  • Правила и положения
  • Арендатор будет соблюдать все правила и положения, опубликованные Арендодателем в отношении использования и ухода за Зданием, парковкой и другими удобствами общего пользования, которые предоставляются для использования Арендатором в Здании и вокруг него на Помещениях.

  • Общие положения
  • Любой отказ Арендодателя в связи с невыполнением или соблюдением Арендатором положений настоящей Аренды не будет действовать как отказ Арендодателя от прав по настоящему Арендному договору в отношении любых последующих неисполнений, нарушений или неисполнения и не аннулирует или не повлияет каким-либо образом права Арендодателя в отношении любого последующего неисполнения или нарушения.

  • Настоящий Договор аренды будет распространяться на соответствующих наследников, исполнителей, администраторов, правопреемников и правопреемников, в зависимости от обстоятельств, каждой из сторон настоящего Договора аренды, будет иметь обязательную силу и действовать в интересах соответствующих наследников. Все ковенанты должны рассматриваться как условия настоящего Договора аренды.

  • Все суммы, подлежащие уплате Арендатором Арендодателю в соответствии с любым положением настоящего Договора аренды, будут считаться Дополнительной арендной платой и подлежат возмещению Арендодателем в качестве задолженности по арендной плате.

  • Если настоящую Аренду заключают более одного Арендатора, все Арендаторы несут солидарную ответственность за действия, бездействие и обязательства друг друга в соответствии с настоящей Арендой.

  • Время имеет решающее значение в этой аренде.

  • Опубликовано в категории: Разное

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *