Красивые слова для названия фирмы на латыни – Название фирмы для ООО: примеры приносящие удачу

Содержание

Красивые латинские слова с переводом

Латынь – это начало начал. Именно от неё пошла большая часть современных европейских языков, из которых уже кое-что копировали и наши, славянские языки. Латынь была языком науки и медицины, она двигала весь мир в средневековье и новое время. И неудивительно, что люди с давних пор заимствовали звучные красивые латинские слова, чтобы придать своей речи торжественность, весомость, сделать её более сложной и красочной — так ведь поразить умы гораздо проще. Какие же речевые обороты из легендарного, но, увы, мёртвого языка мы так любим применять, и можно ли как-нибудь классифицировать латинские заимствования в русском языке? А существует ли что-то вроде рейтинга самых известных фраз? Узнаем вместе.

Где же она сейчас?

Во-первых, стоит отметить, что сфера применения латыни сейчас очень и очень сузилась. Да, осталась медицина – это классика, кое-какие элементы сохранились в юриспруденции (не зря же студентов заставляют заучивать функциональные и красивые слова на латинском языке), некоторые лингвистические университеты настаивают на том, чтобы студенты обладали хотя бы лексическим минимумом латыни. А что же с обычным человеком, не специалистом? Где он может встретить латынь?

Для нас этот язык считается признаком статусности, образованности, высокого происхождения. Поэтому чаще всего для того, чтобы подчеркнуть значимость фразы, продемонстрировать широту своего кругозора и, что греха таить, лишний раз привлечь к себе внимание, люди выбирают слова и словосочетания именно этого языка. Красивые латинские слова для названия фирмы, татуировок, каких-то публичных выступлений – всё это желание показать, что ты выше, чем остальные. Но желание превосходить у нас в крови, поэтому ничего страшного здесь нет.

Латынь раз: одинаковое звучание — немного разные значения

Очень часто бывает, что красивые латинские слова и их значение в русском языке не совсем совпадают. Сейчас я говорю о заимствованиях в юридической и медицинской, например, сферах. То есть общеизвестное слово «алиби» в латыни имеет значение «в другом месте» — да, очень и очень близко к нашему толкованию, но всё же чувствуется, что определённое различие есть. В противовес таким словам выступают заимствования, которые совершенно изменили свою семантику: Alma mater, что переводится как «мать-кормилица», в русском языке используется для обозначения университета, в котором некто обучается, мол, именно здесь начинается сознательная жизнь и самостоятельная дорога, кормящая мать направляет своих детей на путь истинный – то есть толкование уже додумывается. А ещё существуют слова, которые полностью сохранили свой смысл, приобретя в русском лёгкий оттенок оценки: casus, например, в языке оригинала – «случай», тогда как мы, используя это слово, имеем ввиду случай, который не является обычным, он отличается своей непривычностью и, возможно, запутанностью, более того, обычно это ещё нечто смущающее. Таким образом, можно говорить о том, что красивые латинские слова с переводом своим русскоязычным очень близки по значению. Но так ведь бывает не всегда?

Латынь два: уже наше

Следующая категория латинских заимствований, о которой бы хотелось поговорить, — практически полностью адаптировавшиеся к русскому языку фразы. Некоторые красивые латинские слова стали настолько известны, что, хоть люди и понимают иноязычность их происхождения, дополнительно объяснять их не нужно – это что-то вроде генетической памяти. Сюда можно отнести Memento mori — «Помни о смерти», In vino veritas — «Истина в вине», Veni, vidi, vici — «Пришёл, увидел, победил». По каким-то причинам именно эти сочетания слов особенно приглянулись сначала интеллигенции, которая и привнесла их в русский язык из классической литературы, а потом и остальным слоям населения. Объяснить, почему из всего массива латинской лексики выбрали именно их, очень непросто, главное — понимать, что нечто из мёртвого, но прекрасного языка мы всё же смогли адаптировать под себя.

Латынь три: ну вот совсем не в тему

Конечно, это самый обширный пласт лексики — когда в латыни есть слово, в русском есть слово, значение у них одно на двоих, но и произносятся, и пишутся они абсолютно по-разному. Таких примеров можно приводить десятки, если не сотни — lux («свет»), astra («звезда» — здесь, кстати, можно отметить, что слово в русский всё же пришло, но абсолютно изменив своё значение), vita («жизнь»). Причём в других языках эти слова могут применяться в том же виде и с тем же значением.

Латынь в именах собственных

А можно ли использовать красивые латинские слова с переводом для названия собственной компании, например? Почему бы и нет. Единственное пожелание, чтобы это слово было ярким и запоминающимся, в идеале самобытным – то есть не вызывающим ассоциаций у русскоязычного человека, иначе он определённо будет искажать ваше название, каким бы красивым оно не было, превращая его в какую-нибудь ерунду.

И, конечно, помните о значении слова. Благозвучное Fatum переводят как «рок, судьба», обычно подразумевая нечто не очень хорошее, отсюда и слово «фатальный», известное нам. Вы бы доверили, например, организацию своего летнего отдыха фирме с таким названием? А проведение праздника для ваших детей? То-то и оно. Более того, даже если перспективное название звучит хорошо, его значение приемлемо для вашего предприятия, то подумайте о своей целевой аудитории. Ad manum — «под рукой» – отличное ведь имя для фирмы, оказывающей услуги по ремонту, но вы уверены, что ваше клиенты смогут запомнить его?

Красивые латинские слова для названия – идея, конечно, потрясающая: вы определённо выделитесь из ряда конкурентов, привлечёте к себе внимание, вполне вероятно, даже потешите собственное самолюбие (согласитесь, когда в беседе человек небрежно бросает, что он руководит фирмой Non solus, вы сразу же представляете какое-то серьёзное предприятие, даже если на самом деле это самое «Нон солус», что переводится как «не одинок», является дешёвой забегаловкой на углу). Так что дважды подумайте, стоит ли игра свеч.

Латынь как способ увековечить

Идём дальше. Латинские слова, красивые, сильные, пафосные люди очень любят увековечивать в своих татуировках, гравировках на кольцах – в том, где они останутся очень надолго. Здесь есть некий оттенок снобизма: я выберу тот язык, который большинство не знает, чтобы люди интересовались у меня, что это значит, а я им всем буду объяснять. Признайте, есть немного такое. Плюс желание выглядеть выше, чем другие, о котором уже говорилось ранее, — латынь ведь древнейший язык, его знание всегда считалось признаком принадлежности к высоким сословиям: нередко аристократические фамилии для своих родовых девизов выбирали цитаты именно на латыни.

В татуировках

Но, как говорится, ad rem, к делу. Выбор выражения целиком и полностью зависит от вашей фантазии и предпочтений. Можно обзавестись чуть обречённым Amor non est medicabilis herbis — «любовь травами не лечится», а можно и гордым Aquila non captat muscas — «орёл не ловит мух». Никто не отменял и известнейшие цитаты, например, платоново Bellum omnium contra omnes — «война против всех» или же Desipere in loco — «безумствовать там, где это уместно», что принадлежит Горацию. Интернет предлагает огромное количество вариантов, среди которых каждый определённо выберет что-то для себя – нежное или властное, холодно-спокойное или демонстрирующее страсть. Латынь – бесконечный источник восхитительных выражений.

И гравировках

Красивые латинские слова, используемые в гравировках, создают впечатление надёжности, некой сакральности – они звучат как клятва, как подтверждение незыблемости чувств. Именно поэтому выражения вроде Gens una sumus («мы одно племя») или Mane et nocte («утром и ночью») определённо произведут хорошее впечатление, подчеркнув тем самым его для вас значимость. Главное – подобрать действительно подходящее выражение, а не то, что просто неплохо звучит.

Немного о чтении: согласные и их сочетания

И в качестве заключения и бонуса — некоторые правила, согласно которым читаются красивые слова на латыни – вы же не хотите делать ошибки при чтении своих татуировок, например?

Во-первых, в латыни нет буквосочетания «дж»: -j- читается как -й-, к которому прибавляется последующая гласная (Julius — Юлиус), оно ещё может заменяться на -i-, которое выполнять будет те же функции (kyrie — кирийэ). Большая часть согласных читается так же, как и в английском, а -W- в этом языке и вовсе отсутствует. В буквосочетаниях -bs- и -bt- первый звук оглушается, превращаясь в -р- (plebs — plePs). Звук -r- в латыни очень похож на рычащее русское -р-, тогда как -V- ближе к глухому английскому -w- (vino — уино). -s- обозначает только этот звук (Sanctus — санктус), никаких -з-, а -g- в латыни не бывает мягким (gloria — глория). Заимствованные из греческого -ch-, -ph-, -th- читаются как –к, ф, т- соответственно (christum — кристум, phobos — фобос, sabaoth — сэбэут).

Немного о чтении: гласные

Перейдём к гласным. -a- читается как русское -э- (pacem — пэкем), -e- и -i- сохраняют привычное для русского уха звучание (et – ет, caritas — каритас), тогда как -o- и -u- немного удлиняются, как в английском more и foot соответственно (dona – доона, deum — деуум). Если над гласным звуком стоит вертикальная черта, это значит, что звук произносится чуть более долго, чем по каноничным правилам.

Немного о чтении: дифтонги

Последний момент – дифтонги: -ae- превращается в -ай- (taedae — тайдай), -au- читается как -ау- (gaudet — гаудет), а -oe- становится -ой- (foedus — фойдус). Более того, если в слове куча гласных, то нужно произнести каждую из них, если, конечно, это не дифтонги: aeiouy – эеиоуи.

Немного о чтении: ударения

И насчёт ударения. Не бывает сложных слов с ударением на последнем слоге – обычно оно находится на третьем с конца слоге. Если же предпоследний слог долгий, то ударение упадёт на него. Долгим будет являться тот слог, который закрывается согласной, когда следующий слог также начинается с согласной (honeStus), в противном случае (victoRia) слог будет коротким и, следовательно, безударным. Кроме того, слог удлиняется, если он стоит перед двойными или тройными согласными (maxilla). В суффиксах –ur- и -at- (mixtura, immaturus) слог так же является долгим, тогда как в -ul- и -ol-, наоборот, коротким (betula, foeniculum). Ещё одно важное замечание: заимствованные из греческого слова обычно сохраняют своё ударение (peritoneum).

fb.ru

Категории

Имена мальчиков, начинающиеся с М44 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с С42 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с Р35 имена
Имена, начинающиеся с З33 имена
Имена, начинающиеся с И33 имена
Имена, начинающиеся с К47 имена
Имена, начинающиеся с Л40 имена
Имена, начинающиеся с М71 имена
Имена, начинающиеся с Н36 имена
Имена, начинающиеся с Р37 имена
Имена, начинающиеся с С60 имена
Имена, начинающиеся с Х43 имена
Имена, начинающиеся с Э31 имена
Имена, начинающиеся с Ю31 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с A107 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с C47 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с D35 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с E48 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с G42 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с I43 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с J33 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с K34 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с M61 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с R48 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с S73 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с T38 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с V31 имена
Имена девочек, начинающиеся с A172 имена
Имена девочек, начинающиеся с D43 имена
Имена девочек, начинающиеся с E59 имена
Имена девочек, начинающиеся с H31 имена
Имена девочек, начинающиеся с J42 имена
Имена девочек, начинающиеся с K53 имена
Имена девочек, начинающиеся с L63 имена
Имена девочек, начинающиеся с M105 имена
Имена девочек, начинающиеся с N65 имена
Имена девочек, начинающиеся с P39 имена
Имена девочек, начинающиеся с R50 имена
Имена девочек, начинающиеся с S116 имена
Имена девочек, начинающиеся с T49 имена
Имена девочек, начинающиеся с V49 имена
Имена девочек, начинающиеся с Y51 имена
Имена девочек, начинающиеся с А79 имена
Имена девочек, начинающиеся с Г35 имена
Имена девочек, начинающиеся с Ж30 имена
Имена девочек, начинающиеся с И41 имена
Имена девочек, начинающиеся с Л30 имена
Имена девочек, начинающиеся с М45 имена
Имена девочек, начинающиеся с С34 имена
Имена девочек, начинающиеся с Т36 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с А41 имена
Имена, начинающиеся с Ж36 имена
Имена, начинающиеся с Д52 имена
Имена, начинающиеся с В41 имена
Имена, начинающиеся с А138 имена
Имена, начинающиеся с Y42 имена
Имена, начинающиеся с Z38 имена
Имена, начинающиеся с U38 имена
Имена, начинающиеся с V35 имена
Имена, начинающиеся с T105 имена
Имена, начинающиеся с R119 имена
Имена, начинающиеся с S227 имена
Имена, начинающиеся с L115 имена
Имена, начинающиеся с M215 имена
Имена, начинающиеся с N104 имена
Имена, начинающиеся с K107 имена
Имена, начинающиеся с J88 имена
Имена, начинающиеся с I51 имена
Имена, начинающиеся с E131 имена
Имена, начинающиеся с F45 имена
Имена, начинающиеся с G49 имена
Имена, начинающиеся с H71 имена
Имена, начинающиеся с D95 имена
Имена, начинающиеся с C65 имена
Имена, начинающиеся с A323 имена
Имена, начинающиеся с B68 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с Д47 имена
Имена, начинающиеся с Б45 имена
Имена, начинающиеся с Е35 имена
Имена мальчиков, начинающиеся с В42 имена
Имена, начинающиеся с P48 имена

www.xn--80ahdaaqbnvl1bl.com

Красивые слова для названия фирмы: как назвать проект

В отличие от большинства подобных сайтов, этот сервис предлагает уже готовые (и даже визуализированные!) названия. Если вы предпочитаете выбирать из уже готовых названий, но Nameroot и Domain Hero вам не по душе, то вам нужен One Click Name. Опишите свой бизнес в нескольких ключевых словах или просто выберите свою отрасль. А за вдохновением можно отправиться в галерею с огромным выбором названий для доменов и брендов. Введите не более 5 ключевых слов, и сервис предложит вам варианты названий, распределенные по нескольким категориям («Ключевые слова», «Комбинации», «Рифмы», «Суффиксы», «Модификации» и т.д.). Находитесь в поиске новых интересных идей? Тогда жмите на кнопку в низу страницы и оцените смешные и оригинальные названия для вашего продукта, компании или домена. Если вы работаете в сфере образования, то этот бесплатный инструмент словно создан специально для вас.

Генератор названий фирм и брендов

Важно

NikitaJi :blink: Ого, даже не знала, что такое существует.

Вообще это гениально! Я всегда подозревала, что компьютеры скоро станут умнее людей :D.


А если серьезно, то хоть там и попадаются смешные, иногда абсурдные варианты, это всё-равно может натолкнуть вас на гениальную идею! Kira Я лично тоже бы не стал доверять этим генераторам названий онлайн.

Инфо

Особенно когда видишь о них такие отзывы как, взял 5 миллионов долларов у инвестора и не знаю как назвать свой проект.

Внимание

По мне так это ерунда полная. В название нужно вложить свою душу и не думаю чтобы это сделать нужно прибегать к услугам генератора.

Онлайн генератор названий фирм и брендов

Если слова «фонетика», «морфология» и «лексикология» пугают вас, а от мозговых штурмов болит голова — добро пожаловать.
Этот онлайн-генератор названий создан для того, чтобы вы могли с помощью великого Рандома придумать название для фирмы, продукта и чего угодно.
Нейминг — специальный род деятельности по подбору названий, в частности — для товаров и компаний.

Удачное, благозвучное и оригинальное название помогает сформировать бренд и обозначить четкое позиционирование компании.
Генераторы названий — штука не новая. Не буду скрывать, что есть и другие онлайн-сервисы по генерации слов.
Но вот алгоритмы у всех генераторов названий разные. И мой скрипт точно лишним не будет. Тем более, что периодически я планирую пополнять его новыми ништяками в плане функций и комбинаций.

Как придумать название бренда? обзор онлайн-генераторов креативных названий

В будущем владельцы сервиса обещают улучшить читаемость выдаваемого текста путем существенной доработки алгоритма.

  • Webnames.ru – не знаете как придумать доменное имя для своего проекта? Этот сайт вам поможет. Нужно всего лишь задать 1-3 ключевых слова, поставить или убрать галочки напротив ряда пунктов и запустить программу.

    Прямо на той же странице можно будет проверить полученные варианты доменных имен на доступность в самых популярных доменных зонах — .ru .com .biz .info .net.

    К сожалению, как генератор названий компаний, брендов и прочего, этот ресурс совершенно бесполезен.

  • Online-generator.com – зарубежный англоязычный сайт.
    Достаточно функциональный, поэтому применять его можно как генератор названий фирм, наименований продуктов, доменных имен, названий магазина, и даже никнеймов для регистраций в интернете и для подбора имен персонажей в онлайновых играх.

Генератор названий фирм по ключевым словам и роду деятельности

Кстати, я не настаиваю, чтобы вы регистрировали домены именно там.

Выбирайте баланс между надежностью регистратора и ценой (в том числе — ценой продления домена!).

12 способов придумать название компании (бренда, торговой марки)

В-третьих, «жмякать» можно сколько угодно! Каждый раз вы будете получать новую порцию названий.

В общем, есть из чего выбрать. Комбинации названий по ключевым словам Генератор выдает названия по ключевым словам в первых двух комбинациях.

В алгоритме используются общеупотребительные «приставки» и «окончания» (в данном случае — не с точки зрения морфологии).

Наличие ключевого слова или его части в названии компании или товара может помочь в продвижении товаров и услуг.

В то же время, это менее оригинальные названия по сравнению с придуманными словами.

Кроме того, наличие ключевых слов в названии может затруднить регистрацию соответствующих товарных знаков (торговых марок).

15 генераторов названий компании для вашего бренда

Решил рассказать о генераторах названий онлайн. Любой начинающий предприниматель понимает, что название его собственной компании, бренда или магазина может очень сильно повлиять на дальнейшую его работу.

Зачастую бизнесменами, по неопытности, выбираются многословные названия, по смыслу совершенно не соответствующие направлению бизнеса.

Некоторые даже плохо читаемы и плохо запоминаемы. Вот и начинается. Результат рекламной кампании не оправдал ожиданий, то потребители выбрали более удачливого конкурента. В идеале, название фиры / компании должно сразу же бросаться в глаза потенциальному клиенту или деловому партнеру, четко заявлять, что это за бизнес, что вы производите и так далее.

Генератор названий брендов

SVX Я согласна — но нельзя так просто отвергать этот генератор.

Там тоже могут быть полезные идеи. Это может наводить на мысли. Доводилось разрабатывать логотипы и придумывать названия на заказ. Я использовала другую методику — изучала цветоведение и психологию влияния цвета и слова вместе.

А также динамику этого процесса. tat tat, и все-таки пока онлайн генераторы еще неспособны к целенаправленной обработке названий, а их успешность в помощи людям скорее носит случайный характер, хотя и некоторые параметры можно указать.

SVX svx, что значит носит случайный характер, если человек воспользовался специально онлайн генератором и придумал себе бренд. Пусть даже он помог в одном случае из ста, но все-таки помог же.

Тут ведь уже говорили, он не предоставит готовое название компании или фирмы на блюдечке, но он он сможет дать общее направление сочетаний букв и звуков.

Обзор лучших генераторов названий онлайн

Сервис устроен таким образом, что указав нужный алгоритм действий и выбрав язык (русский, английский), вы получите 3 списка вариантов: бронзовый, серебряный, золотой. Предполагается, что в золотом — наиболее удачные варианты… Так это или нет, судить не станем, но попробовать можно! Простой и понятный конструктор названий http://megagenerator.ru/brend/ Не знаете, как выбрать оригинальное имя бренда? «МегаГенератор» если не решит эту задачу, то уж точно подкинет пару гениальных идей. Это простенький русскоязычный сайт, у которого всего 2 настройки: размер названия и категория.

Подбор осуществляется методом комбинации тематических слов.

Но по сравнению с другими сервисами, которые зачастую выдают неведомую абракадабру, здесь попадаются интересные, жизнеспособные наименования.

Подытожим: онлайн-генераторы, безусловно, хороший вариант зарядить мозг новыми идеями.

rpilot62.ru

ЛАТИНСКИЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ

AB OVO [аб дво] — букв. «от яйца»; с самого начала.

АО CALENDAS GRAECAS [ад календас грэкас] — букв. «до греческих калэнд», которых у греков не было, т. е. никогда.

AD HOC [ад хок| — букв. «к этому»; для данного случая, для этой цели.

AD HOMINEM [ад хоминэм] — применительно к человеку; argumentum ad hominenem [аргументум ад хоминэм] — доказательство, основанное не на объективных данных, а рассчитанное на чувства убеждаемого.

A DIE |а диэ| — от сего дня.

AD INFIN1TUM |ад инфини-тум]-до бесконечности.

AD LIBITUM |ад либитум] — как угодно, по желанию, на выбор.

AD MODUM [ад модум] — наподобие.

AD NOTAM [ад нотам] — к сведению.

AD NOTANDA (ад нотанда] — следует заметить.

AD NOTATA (ад нотата]- примечание.

AD PATRES (ад патрэс]-к праотцам (отправиться), т. е. умереть.

AD REM [ад рэм] — к делу.

AD USUM (ад узум] — к употреблению; ad usum internum [ад узум интернум] — для внутреннего употребления.

AD VALOREM [ад валёрэм]- по достоинству, сообразно цене.

AD VOCEM [ад воцем] — к слову заметить.

A FORTIORI [а фортиори]- тем более.

ALEA JACTA EST [алеа якта эст] — «жребий брошен» (слова, приписываемые Юлию Цезарю.

ALIAS [ал нас] — в другое время, в другом месте, иначе.

ALIBI [алиби] — алиби.

A LIMINE [а лиминэ]-букв. «с порога»; сразу.

ALMA MATER [альма мйтэр] — «мать-кормилица», высшая школа, дающая духовную пищу своим питомцам — старинное название студентами своего университета.

ALTERA PARS [альтэра парс]- другая (противная) сторона.

ALTER EGO [альтэр эго]- букв. «другой я»; близкий друг и единомышленник, человек, настолько близкий к кому-л., что может его заменить.

AMICUS PLATO, SED MAGIS AM1CA (EST) VERITAS [амикус Плято, сэд магис амика (эст) вз-ритас] — «Платон — друг, но истина ещё больший друг», исти-. на дороже всего (слова, приписываемые Аристотелю).

ANN1 CURRENTIS (A. C.) [анни куррэнтис] — сего года.

ANTE CHRISTUM (А.С.)[антэ крйстум] — до христианской эры.

A POSTERIORI [а постэриори] — апостериори.

A PRIORI [а прибри] — априори.

AQUA [аква] — вода.

AQUA VITAE [аква вйтэ]-водка.

ARGUMENTUM AD HOMINEM — см. Ad hominem.

ARS LONGA, VITA BREVIS — [арс лёнга, внта брэвис] — искусСтво долговечно, а жизнь(человека) коротка.

ARTES LIBERALES [артєс либєралес] — «свободніе искусства»(средневековоен азвание семи светских наук: грамматики,риторики, диалектики, арифметики, геометрии, астрономии и музыки).

AUDIATUR ET ALTERA PARS [аeудиатур эт альтэра парс] — следует выслушать и другую сторону (в споре, тяжбе и т. п.).

AUREA MEDIOCRITAS [аурэа медиокритас]-«золотая середина» (выражение Горация в 10-й Оде II книги).

AVE CAESAR, MORITURI TE SALUTANT [аве Цезар, мори тури тэ салютант]-«здраствуй, Цезарь идущие на смерть приветствуют тебя»(обращение римских гладиаторов к императору пред боем).

pediasuvorov.narod.ru

Красивые латинские слова с переводом

Латынь – это начало начал. Именно от неё пошла большая часть современных европейских языков, из которых уже кое-что копировали и наши, славянские языки. Латынь была языком науки и медицины, она двигала весь мир в средневековье и новое время. И неудивительно, что люди с давних пор заимствовали звучные красивые латинские слова, чтобы придать своей речи торжественность, весомость, сделать её более сложной и красочной — так ведь поразить умы гораздо проще. Какие же речевые обороты из легендарного, но, увы, мёртвого языка мы так любим применять, и можно ли как-нибудь классифицировать латинские заимствования в русском языке? А существует ли что-то вроде рейтинга самых известных фраз? Узнаем вместе.

Где же она сейчас?

Во-первых, стоит отметить, что сфера применения латыни сейчас очень и очень сузилась. Да, осталась медицина – это классика, кое-какие элементы сохранились в юриспруденции (не зря же студентов заставляют заучивать функциональные и красивые слова на латинском языке), некоторые лингвистические университеты настаивают на том, чтобы студенты обладали хотя бы лексическим минимумом латыни. А что же с обычным человеком, не специалистом? Где он может встретить латынь?

Для нас этот язык считается признаком статусности, образованности, высокого происхождения. Поэтому чаще всего для того, чтобы подчеркнуть значимость фразы, продемонстрировать широту своего кругозора и, что греха таить, лишний раз привлечь к себе внимание, люди выбирают слова и словосочетания именно этого языка. Красивые латинские слова для названия фирмы, татуировок, каких-то публичных выступлений – всё это желание показать, что ты выше, чем остальные. Но желание превосходить у нас в крови, поэтому ничего страшного здесь нет.

Латынь раз: одинаковое звучание — немного разные значения

Очень часто бывает, что красивые латинские слова и их значение в русском языке не совсем совпадают. Сейчас я говорю о заимствованиях в юридической и медицинской, например, сферах. То есть общеизвестное слово «алиби» в латыни имеет значение «в другом месте» — да, очень и очень близко к нашему толкованию, но всё же чувствуется, что определённое различие есть. В противовес таким словам выступают заимствования, которые совершенно изменили свою семантику: Alma mater, что переводится как «мать-кормилица», в русском языке используется для обозначения университета, в котором некто обучается, мол, именно здесь начинается сознательная жизнь и самостоятельная дорога, кормящая мать направляет своих детей на путь истинный – то есть толкование уже додумывается. А ещё существуют слова, которые полностью сохранили свой смысл, приобретя в русском лёгкий оттенок оценки: casus, например, в языке оригинала – «случай», тогда как мы, используя это слово, имеем ввиду случай, который не является обычным, он отличается своей непривычностью и, возможно, запутанностью, более того, обычно это ещё нечто смущающее. Таким образом, можно говорить о том, что красивые латинские слова с переводом своим русскоязычным очень близки по значению. Но так ведь бывает не всегда?

Латынь два: уже наше

Следующая категория латинских заимствований, о которой бы хотелось поговорить, — практически полностью адаптировавшиеся к русскому языку фразы. Некоторые красивые латинские слова стали настолько известны, что, хоть люди и понимают иноязычность их происхождения, дополнительно объяснять их не нужно – это что-то вроде генетической памяти. Сюда можно отнести Memento mori — «Помни о смерти», In vino veritas — «Истина в вине», Veni, vidi, vici — «Пришёл, увидел, победил». По каким-то причинам именно эти сочетания слов особенно приглянулись сначала интеллигенции, которая и привнесла их в русский язык из классической литературы, а потом и остальным слоям населения. Объяснить, почему из всего массива латинской лексики выбрали именно их, очень непросто, главное — понимать, что нечто из мёртвого, но прекрасного языка мы всё же смогли адаптировать под себя.

Латынь три: ну вот совсем не в тему

Конечно, это самый обширный пласт лексики — когда в латыни есть слово, в русском есть слово, значение у них одно на двоих, но и произносятся, и пишутся они абсолютно по-разному. Таких примеров можно приводить десятки, если не сотни — lux («свет»), astra («звезда» — здесь, кстати, можно отметить, что слово в русский всё же пришло, но абсолютно изменив своё значение), vita («жизнь»). Причём в других языках эти слова могут применяться в том же виде и с тем же значением.

Латынь в именах собственных

А можно ли использовать красивые латинские слова с переводом для названия собственной компании, например? Почему бы и нет. Единственное пожелание, чтобы это слово было ярким и запоминающимся, в идеале самобытным – то есть не вызывающим ассоциаций у русскоязычного человека, иначе он определённо будет искажать ваше название, каким бы красивым оно не было, превращая его в какую-нибудь ерунду.

И, конечно, помните о значении слова. Благозвучное Fatum переводят как «рок, судьба», обычно подразумевая нечто не очень хорошее, отсюда и слово «фатальный», известное нам. Вы бы доверили, например, организацию своего летнего отдыха фирме с таким названием? А проведение праздника для ваших детей? То-то и оно. Более того, даже если перспективное название звучит хорошо, его значение приемлемо для вашего предприятия, то подумайте о своей целевой аудитории. Ad manum — «под рукой» – отличное ведь имя для фирмы, оказывающей услуги по ремонту, но вы уверены, что ваше клиенты смогут запомнить его?

Красивые латинские слова для названия – идея, конечно, потрясающая: вы определённо выделитесь из ряда конкурентов, привлечёте к себе внимание, вполне вероятно, даже потешите собственное самолюбие (согласитесь, когда в беседе человек небрежно бросает, что он руководит фирмой Non solus, вы сразу же представляете какое-то серьёзное предприятие, даже если на самом деле это самое «Нон солус», что переводится как «не одинок», является дешёвой забегаловкой на углу). Так что дважды подумайте, стоит ли игра свеч.

Латынь как способ увековечить

Идём дальше. Латинские слова, красивые, сильные, пафосные люди очень любят увековечивать в своих татуировках, гравировках на кольцах – в том, где они останутся очень надолго. Здесь есть некий оттенок снобизма: я выберу тот язык, который большинство не знает, чтобы люди интересовались у меня, что это значит, а я им всем буду объяснять. Признайте, есть немного такое. Плюс желание выглядеть выше, чем другие, о котором уже говорилось ранее, — латынь ведь древнейший язык, его знание всегда считалось признаком принадлежности к высоким сословиям: нередко аристократические фамилии для своих родовых девизов выбирали цитаты именно на латыни.

В татуировках

Но, как говорится, ad rem, к делу. Выбор выражения целиком и полностью зависит от вашей фантазии и предпочтений. Можно обзавестись чуть обречённым Amor non est medicabilis herbis — «любовь травами не лечится», а можно и гордым Aquila non captat muscas — «орёл не ловит мух». Никто не отменял и известнейшие цитаты, например, платоново Bellum omnium contra omnes — «война против всех» или же Desipere in loco — «безумствовать там, где это уместно», что принадлежит Горацию. Интернет предлагает огромное количество вариантов, среди которых каждый определённо выберет что-то для себя – нежное или властное, холодно-спокойное или демонстрирующее страсть. Латынь – бесконечный источник восхитительных выражений.

И гравировках

Красивые латинские слова, используемые в гравировках, создают впечатление надёжности, некой сакральности – они звучат как клятва, как подтверждение незыблемости чувств. Именно поэтому выражения вроде Gens una sumus («мы одно племя») или Mane et nocte («утром и ночью») определённо произведут хорошее впечатление, подчеркнув тем самым его для вас значимость. Главное – подобрать действительно подходящее выражение, а не то, что просто неплохо звучит.

Немного о чтении: согласные и их сочетания

И в качестве заключения и бонуса — некоторые правила, согласно которым читаются красивые слова на латыни – вы же не хотите делать ошибки при чтении своих татуировок, например?

Во-первых, в латыни нет буквосочетания «дж»: -j- читается как -й-, к которому прибавляется последующая гласная (Julius — Юлиус), оно ещё может заменяться на -i-, которое выполнять будет те же функции (kyrie — кирийэ). Большая часть согласных читается так же, как и в английском, а -W- в этом языке и вовсе отсутствует. В буквосочетаниях -bs- и -bt- первый звук оглушается, превращаясь в -р- (plebs — plePs). Звук -r- в латыни очень похож на рычащее русское -р-, тогда как -V- ближе к глухому английскому -w- (vino — уино). -s- обозначает только этот звук (Sanctus — санктус), никаких -з-, а -g- в латыни не бывает мягким (gloria — глория). Заимствованные из греческого -ch-, -ph-, -th- читаются как –к, ф, т- соответственно (christum — кристум, phobos — фобос, sabaoth — сэбэут).

Немного о чтении: гласные

Перейдём к гласным. -a- читается как русское -э- (pacem — пэкем), -e- и -i- сохраняют привычное для русского уха звучание (et – ет, caritas — каритас), тогда как -o- и -u- немного удлиняются, как в английском more и foot соответственно (dona – доона, deum — деуум). Если над гласным звуком стоит вертикальная черта, это значит, что звук произносится чуть более долго, чем по каноничным правилам.

Немного о чтении: дифтонги

Последний момент – дифтонги: -ae- превращается в -ай- (taedae — тайдай), -au- читается как -ау- (gaudet — гаудет), а -oe- становится -ой- (foedus — фойдус). Более того, если в слове куча гласных, то нужно произнести каждую из них, если, конечно, это не дифтонги: aeiouy – эеиоуи.

Немного о чтении: ударения

И насчёт ударения. Не бывает сложных слов с ударением на последнем слоге – обычно оно находится на третьем с конца слоге. Если же предпоследний слог долгий, то ударение упадёт на него. Долгим будет являться тот слог, который закрывается согласной, когда следующий слог также начинается с согласной (honeStus), в противном случае (victoRia) слог будет коротким и, следовательно, безударным. Кроме того, слог удлиняется, если он стоит перед двойными или тройными согласными (maxilla). В суффиксах –ur- и -at- (mixtura, immaturus) слог так же является долгим, тогда как в -ul- и -ol-, наоборот, коротким (betula, foeniculum). Ещё одно важное замечание: заимствованные из греческого слова обычно сохраняют своё ударение (peritoneum).

autogear.ru

2QM.ru: Красивые латинские слова с переводом

Латынь – это начало начал. Именно от неё пошла большая часть современных европейских языков, из которых уже кое-что копировали и наши, славянские языки. Латынь была языком науки и медицины, она двигала весь мир в средневековье и новое время. И неудивительно, что люди с давних пор заимствовали звучные красивые латинские слова, чтобы придать своей речи торжественность, весомость, сделать её более сложной и красочной — так ведь поразить умы гораздо проще. Какие же речевые обороты из легендарного, но, увы, мёртвого языка мы так любим применять, и можно ли как-нибудь классифицировать латинские заимствования в русском языке? А существует ли что-то вроде рейтинга самых известных фраз? Узнаем вместе.



Содержание статьи


Где же она сейчас?

Во-первых, стоит отметить, что сфера применения латыни сейчас очень и очень сузилась. Да, осталась медицина – это классика, кое-какие элементы сохранились в юриспруденции (не зря же студентов заставляют заучивать функциональные и красивые слова на латинском языке), некоторые лингвистические университеты настаивают на том, чтобы студенты обладали хотя бы лексическим минимумом латыни. А что же с обычным человеком, не специалистом? Где он может встретить латынь?

Для нас этот язык считается признаком статусности, образованности, высокого происхождения. Поэтому чаще всего для того, чтобы подчеркнуть значимость фразы, продемонстрировать широту своего кругозора и, что греха таить, лишний раз привлечь к себе внимание, люди выбирают слова и словосочетания именно этого языка. Красивые латинские слова для названия фирмы, татуировок, каких-то публичных выступлений – всё это желание показать, что ты выше, чем остальные. Но желание превосходить у нас в крови, поэтому ничего страшного здесь нет.

Латынь раз: одинаковое звучание — немного разные значения

Очень часто бывает, что красивые латинские слова и их значение в русском языке не совсем совпадают. Сейчас я говорю о заимствованиях в юридической и медицинской, например, сферах. То есть общеизвестное слово «алиби» в латыни имеет значение «в другом месте» — да, очень и очень близко к нашему толкованию, но всё же чувствуется, что определённое различие есть. В противовес таким словам выступают заимствования, которые совершенно изменили свою семантику: Alma mater, что переводится как «мать-кормилица», в русском языке используется для обозначения университета, в котором некто обучается, мол, именно здесь начинается сознательная жизнь и самостоятельная дорога, кормящая мать направляет своих детей на путь истинный – то есть толкование уже додумывается. А ещё существуют слова, которые полностью сохранили свой смысл, приобретя в русском лёгкий оттенок оценки: casus, например, в языке оригинала – «случай», тогда как мы, используя это слово, имеем ввиду случай, который не является обычным, он отличается своей непривычностью и, возможно, запутанностью, более того, обычно это ещё нечто смущающее. Таким образом, можно говорить о том, что красивые латинские слова с переводом своим русскоязычным очень близки по значению. Но так ведь бывает не всегда?

Латынь два: уже наше

Следующая категория латинских заимствований, о которой бы хотелось поговорить, — практически полностью адаптировавшиеся к русскому языку фразы. Некоторые красивые латинские слова стали настолько известны, что, хоть люди и понимают иноязычность их происхождения, дополнительно объяснять их не нужно – это что-то вроде генетической памяти. Сюда можно отнести Memento mori — «Помни о смерти», In vino veritas — «Истина в вине», Veni, vidi, vici — «Пришёл, увидел, победил». По каким-то причинам именно эти сочетания слов особенно приглянулись сначала интеллигенции, которая и привнесла их в русский язык из классической литературы, а потом и остальным слоям населения. Объяснить, почему из всего массива латинской лексики выбрали именно их, очень непросто, главное — понимать, что нечто из мёртвого, но прекрасного языка мы всё же смогли адаптировать под себя.

Латынь три: ну вот совсем не в тему

Конечно, это самый обширный пласт лексики — когда в латыни есть слово, в русском есть слово, значение у них одно на двоих, но и произносятся, и пишутся они абсолютно по-разному. Таких примеров можно приводить десятки, если не сотни — lux («свет»), astra («звезда» — здесь, кстати, можно отметить, что слово в русский всё же пришло, но абсолютно изменив своё значение), vita («жизнь»). Причём в других языках эти слова могут применяться в том же виде и с тем же значением.

Латынь в именах собственных

А можно ли использовать красивые латинские слова с переводом для названия собственной компании, например? Почему бы и нет. Единственное пожелание, чтобы это слово было ярким и запоминающимся, в идеале самобытным – то есть не вызывающим ассоциаций у русскоязычного человека, иначе он определённо будет искажать ваше название, каким бы красивым оно не было, превращая его в какую-нибудь ерунду.

И, конечно, помните о значении слова. Благозвучное Fatum переводят как «рок, судьба», обычно подразумевая нечто не очень хорошее, отсюда и слово «фатальный», известное нам. Вы бы доверили, например, организацию своего летнего отдыха фирме с таким названием? А проведение праздника для ваших детей? То-то и оно. Более того, даже если перспективное название звучит хорошо, его значение приемлемо для вашего предприятия, то подумайте о своей целевой аудитории. Ad manum — «под рукой» – отличное ведь имя для фирмы, оказывающей услуги по ремонту, но вы уверены, что ваше клиенты смогут запомнить его?

Красивые латинские слова для названия – идея, конечно, потрясающая: вы определённо выделитесь из ряда конкурентов, привлечёте к себе внимание, вполне вероятно, даже потешите собственное самолюбие (согласитесь, когда в беседе человек небрежно бросает, что он руководит фирмой Non solus, вы сразу же представляете какое-то серьёзное предприятие, даже если на самом деле это самое «Нон солус», что переводится как «не одинок», является дешёвой забегаловкой на углу). Так что дважды подумайте, стоит ли игра свеч.

Латынь как способ увековечить

Идём дальше. Латинские слова, красивые, сильные, пафосные люди очень любят увековечивать в своих татуировках, гравировках на кольцах – в том, где они останутся очень надолго. Здесь есть некий оттенок снобизма: я выберу тот язык, который большинство не знает, чтобы люди интересовались у меня, что это значит, а я им всем буду объяснять. Признайте, есть немного такое. Плюс желание выглядеть выше, чем другие, о котором уже говорилось ранее, — латынь ведь древнейший язык, его знание всегда считалось признаком принадлежности к высоким сословиям: нередко аристократические фамилии для своих родовых девизов выбирали цитаты именно на латыни.

В татуировках

Но, как говорится, ad rem, к делу. Выбор выражения целиком и полностью зависит от вашей фантазии и предпочтений. Можно обзавестись чуть обречённым Amor non est medicabilis herbis — «любовь травами не лечится», а можно и гордым Aquila non captat muscas — «орёл не ловит мух». Никто не отменял и известнейшие цитаты, например, платоново Bellum omnium contra omnes — «война против всех» или же Desipere in loco — «безумствовать там, где это уместно», что принадлежит Горацию. Интернет предлагает огромное количество вариантов, среди которых каждый определённо выберет что-то для себя – нежное или властное, холодно-спокойное или демонстрирующее страсть. Латынь – бесконечный источник восхитительных выражений.

И гравировках

Красивые латинские слова, используемые в гравировках, создают впечатление надёжности, некой сакральности – они звучат как клятва, как подтверждение незыблемости чувств. Именно поэтому выражения вроде Gens una sumus («мы одно племя») или Mane et nocte («утром и ночью») определённо произведут хорошее впечатление, подчеркнув тем самым его для вас значимость. Главное – подобрать действительно подходящее выражение, а не то, что просто неплохо звучит.

Немного о чтении: согласные и их сочетания

И в качестве заключения и бонуса — некоторые правила, согласно которым читаются красивые слова на латыни – вы же не хотите делать ошибки при чтении своих татуировок, например?

Во-первых, в латыни нет буквосочетания «дж»: -j- читается как -й-, к которому прибавляется последующая гласная (Julius — Юлиус), оно ещё может заменяться на -i-, которое выполнять будет те же функции (kyrie — кирийэ). Большая часть согласных читается так же, как и в английском, а -W- в этом языке и вовсе отсутствует. В буквосочетаниях -bs- и -bt- первый звук оглушается, превращаясь в -р- (plebs — plePs). Звук -r- в латыни очень похож на рычащее русское -р-, тогда как -V- ближе к глухому английскому -w- (vino — уино). -s- обозначает только этот звук (Sanctus — санктус), никаких -з-, а -g- в латыни не бывает мягким (gloria — глория). Заимствованные из греческого -ch-, -ph-, -th- читаются как –к, ф, т- соответственно (christum — кристум, phobos — фобос, sabaoth — сэбэут).

Немного о чтении: гласные

Перейдём к гласным. -a- читается как русское -э- (pacem — пэкем), -e- и -i- сохраняют привычное для русского уха звучание (et – ет, caritas — каритас), тогда как -o- и -u- немного удлиняются, как в английском more и foot соответственно (dona – доона, deum — деуум). Если над гласным звуком стоит вертикальная черта, это значит, что звук произносится чуть более долго, чем по каноничным правилам.

Немного о чтении: дифтонги

Последний момент – дифтонги: -ae- превращается в -ай- (taedae — тайдай), -au- читается как -ау- (gaudet — гаудет), а -oe- становится -ой- (foedus — фойдус). Более того, если в слове куча гласных, то нужно произнести каждую из них, если, конечно, это не дифтонги: aeiouy – эеиоуи.

Немного о чтении: ударения

И насчёт ударения. Не бывает сложных слов с ударением на последнем слоге – обычно оно находится на третьем с конца слоге. Если же предпоследний слог долгий, то ударение упадёт на него. Долгим будет являться тот слог, который закрывается согласной, когда следующий слог также начинается с согласной (honeStus), в противном случае (victoRia) слог будет коротким и, следовательно, безударным. Кроме того, слог удлиняется, если он стоит перед двойными или тройными согласными (maxilla). В суффиксах –ur- и -at- (mixtura, immaturus) слог так же является долгим, тогда как в -ul- и -ol-, наоборот, коротким (betula, foeniculum). Ещё одно важное замечание: заимствованные из греческого слова обычно сохраняют своё ударение (peritoneum).

2qm.ru

Нейминг и латынь

Одним из интересных применений латинского языка в современном мире является нейминг. Нейминг (от англ. «naming» — создание имени) — это процесс разработки названия фирмы, бренда.

Название фирмы, типографии, ателье, парикмахерской, фабрики, производства, издательства, рекламного или модельного агенства, магазина, интернет-портала, торгового центра, акционерного общества будет звучать на латинском языке солидно и благозвучно. 

Классическое название, говорящее о серьёзности Вашего бизнеса, может нести в себе исчерпывающий смысл, указывая на профиль Вашей деятельности или на Ваше жизненное кредо и принципы ведения бизнеса.

Правильно подобранное посредством нейминга название будет понятно зарубежным партнёрам, которые владеют хоть каким-нибудь западным языком, так как латинские корни распространились повсюду и воспринимаются естественно, вызывая доверие к потенциальному партнёру.

Латинское название может обратить внимание на Ваш бизнес, выделив его из ряда конкурирующих фирм.

История бизнеса хранит многие случаи серьезного коммерческого успеха, связанного с латинским названием фирмы. Например, Вы можете прочитать следующую историю, о том, как школьник, изучающий латынь, подсказал отцу название всемирно известной компании. И помните изречение популярного сказочного героя капитана Врунгеля: «как вы лодку назовёте, так она и поплывёт!». Использование в нейминге латинского языка принесет Вам успех.

История немецкого автомобильного концерна Ауди AG уходит своими корнями в 1899 г. к имени Август Хорх. Первый автомобиль, выпушенный фирмой «Хорх» был собран в 1910 году в г.Цвикау. Однако уже в 1909 г. Хорх был вытеснен из компании, которую сам же и основал. Ему пришлось начинать все с нуля в том же Цвикау, при этом он продолжал использовать бренд «Хорх». Этим не преминули воспользоваться его бывшие партнеры, которые, не долго думая подали на него в суд за использование своего торгового имени. Решением суда бренд Хорх был отписан оппонентам Августа. Таким образом, Августу Хорху было запрещено использовать свою фамилию в названии производимых им автомобилей. Не теряя времени Хорх созвал совещание на квартире Франца Фикентшера для того, чтобы решить проблему с названием своей новой компании. В это время сын Франца тихо сидел в уголке и учил латынь. Несколько раз он был готов что-то сказать, но все время ему не хватало решимости, однако все же наконец он решился и произнес: «Папа. А почему бы вам не назвать компанию «Ауди»? Horsch по-немецки, имеет своим значением глагол в повелительном наклонении (слушай), что соответствует латинскому «Audi». Эта мысль была с энтузиазмом одобрена всеми собравшимися и вскоре появился новый брэнд «Ауди». 

www.latinpro.info


www.ernica.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *