Заключение фитосанитарное: Заключение о карантинном фитосанитарном состоянии подкарантинной продукции \ Акты, образцы, формы, договоры \ КонсультантПлюс

Содержание

Заключение о карантинном фитосанитарном состоянии подкарантинной продукции \ Акты, образцы, формы, договоры \ КонсультантПлюс

  • Главная
  • Правовые ресурсы
  • Подборки материалов
  • Заключение о карантинном фитосанитарном состоянии подкарантинной продукции

Подборка наиболее важных документов по запросу Заключение о карантинном фитосанитарном состоянии подкарантинной продукции (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

  • Фитосанитарный контроль:
  • Карантинный сертификат
  • Проверочные листы Россельхознадзор
  • Россельхознадзор
  • Фитосанитарное обеззараживание
  • Фитосанитарный сертификат
  • Показать все
Еще
  • Фитосанитарный контроль:
  • Карантинный сертификат
  • Проверочные листы Россельхознадзор
  • Россельхознадзор
  • Фитосанитарное обеззараживание
  • Фитосанитарный сертификат
  • Показать все

Формы документов

Судебная практика

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Постановление Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 16. 09.2021 N 19АП-3589/2021 по делу N А48-8548/2020
Требование: О признании недействительным решения надзорного органа об отказе в выдаче карантинных сертификатов по заявлениям ООО, обязании устранить допущенные нарушения прав и законных интересов.
Решение: Судом апелляционной инстанции решение суда первой инстанции оставлено без изменения.В соответствии с условиями указанного договора ООО «НПО Агроэкспертиза» обязалось выполнить для ООО «РАЙЛ-ЛОГИСТИК» следующие платные услуги (работы) по определению карантинных объектов на соответствие требованиям нормативных документов: проводить исследования в области карантина растений на соответствие требованиям нормативных документов, осуществлять отбор проб, оформлять акты отбора проб (образцов) с объектов для лабораторных исследований, проводить лабораторные исследования отобранных проб (образцов), выдавать оформленные в установленном порядке результате лабораторных исследований (протолок испытаний заключение о карантинном фитосанитарном состоянии подкарантинной продукции), выполнять другие услуги (работы) в соответствии с Дополнительным соглашением к настоящему договору.

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Статья: Карантинный фитосанитарный контроль (надзор) и фитосанитарная сертификация в ЕАЭС
(Погодина И.В., Гусаров А.В.)
(«Таможенное дело», 2020, N 4)Так, для того чтобы получить в Российской Федерации реэкспортный фитосанитарный сертификат, нужно иметь фитосанитарный сертификат, выданный уполномоченным органом страны-экспортера, и заключение о карантинном фитосанитарном состоянии подкарантинной продукции. Помимо этого, для физических лиц необходимо предоставить также и копию документа, удостоверяющего личность. В некоторых случаях, предусмотренных законодательством, понадобится предъявить акт карантинного фитосанитарного обеззараживания .

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

«Комментарий к Федеральному закону от 27 июля 2010 г. N 210-ФЗ «Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг»
(постатейный)
(Пешкова (Белогорцева) Х. В., Баранов И.В., Беляев М.А., Бондарева Э.С., Воробьев Н.И., Воробьева Л.В., Ротко С.В., Чернусь Н.Ю., Тимошенко Д.А.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2020)- установление карантинного фитосанитарного состояния подкарантинной продукции, включая все виды фитосанитарных анализов и экспертиз, выдача заключения о карантинном фитосанитарном состоянии подкарантинной продукции и т.д.

Нормативные акты

Федеральный закон от 21.07.2014 N 206-ФЗ
(ред. от 11.06.2021)
«О карантине растений»
(с изм. и доп., вступ. в силу с 01.01.2022)3) заражение и (или) засорение подкарантинной продукции карантинным объектом, о чем указано в заключении о карантинном фитосанитарном состоянии подкарантинной продукции, за исключением вывоза подкарантинной продукции для переработки способами, обеспечивающими лишение карантинных объектов жизнеспособности (в том числе посредством производства из нее продукции, не относящейся к подкарантинной продукции).

Постановление Правительства РФ от 06. 05.2011 N 352
(ред. от 14.07.2022)
«Об утверждении перечня услуг, которые являются необходимыми и обязательными для предоставления федеральными органами исполнительной власти, органами государственных внебюджетных фондов, государственными корпорациями, наделенными в соответствии с федеральными законами полномочиями по предоставлению государственных услуг в установленной сфере деятельности, государственных услуг и предоставляются организациями и уполномоченными в соответствии с законодательством Российской Федерации экспертами, участвующими в предоставлении государственных услуг, и определении размера платы за их оказание»
(вместе с «Правилами определения размера платы за оказание услуг, которые являются необходимыми и обязательными для предоставления федеральными органами исполнительной власти, органами государственных внебюджетных фондов, государственными корпорациями, наделенными в соответствии с федеральными законами полномочиями по предоставлению государственных услуг в установленной сфере деятельности, государственных услуг»)7. Установление карантинного фитосанитарного состояния подкарантинной продукции, включая все виды фитосанитарных анализов и экспертиз, выдача заключения о карантинном фитосанитарном состоянии подкарантинной продукции .

Россельхознадзор — Полезная информация

О внесении изменений в порядок выдачи фитосанитарного сертификата, реэкспортного фитосанитарного сертификата, карантинного сертификата

21.03.2018

Управление Россельхознадзора по Саратовской области сообщает, что с 16 марта 2018 года вступает в силу Приказ Минсельхоза России от 13.02.2018 N 64

«О внесении изменений в порядок выдачи фитосанитарного сертификата, реэкспортного фитосанитарного сертификата, карантинного сертификата, утвержденный Приказом Минсельхоза России от 13 июля 2016 г. N 293, и о признании утратившими силу некоторых приказов Минсельхоза России». Зарегистрировано в Минюсте России 02.03.2018 N 50240.

В частности, уточнено, что карантинный сертификат оформляется на каждую партию подкарантинной продукции при ее вывозе из карантинных фитосанитарных зон, установленных в связи с выявлением карантинного объекта, заражение и (или) засорение которым характерно для вывозимой подкарантинной продукции.

Определено, что с целью оформления карантинного сертификата заключение о карантинном фитосанитарном состоянии подкарантинной продукции может быть оформлено на весь объем однородной подкарантинной продукции, хранящейся в одном месте, без дополнения ее объема. Срок действия заключения о карантинном фитосанитарном состоянии такой продукции истекает с даты ее вывоза (перемещения) с места хранения.

В целях подготовки заключения о карантинном фитосанитарном состоянии подкарантинной продукции отбор проб и (или) образцов подкарантинной продукции для проведения лабораторных исследований осуществляется должностным лицом уполномоченного органа не позднее чем через 7 рабочих дней после получения соответствующего обращения заявителя.

Кроме того, из перечня документов, необходимых для выдачи карантинного сертификата, исключен документ, подтверждающий проведение профилактического фитосанитарного обеззараживания складских помещений, предназначенных для хранения заявленной к ввозу подкарантинной продукции.

Наличие неустраненных нарушений в области карантина растений, касающихся заявленной продукции, мест ее заготовки, хранения и переработки, а также способов ее транспортировки, исключено из перечня оснований отказа в выдаче карантинного сертификата.

Признан утратившим силу Приказ Минсельхоза России от 29.08.2008 N 414 «Об организации проведения работ по обеззараживанию подкарантинных объектов методом газации и работ по их дегазации».

Распечатать

к списку

Электронная приемная

Ответы на часто задаваемые вопросы

Изменение адреса и телефонов

Управление Россельхознадзора уведомляет о том, что в подразделении Управления по г. Самара сменился адрес и номера телефонов:
В настоящий момент подразделение по г.

Самара располагается по адресу:
443008, г. Самара, Томашевский тупик, дом 12.

Телефоны:
Приемная – (846) 342-53-00
Канцелярия – (846) 342-53-04
Отдел государственного ветеринарного надзора – (846) 374-07-78
Отдел государственного земельного надзора – (846) 374-07-79
Отдел государственного фитосанитарного надзора – (846) 374-07-80

Проверочные листы:



Вакансии

ИНФОРМАЦИОННОЕ СООБЩЕНИЕ о проведении конкурса на зачисление в кадровый резерв для замещения ведущей и старшей групп должностей Управления Россельхознадзора по Саратовской и Самарской областям
13.09.22

О переносе конкурса
13.09.22

08.08.2022 ИНФОРМАЦИОННОЕ СООБЩЕНИЕ о проведении конкурса на замещение вакантных должностей федеральной государственной гражданской службы Управления Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору по Саратовской и Самарской областям

08.08.22

22 июня 2022 ИНФОРМАЦИОННОЕ СООБЩЕНИЕ о проведении конкурса на зачисление в кадровый резерв для замещения ведущей группы должностей Управления Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору по Саратовской и Самарской областям
22. 06.22

09июня 2022 ИНФОРМАЦИОННОЕ СООБЩЕНИЕ о проведении конкурса на зачисление в кадровый резерв для замещения старшей группы должностей Управления Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору по Саратовской и Самарской областям
09.06.22

Санитарные и фитосанитарные соглашения

Соглашение ЕС-Андора

  • Решение Совета (1997/345/ЕС) от 17 февраля 1997 г. о заключении Протокола по ветеринарным вопросам, дополняющего Соглашение в форме обмена письмами между Европейское экономическое сообщество и Княжество Андорра
  • Протокол (1997/606/ЕС) по ветеринарным вопросам, дополняющий соглашение в форме обмена письмами между Европейским экономическим сообществом и Княжеством Андорра
  • Информация о вступлении в силу Протокола по ветеринарным вопросам, дополняющего Соглашение в форме обмена письмами между Европейским экономическим сообществом и Княжеством Андорра.
  • Решение № 2/1999 (2000/105/ЕС) Совместного комитета ЕК-Андорра от 22 декабря 1999 г. о мерах по реализации Протокола, подписанного в Брюсселе 15 мая 1997 г. по ветеринарным вопросам, дополняющего Соглашение в форме обмен письмами между Европейским экономическим сообществом и Княжеством Андорра.
  • Решение № 1/2001 (2002/76/ЕС) Совместного комитета ЕС-Андорра от 13 декабря 2001 г., устанавливающее правила реализации Протокола по ветеринарным вопросам, дополняющего Соглашение, в форме обмена письмами между Европейскими Экономическое сообщество и Княжество Андорра, подписано в Брюсселе 15 мая 1997 г.
  • Решение № 2/2003 (2003/747/ЕС) Совместного комитета ЕС-Андорра от 8 октября 2003 г., устанавливающее правила для дальнейшего выполнения Протокола о ветеринарии вопросы, дополняющие Соглашение в форме обмена письмами между Европейским экономическим сообществом и Княжеством Андорра, подписанное в Брюсселе 15 мая 1997
  • Решение № 1/2005 (2005/867/EC) Объединенного комитета ЕС-Андорра от 10 октября 2005 г.

Ветеринарное соглашение между ЕС и Канадой

  • Канада о санитарных мерах по защите здоровья людей и животных в отношении торговли живыми животными и продуктами животного происхождения.
  • Решение Комиссии от 16 февраля 2005 г., утверждающее от имени Европейского Сообщества поправки к Приложениям к Соглашению между Европейским Сообществом и Правительством Канады о санитарных мерах, применимых к торговле живыми животными и продуктами животного происхождения, и Соглашение в форме обмен письмами
  • Решение Комиссии 2013/397, устанавливающее поправки к Приложению V к Соглашению о санитарных мерах (Ветеринарное соглашение) с Канадой.
  • Импортные сертификаты:

    Решение Комиссии 2005/290/ЕС от 4 апреля 2005 г. об упрощенных сертификатах на импорт спермы крупного рогатого скота и свежего мяса свиней из Канады и изменение Решения 2004/639/ЕС

  • 9 ЕС-

    9 Центральная Америка
    • Решение Совета от 25 июня 2012 г. о подписании от имени Европейского Союза Соглашения об учреждении Ассоциации между Европейским Союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Центральной Америкой, с другой, и временное применение его Части IV в отношении торговых вопросов

    Соглашение между ЕС и Чили

    • Решение № 1/2006 совместного управляющего комитета от 9 ноября 2006 г. о внесении изменений в приложения ic, iiia, iiib и xi к приложению iv к соглашению
    • Соглашение об учреждении ассоциации между Европейским Сообществом и страны ЕС, с одной стороны, и Республика Чили, с другой стороны. (Приложение IV – Соглашение о санитарных и фитосанитарных мерах, применимых к торговле животными и продуктами животного происхождения, растениями, продуктами растительного происхождения и другими товарами и благосостоянием животных)
    • Решение Совета от 18 ноября 2002 г. о подписании и временном применении некоторых положений Соглашения об учреждении ассоциации между Европейским Сообществом и странами ЕС, с одной стороны, и Республикой Чили, с другой стороны
    • Решение 1/2003 Совместного комитета управления от 24 октября 2003 г. о правилах процедуры

    ЕС-Колумбия и Перу

    • Решение Совета от 31 мая 2012 г. о подписании от имени Союза и временном применении Торговой Соглашение между Европейским Союзом и странами ЕС, с одной стороны, и Колумбией и Перу, с другой стороны

    Соглашение ЕС-ЕАСТ

    • Текст Генерального соглашения и другую справочную информацию можно найти здесь. Конкретная информация по ветеринарным вопросам и безопасности пищевых продуктов изложена в Приложении 1.

    Соглашение между ЕС и Фарерскими островами

    • 2001/127/ЕС Решение № 1/2001 Объединенного комитета ЕС и Фарерских островов от 31 января 2001 г. положения об осуществлении Протокола по ветеринарным вопросам, дополняющего Соглашение между Европейским Сообществом, с одной стороны, и Правительством Дании и Правительством Фарерских островов, с другой стороны.
    • Решение № 2/2005 Объединенного комитета ЕС-Фарерские острова от 8 декабря 2005 г. о внесении поправок в Решение № 1/2001, устанавливающее положения для реализации Протокола по ветеринарным вопросам, дополняющего Соглашение между Европейским Сообществом, с одной стороны, и Правительство Дании и Правительство Фарерских островов, с другой стороны.
    • 2009/74/ЕС Решение № 1/2008 Объединенного комитета ЕК-Фарерских островов от 17 июня 2008 г. о внесении поправок в Решение № 1/2001, устанавливающее положения для реализации Протокола по ветеринарным вопросам, дополняющего Соглашение между Европейским Сообществом, с одной стороны, и Правительство Дании и Правительство Фарерских островов с другой стороны.
    • Решение Совета от 15 ноября 1999 г. о заключении Протокола по ветеринарным вопросам, дополняющего Соглашение между Европейским Сообществом, с одной стороны, и Правительством Дании и Правительством Фарерских островов, с другой стороны
    • Протокол, дополняющий Соглашение между Европейским Сообществом, с одной стороны, и Правительством Дании и Правительством страны происхождения Фарерских островов, с другой стороны

    Соглашение между ЕС и Лихтенштейном

    • Решение Совета от 26 сентября 2007 г. о заключении дополнительного Соглашения между Европейским Сообществом, Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн, распространяющего действие на Княжество Лихтенштейн Соглашения между Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией о торговле сельскохозяйственной продукцией
    • Дополнительное соглашение (2007/658/EC) между Европейским Сообществом, Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн, распространяющее действие на Княжество Лихтенштейн Соглашения между Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией о торговле сельскохозяйственной продукцией

    Ветеринарное соглашение между ЕС и Мексикой

    • Глобальное соглашение включает ЗСТ с Мексикой. Статья 45 учреждает Совместный совет, уполномоченный принимать решения, обязательные для обеих сторон. Статья 48 Глобального соглашения учреждает Совместный комитет, обязанности которого определяются Совместным советом.
    • Решение Совета 2000/658/EC о заключении Соглашения об экономическом партнерстве, политической координации и сотрудничестве между Европейским сообществом и странами ЕС, с одной стороны, и Мексиканскими Соединенными Штатами, с другой стороны.
    • Глобальное соглашение: Соглашение об экономическом партнерстве, политической координации и сотрудничестве между Европейским сообществом и странами ЕС, с одной стороны, и Мексиканскими Соединенными Штатами, с другой стороны.
    • Решение 2/2000 Совместного совета ЕС-Мексики от 23 марта 2000 г.: Статья 20 о санитарных и фитосанитарных мерах учреждает Специальный комитет по СФС.

    Соглашение между ЕС и Новой Зеландией

    • Решение Совета 97/132/ЕС от 17 декабря 1996 г. о заключении Соглашения между Европейским Сообществом и Новой Зеландией о санитарных мерах, применимых к торговле живыми животными и продуктами животного происхождения.
    • Решение Совета 1999/837/ЕС от 15 ноября 1999 г. о внесении поправок в Решение № 97/132/ЕС о заключении Соглашения между Европейским Сообществом и Новой Зеландией о санитарных мерах, применимых к торговле живыми животными и продуктами животного происхождения и обмене письмами
    • Решение Совета 2002/957/ЕС от 28 ноября 2002 г. о заключении Соглашения в форме обмена письмами относительно поправок к Приложениям к Соглашению между Европейским Сообществом и Новой Зеландией о санитарных мерах, применимых к торговле живых животных и продуктов животного происхождения и СОГЛАШЕНИЕ В ФОРМЕ ПИСЬМА
    • Решение Комиссии 2003/616/EC от 11 августа 2003 г., утверждающее от имени Европейского Сообщества поправки к Приложениям к Соглашению между Европейским Сообществом и Новой Зеландией о санитарных мерах, применимых к торговле живыми животными и продуктами животного происхождения, и СОГЛАШЕНИЕ В ФОРМА ОБМЕНА ПИСЬМАМИ So
    • Решение Комиссии 2006/854/EC от 26 июля 2006 г. , утверждающее от имени Европейского Сообщества поправки к Приложениям V и VIII к Соглашению между Европейским Сообществом и Новой Зеландией о санитарных мерах, применимых к торговле живыми животных и продуктов животного происхождения и СОГЛАШЕНИЕ В ФОРМЕ ПИСЬМА
    • Импортные сертификаты:

      Решение Комиссии 2003/56/EC от 24 января 2003 г. о санитарно-гигиенических сертификатах на импорт живых животных и продуктов животного происхождения из Новой Зеландии.

    • Решение Комиссии 2003/331/EC от 7 мая 2003 г. о внесении поправок в Решение 2003/56/EC о санитарно-гигиенических сертификатах на импорт живых животных и продуктов животного происхождения из Новой Зеландии.
    • Решение Комиссии 2003/385/EC от 28 мая 2003 г., вносящее вторую поправку в Решение 2003/56/EC о санитарно-гигиенических сертификатах для импорта живых животных и продуктов животного происхождения из Новой Зеландии.
    • Решение Комиссии 2003/669/EC от 12 сентября 2003 г. о внесении изменений в Решение 2003/56/EC о санитарно-гигиенических сертификатах для импорта живых животных и продуктов животного происхождения из Новой Зеландии
    • Решение Комиссии 2004/784/EC от 22 октября 2004 г. о внесении изменений в Решение 2003/56/EC о санитарно-гигиенических сертификатах на импорт живых животных и продуктов животного происхождения из Новой Зеландии.
    • Решение Комиссии 2006/855/EC от 24 августа 2006 г. о внесении поправок в Решение 2003/56/EC о санитарно-гигиенических сертификатах на импорт живых животных и продуктов животного происхождения из Новой Зеландии

    Ветеринарное соглашение ЕС-Сан-Марино

    • «Омнибус» Решение № 1/2010 Комитета по сотрудничеству ЕС-Сан-Марино от 29 марта 2010 г., устанавливающее различные меры по реализации Соглашения о сотрудничестве и Таможенном союзе между Европейским экономическим сообществом и Республика Сан-Марино
    • Временное соглашение о торговом и таможенном союзе между Европейским экономическим сообществом и Республикой Сан-Марино — Совместная декларация — Декларация Сообщества
    • Решение 1/94 Комитета по сотрудничеству ЕС-Сан-Марино от 28 июня 1994 г. о ветеринарных правилах Сообщества, которые должны быть приняты Республикой Сан-Марино Комитет, учрежденный Соглашением между Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией о торговле сельскохозяйственной продукцией от 1 декабря 2010 г. , относительно внесения поправок в приложения 1, 2, 5, 6, 10 и 11 к приложению 11 к Соглашению (2010/79).7/eu)
    • Соглашение между Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией о торговле сельскохозяйственной продукцией (Приложение 11)
    • Решение 1/2003 Объединенного ветеринарного комитета о торговле сельскохозяйственной продукцией от 29 июля 2003 г. относительно принятия его Правил Порядка
    • Решение 2/2004 объединенного ветеринарного комитета по торговле сельскохозяйственной продукцией от 9 декабря 2004 г. о внесении изменений в Приложения 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 11 к Приложению 11 к Соглашению.
    • Решение № 1/2005 Объединенного ветеринарного комитета, созданного в соответствии с Соглашением между Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией о торговле сельскохозяйственной продукцией от 21 декабря 2005 г., о внесении изменений в Приложение 6 к Приложению 11 к Соглашению
    • Решение № 1/2006 Объединенного ветеринарного комитета, созданного Соглашением между Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией о торговле сельскохозяйственной продукцией от 1 декабря 2006 г. , о внесении изменений в Приложения 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 10 к Приложению 11 Соглашения
    • Решение Совета 2008/979/ЕС от 18 декабря 2008 г. о подписании от имени Сообщества и временном применении Соглашения между Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией о внесении поправок в Приложение 11 к Соглашению между Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерации по торговле сельскохозяйственной продукцией
    • Соглашение между Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией о внесении изменений в Приложение 11 к Соглашению между Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией о торговле сельскохозяйственной продукцией
    • Решение № 1/2008 совместного ветеринарного комитета, Сообщества и Швейцарской Конфедерации по торговле сельскохозяйственной продукцией от 23 декабря 2008 г. относительно внесения поправок в приложения 2, 3, 4, 5, 6 и 10 к приложению 11 к соглашению.
    • Уведомление о вступлении в силу Соглашения между Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией о внесении изменений в Приложение 11 к Соглашению между Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией о торговле сельскохозяйственной продукцией.
    • Решение № 1/2010 Объединенного ветеринарного комитета, созданного в соответствии с Соглашением между Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией о торговле сельскохозяйственной продукцией от 1 декабря 2010 г., относительно внесения поправок в приложения 1, 2, 5, 6, 10 и 11. к приложению 11 к соглашению (2010/797/eu)

    Соглашение ЕС-США

    • Решение Совета от 16 марта 1998 г. о заключении Соглашения между Европейским Сообществом и Соединенными Штатами Америки о санитарных мерах по охране здоровья людей и животных при торговле живыми животными и продукты животного происхождения.
    • Решение Комиссии от 28 ноября 2003 г., утверждающее от имени Европейского Сообщества поправки к Приложениям к Соглашению между Европейским Сообществом и Соединенными Штатами Америки о санитарных мерах по защите здоровья людей и животных при торговле живыми животными и продуктами животного происхождения
    • Решение Комиссии от 2 декабря 2003 г. о санитарно-гигиенических сертификатах для импорта продуктов животного происхождения из Соединенных Штатов Америки
    • Решение Комиссии от 4 мая 2005 г. , утверждающее от имени Европейского сообщества поправки к приложениям к Соглашению между Европейским сообществом и Соединенных Штатов Америки о санитарных мерах по защите здоровья людей и животных при торговле живыми животными и продуктами животного происхождения
    • Решение Комиссии от 2 февраля 2006 г., утверждающее от имени Европейского Сообщества поправки к приложениям к Соглашению между Европейским Сообществом и Соединенные Штаты Америки о санитарных мерах по охране здоровья населения и животных в отношении животных и продуктов животного происхождения

    Что такое фитосанитарный сертификат и какое значение имеет импорт японского зеленого чая?

    Что такое фитосанитарный сертификат и какое значение имеет импорт японского зеленого чая?

    Чтобы импортировать определенные товары в страну, вам необходимо выполнить различные требования. Это обязательно для каждого вашего импорта. Если вы не соблюдаете эти требования, ваш импорт никогда не сможет пересечь границы. Одним из требований является предоставление фитосанитарного сертификата, особенно если вы импортируете органический японский чай. Перейдите ниже, чтобы узнать все о фитосанитарных сертификатах и ​​их важности.

    Назначение фитосанитарных сертификатов

    Фитосанитарные сертификаты — это сертификаты, которые должны сопровождать ваш импорт, поскольку эти сертификаты подтверждают, что ваш импорт свободен от всех видов вредителей и болезней. Фитосанитарные сертификаты также важны для обеспечения соблюдения и выполнения всех фитосанитарных требований страны-импортера. Эти сертификаты также могут быть выданы в случае реэкспорта определенных товаров. Если вы импортируете органический японский чай, совершенно необходимо предоставить фитосанитарный сертификат, подтверждающий, что ваша импортная продукция соответствует всем фитосанитарным требованиям.

    Формы и типы фитосанитарных сертификатов

    Существует два вида фитосанитарных сертификатов, которые описываются следующим образом:

    1. «Фитосанитарный сертификат» для экспортных целей: Этот сертификат выдается Национальной организацией по защите растений страны происхождения (НОКЗР).
      В нем описывается все, что входит в груз, посредством удостоверяющего акта. Некоторые другие документы, такие как записи об обработке и дополнительные декларации, также должны сопровождать фитосанитарный сертификат для целей экспорта.
    2. «Фитосанитарный сертификат для реэкспорта» для целей реэкспорта: Этот сертификат также выдается НОКЗР реэкспортирующей страны. Фитосанитарный сертификат для целей реэкспорта обеспечивает связь с фитосанитарным сертификатом, выданным в стране происхождения. В нем содержится полная информация об изменениях, внесенных в партию перед отправкой в ​​страну-импортер. Если груз не обрабатывается или не выращивается в стране, этот сертификат используется для проверки его содержимого.

    Процедура выдачи обоих этих сертификатов одинакова, как и системы проверки их легитимности.

    Приложения к фитосанитарным сертификатам

    Могут быть случаи, когда информация, которую необходимо добавить в сертификат, превышает отведенное на бланке место.

    В этом случае вы можете добавить приложения к сертификату, чтобы предоставить полную информацию о грузе.

    На каждом из приложений должен быть указан номер фитосанитарного сертификата, дата, подпись и печать так же, как и на фитосанитарном сертификате. Однако убедитесь, что приложения содержат только ту информацию, которая требуется в фитосанитарном сертификате. Если ваше приложение состоит из более чем одной страницы, обязательно пронумеруйте все страницы и укажите количество страниц в фитосанитарном сертификате.

    Способ передачи

    Фитосанитарные сертификаты должны быть представлены инспекционным органам во время прибытия вашего груза. Если страна-импортер соглашается, они могут быть переданы отдельно по почте или другими способами передачи.

    Какое значение имеет фитосанитарный сертификат для импорта органического японского чая?

    Как уже упоминалось, фитосанитарные сертификаты необходимы для подтверждения того, что ваш импорт не содержит всех видов вредителей и загрязнений. Сейчас чай является одним из самых потребляемых напитков во всем мире, и многие люди импортируют чай либо для личного пользования, либо для открытия бизнеса. Но главная забота таможенников стран заключается в том, соответствует ли груз стандартам пищевых продуктов и безопасности указанной страны.

    Предоставление фитосанитарного сертификата может подтвердить все это. Этот сертификат содержит каждую мельчайшую информацию об импорте вашего чая, которая может позволить его ввозить в страну. Таким образом, если вы импортируете органический японский чай, убедитесь, что ваша страна-экспортер также выдает фитосанитарный сертификат, подтверждающий импорт.

    Требования для заполнения фитосанитарного сертификата

    Ниже перечислены требования, которые должна выполнить ваша страна-экспортер, чтобы получить фитосанитарный сертификат на органический японский чай. Обратите внимание, что данная справка содержит множество разделов, поэтому при заполнении этой формы нужно быть внимательным.

    • Идентификационный номер сертификата. Система идентификации предоставляет уникальный серийный номер, который должен быть указан в верхней части формы.
    • Название организации по карантину и защите растений страны-экспортера или страны происхождения. Здесь также можно добавить название страны, выдавшей этот сертификат.
    • Название организации по карантину и защите растений страны-импортера. Если ваше отправление идет через транзитную страну, то здесь следует написать название страны-импортера вместе со страной транзита. Страна-экспортер должна обеспечить соблюдение всех правил импорта и транзита.

    Раздел I. Описание партии

    • Имя и полный адрес экспортера вашего чая. Если ваш экспортер является местным, но ведет международный бизнес, также можно использовать имя и адрес этого экспортера.
    • Имя и полный адрес лица, импортирующего продукцию. Они должны быть четко детализированы, чтобы НОКЗР могла в достаточной мере проверить информацию. Убедитесь, что адрес присутствует в стране-импортере.
    • В третьей части этого раздела вас просят указать количество и описание пакетов, которые вы хотите импортировать. Например, если вы импортируете 15 упаковок органического японского чая, вам необходимо указать точное количество вместе с размером каждой упаковки. Вы также можете добавить любое другое описание, которое считаете жизненно важным.
    • Если ваш импорт содержит какие-либо отличительные знаки, это время, когда вы их раскрываете. Также можно указать отличительные знаки на вложении, которые должны быть подписаны и проштампованы. Однако, если отличительных знаков нет, вы можете не писать в этом разделе и продолжить.
    • Далее идет место происхождения. Это место, откуда ваша партия получает фитосанитарный статус, т. е. существует вероятность того, что ваша партия может быть выращена или может подвергнуться или не подвергнуться заражению. Если ваша посылка перемещалась из одного места в другое, в этом разделе будет написано название места, где в данный момент находится посылка. В некоторых странах требуется указывать место происхождения как «свободное от вредных организмов место производства» или «свободное от вредных организмов место производства». В таком случае лучше указать это стране происхождения.
    • Заявленное транспортное средство. Для заполнения этого поля можно использовать различные термины, такие как воздушный, железнодорожный, морской, почта и т. д. Если вы знаете номер рейса самолета или рейса корабля, вы также можете добавить это в деталях.
    • Заявленный пункт въезда. Здесь вам нужно написать название страны конечного пункта назначения, куда прибудет ваш груз. Если у вас есть промежуточная страна транзита, вам также нужно будет указать название этих стран.
    • В следующей части вы пишете название продукта и количество, заявленное страной происхождения. Например, если вы импортируете органический японский чай, вы указываете это в разделе названия продукта, а количество заказанного чая — в следующей части. Убедитесь, что вы указали максимально точное количество, чтобы сотрудники таможни могли проверить ваш импорт вместе с его содержимым. Для идентификации также могут использоваться международные коды (таможенные коды). Кроме того, убедитесь, что единицы измерения и термины, которые вы используете, признаны на международном уровне.
    • В следующей части вы должны написать ботаническое (научное) название растений. Поскольку у органического японского чая нет научного названия, вы можете просто написать «не применимо» или «Н/Д» в этом разделе.
    • Удостоверение

    Раздел II. Дополнительная декларация

    Дополнительная декларация должна включать информацию, необходимую импортирующей стране, а не фитосанитарный сертификат. Он должен быть точным и по существу, но он должен охватывать все аспекты импорта.

    Раздел III. Дезинфекция и/или дезинсекция

    Дезинфекция, указанная(ые) в этом сертификате, должна быть приемлемой для страны-импортера. Кроме того, эти обработки должны проводиться как в стране-экспортере, так и в стране транзита.

    Печать организации

    После того, как ваша форма заполнена, вам необходимо поставить на ней печать официального лица, выдавшего форму, НОКЗР.

Опубликовано в категории: Разное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *