Русский язык с нуля для иностранцев – Как учить русскому языку иностранцев? Лучший учебник русского языка для иностранцев

Содержание

Как учить русскому языку иностранцев? Лучший учебник русского языка для иностранцев

Многие нередко задумываются о том, как учить русскому языку иностранцев. Это неслучайно, ведь с каждым годом Российскую Федерацию посещает все больше зарубежных туристов. Некоторые из них остаются в России жить. Именно поэтому филологи должны знать, как помочь иностранцу, который желает выучить русский язык. Некоторую вспомогательную информацию для обучения вы можете найти в нашей статье.

Зачем иностранцы учат русский язык?

Жители многих стран в последнее время активно начали изучать именно русский язык. С чем это связано, знают немногие. Удивительно, но госструктуры США отдают предпочтение специалистам, которые знают русский язык. Также считается, что получить достойное техническое образование можно в России. Именно поэтому многие иностранные студенты учат русский язык.

Роль Российской Федерации в мировой экономике ежегодно возрастает. Некоторые жители зарубежных стран учат русский язык для того, чтобы открыть себе новые возможности в различных сферах деятельности. Во многих крупных компаниях его знание обязательно. Это необходимо для того, чтобы сотрудничать и вести переговоры с российскими организациями.

Русский язык также играет важную роль в личной жизни иностранцев. Известно, что некоторые из них мечтают жениться именно на русской девушке. Знание языка позволяет без особых трудностей поддерживать разговор.

Русский язык для студентов-иностранцев необычайно важен. Многие из них получают образование именно в России. Нередко они выбирают медицинские университеты. Это неслучайно, ведь во многих странах врач — это престижная и высокооплачиваемая профессия. На территории Российской Федерации студенты-иностранцы могут не только получить достойное медицинское образование, но и существенно сэкономить на нем, ведь в некоторых странах оно является наиболее дорогостоящим.

Русский язык в Германии

Русский язык в Германии не является языком национальных меньшинств Евросоюза. Там в школах дети могут выбрать изучение испанского или французского. В университетах студенты могут также выучить польский или чешский язык.

В Германии проживает несколько миллионов русскоязычных жителей. Им владеют и граждане бывших республик СССР. Уроки русского языка для иностранцев и коренных жителей в Германии были открыты нашими соотечественниками. Посетить их можно в выходные. Уроки рассчитаны не только на детей из русскоговорящих семей, но и на немцев, которые по той или иной причине желают выучить русский язык.

Русские слова и словосочетания, которые иностранцы учат в первую очередь

Для того чтобы понять, как учить русскому языку иностранцев, необходимо выяснить, на какие слова и словосочетания нужно обратить внимание в первую очередь. Иностранцы со всего мира рассказали, что, по их мнению, является наиболее важным для тех, кто желает посетить Россию. Благодаря изучению данной информации иностранец не попадет в нелепую ситуацию.

  • По мнению многих жителей со всего мира, которые хотя бы однажды были в России и русскоязычных странах, в первую очередь необходимо выучить цифры. Известны случаи, когда недобросовестные продавцы и таксисты берут с иностранца за оказанную услугу больше, чем с коренных жителей.
  • Для того чтобы лучше понимать окружающих, необходимо выучить некоторые так называемые слова-паразиты. Например, часто иностранцы не могут понять, почему в некоторых случаях блин — это не еда, а ругательство.
  • Важно также выучить сложные для понимания фразы. «Да нет, наверное» — это обычное для нас предложение, которое приводит в недоумение почти всех иностранцев. Это неслучайно, ведь в нем сразу сочетаются три возможных варианта ответа на вопрос. Помочь ее понять может опытный и квалифицированный преподаватель. При обучении почти каждый репетитор русского языка для иностранцев объясняет, что такая фраза означает то, что человек не знает ответ на вопрос или не уверен в нем.
  • Опытные иностранцы рекомендуют любителям молочных продуктов выучить слова «молоко» и «кефир». Они утверждают, что, как правило, они продаются почти в одинаковых упаковках и их достаточно просто перепутать.
  • Важно также выучить слова, которые указывают направление, такие как «вверх», «влево», «туда», «здесь» и другие. Благодаря этому можно будет без труда объяснить таксисту, куда ехать. Знание таких слов также помогает понять прохожих, помощь которых потребуется иностранцу в том случае, если он заблудился.

Лучшие книги для изучения русского языка

Русский язык для иностранцев достаточно трудный для изучения. Для более эффективного обучения рекомендовано использовать специальную литературу. Лучшие книги описаны в нашей статье:

  1. Книга «Полный курс русского языка», автор которой — Петерсон Н. Л. — это начальный курс русского языка. Благодаря данному изданию можно с легкостью научиться читать и писать. После тщательного изучения книги иностранец сможет говорить на русском языке. Она поможет получить базовую основу, благодаря которой можно будет совершенствовать свои знания.
  2. Не каждый знает, как учить русскому языку иностранцев с нуля. При обучении вспомогательным материалом может служить иллюстрированный словарь Джой Оливера и Альфредо Бразиоли «Русский язык». Он содержит более тысячи основных слов и около 30 картинок. Благодаря иллюстрациям материал быстро запоминается.
  3. Еще один популярный учебник русского языка для иностранцев — «Русский язык как иностранный». В пособии содержится масса ценной информации. Там можно найти схемы, иллюстрации, таблицы, практические упражнения и многое другое.
  4. Книга «Русский язык в картинках» считается одной из наиболее популярных и востребованных. Ее автор — Геркан И. К. Такой учебник русского языка для иностранцев содержит в себе основную лексику, а также правила ее склонения.

Наиболее сложные правила русского языка

Трудным кажется русский язык для иностранцев неслучайно. Существует множество правил, которое они не могут понять. Некоторые из них описаны в нашей статье. Их необходимо изучать иностранным гражданам, которые желают выучить русский язык, в первую очередь.

Наиболее сложное для иностранца — это основы склонения русскоязычных слов. Например: рот — во рту. Многие иностранные жители не сразу могут понять куда пропадает гласная буква с середины слова. Именно поэтому, не зная основных правил, они чаще всего говорят: «В роту».

Странными кажутся иностранцам и многие буквы привычного для нас алфавита. Они не понимают, почему он содержит несколько разновидностей одной и той же буквы, которые незначительно отличаются по звучанию. К ним можно отнести е и ё,ш и щ, ь и ъ. Немало трудностей вызывает и буква «ы». Объяснить ее произношение почти невозможно. Это касается также твердого и мягкого знака.

Русский язык и его изучение. Несколько нюансов

Как учить русскому языку иностранцев, знает не каждый опытный преподаватель. Стандартная программа обучения не подходит таким студентам. Важно, чтобы преподаватель свободно владел не только русским языком, но и тем, который иностранец считает родным. Первые уроки рекомендовано проводить в индивидуальном порядке. Студент может посещать групповые занятия только спустя пару месяцев. Такая схема обучения будет наиболее продуктивной.

Важно, чтобы иностранец посещал занятия не менее 3 раз в неделю. Длительность курса, как правило, составляет до 160 учебных часов.

Начальный этап изучения

Любая программа русского языка для иностранца начинается с изучения алфавита. Важно уделить достаточное количество времени проблемным буквам, которые мы описали ранее. Следующий этап — это азы чтения. Опытные преподаватели рекомендуют расклеивать в доме цветные стикеры с основными словами. Так запомнить их будет проще всего.

Когда студент освоил русский алфавит и чтение, преподаватели начинают изучать с ним грамматику, фонетику и развитие речи. На данном этапе иностранец может отдать предпочтение групповым занятиям и чувствовать себя при этом комфортно.

Важно, чтобы преподаватель объяснил студенту, что такое многозначные слова. Он должен понимать их использование в том или ином контексте. Важно, чтобы преподаватель как можно чаще общался с иностранцем на русском языке. Все описанные советы позволят студенту как можно быстрее добиться максимальных результатов в обучении.

Самоучитель

Не каждый иностранец желает изучать новый язык с преподавателем. Некоторые проходят обучение для саморазвития. Самоучитель русского языка для иностранцев — это отличный вариант для тех, кто желает освоить новый язык без чьей-либо помощи.

На сегодняшний день существует масса видео и аудиосамоучителей. Благодаря им можно без особого труда и денежных затрат за несколько месяцев освоить русский язык. Заниматься таким саморазвитием можно в любое время суток. Однако у такого метода есть и недостатки. Как правило, некоторые правила иностранцы понимают не до конца. В таком случае потребуется помощь квалифицированного преподавателя.

Языковые курсы

Нередко для изучения русского языка иностранцы отдают предпочтение специальным курсам. Они имеют как положительные, так и отрицательные стороны.

К плюсам языковых курсов можно отнести:

  • высокий профессиональный уровень преподавателей;
  • групповую форму занятий;
  • мотивированность.

У языковых курсов есть также минусы:

  • высокая стоимость;
  • привязка ко времени.

С каждым годом все больше иностранцев выбирают языковые курсы для изучения русского языка. Такой способ обучения подходит не всем, но считается одним из наиболее эффективных.

Мнение ученых о важности изучения русского языка

Ученые нередко анализируют социальные сети и популярные сайты. Это необходимо для того, чтобы понять, какой язык в будущем станет ведущим. Специалисты утверждают, что по-прежнему лидирует английский. Второе место занимает русский язык. Именно на данные языки чаще всего переводят книги и различные материалы. Специалисты считают, что важно свободно владеть не только английским, но и русским, испанским, а также французским. Каждый современный человек должен заниматься изучением ведущих языков.

Подводим итоги

В нашей статье вы выяснили, как учить русскому языку иностранцев. Удивительно, но обычные для нас вещи, такие как алфавит и некоторые фразы, вызывают у иностранных граждан недоумение. Именно поэтому заниматься их обучением должны только высококвалифицированные преподаватели. Иностранец может освоить русский язык самостоятельно, но для этого ему потребуется большое количество времени и сил.

fb.ru

18 лучших онлайн-курсов для изучения русского языка как иностранного

18 лучших онлайн-курсов для изучения русского языка как иностранного

Русский язык по праву занимает место самого сложного языка в мире. Русскоговорящие ученики языковых школ, которые упрямо изучают немецкий, французский, английский и другие языки, наверняка не до конца представляют, насколько непрост и обширен язык, который они уже знают. Подходить к изучению русского стоит разносторонне и со всем вниманием.

 

Все Курсы Ком собрал в одном обзоре самые полезные бесплатные уроки для изучающих русский язык как иностранный и готов ими поделиться.

 

Learnrussian.rt — содержит около сотни уроков по русскому языку. В конце каждой небольшой группы уроков предусмотрен тест, проверяющий знания ученика. Архив содержит самые различные и практические темы. Есть раздел с алфавитом, множество материалов по правильному произношению, словарь к каждому изложенному уроку и грамматические таблицы.

Rus-on-line
— сайт для начинающих изучать русский, поможет в освоении элементарных уровней A1 — A2. Портал создавался опытными преподавателями, работающими со студентами в разных странах. Ученик найдет здесь интерактивные упражнения, наглядные таблицы по грамматике, материалы для освоения глаголов и многое другое.

Rustest-online — портал для желающих осваивать разные уровни владения языком, подходит для учеников-новичков. Гости интернет-пособия получат доступ ко множеству заданий на различные грамматические темы, относящиеся к уровням А2-В1. Укреплению знаний будут способствовать задания на падежи, глаголы движения, времени, виды глагола, степени сравнения, причастия и деепричастия, неопределённые и отрицательные местоимения, глагольное управление. Авторы сайта предупреждают, что не претендуют на охват изучения всего языка, но обещают дать бесценные основы.

Speak-russian.cie/time_new — еще один полезный сетевой учебник по русскому языку для начинающих, который поможет освоить уровень A1. Предоставляется материал для изучения носителям восьми различных языков. Большой качественный разговорник. Прилагается качественный грамматический справочник.

 

 

Ru.islcollective — сайт позволит получить бесплатный доступ к рабочим листам для преподавателей РКИ. База данных постоянно пополняется. Сайт существует для осуществления помощи любым преподавателям, независимо от того, читают ли они лекции в вузах, преподают в школах или заняты репетиторством.

 

Texts.cie – языковой тренажер, который поможет научиться читать по-русски тексты четырех уровней сложности, начиная с элементарного. Доступны материалы по изучению прессы, современной российской прозы и даже путеводитель по Москве. Предусмотрены проверяющие знания ученика задания.
Gcserussian – учебные наглядные презентации, материал идеально подойдет для учеников, освоивших элементарный уровень знаний русского. Все презентации нужно качать, файлы в формате .ppt. Большая библиотека актуальных тем, словарь, игры, упражнения на письмо, произношение и многое другое.

Mezhdunami – бесплатный сетевой учебник, созданный на основе опыта четырех американских студентов, каждый из которых проводит учебный год в разных российских городах. Ученикам-иностранцам будет проще окунуться в языковую среду и начать получать впечатления от страны дистанционно. Есть словарь, аудиоматериалы, грамматические таблицы и схемы, в качестве основного материала предоставляется девять обширных уроков.

Russian.ucla — содержит в себе тренировочные упражнения и тесты по грамматике для изучающих русский язык от элементарного до продвинутого уровня. В открытом доступе предоставляются тренировочные тесты на сертификационные уровни, есть раздел с темами, а также раздел с аудио, где ученик-иностранец сможет ознакомиться, например, с новостями науки на русском языке.

Vk/russianforeign — страница группы вконтакте, в ленте которой содержится большое количество теоретического и практического обучающего материала. Грамматические правила, аудиокурсы, произношение, интересные и познавательные факты о языке Достоевского и Пушкина, россиянах, а также многое другое.

Russianforeveryone — сайт предоставляет возможность всем желающим освоить начальный курс русского языка. Вниманию посетителей – раздел с русским алфавитом, словарь, грамматические схемы с таблицами, материал для закрепления материала, в том числе игры.

 

Каналы на youtube

Школа русского языка как иностранного Лидер

Большой архив видеолекций подойдет для начинающих и продолжающих обучение. Каждое видео рассматривает определенную тему, которая поможет иностранцам лучше ориентироваться в русском языке. Многие видео состоят из простых понятных презентаций. Достойный архив лекций по грамматике. Посетителей канала ожидают актуальные темы для изучения, в их числе – как простые материалы (глагол, имя существительное, падежи), так и для углубленного изучения. Всего в наличии около 50 видео.
Ознакомиться с каналом

Learn Russian Language

Канал содержит подробные материалы для изучения русского как иностранного, которые подойдут для новичков в русском языке и уже имеющих начальные знания. Канал может похвастаться богатым архивом учебных видео с субтитрами, который еженедельно пополняется. Видео предоставляются в виде монолога ведущей или в форме понятных презентаций. Данные уроки подойдут для едва приступивших к обучению и желающих изучать русский, не торопясь. Для освоивших основы языка могут также найтись полезные материалы. Ведущая канала активно практикует разговорную речь и диалоги.
Ознакомиться с каналом

Lingua-Baikal

Канал авторов учебника русского как иностранного. Здесь можно найти несколько познавательных лекций, записанных в аудитории с учениками и опытным преподавателем. В качестве учеников выступают студенты, в ходе лекции отвечающие на вопросы преподавателя и выполняющие задания по произношению. Для учеников продвинутого уровня знаний. Во время лекций ученик сможет поставить правильное произношение и пополнить словарный запас, необходимый для иностранца, планирующего посетить Россию или Беларусь.


РКИ для всех

Основной упор в подаваемом материале делается на самое сложное – грамматику русского языка, которая излагается в иллюстрациях и понятных примерах. Авторы канала стараются преподнести материал так, чтобы он был понятен ученикам, владеющим разным уровнем знаний. Информация передается через понятные презентации со звуковым сопровождением. Ученики изучат числа, падежи, местоимения, прилагательные.

 

Бесплатные приложения для изучения русского как иностранного

 

Чтобы сделать изучение языка максимально эффективным, следует отдавать каждую свободную минуту процессу обучения либо повторения. В этом могут хорошо помочь мобильные приложения.

 

Mondly: Learn Russian FREE — разностороннее приложение, тренирующее навыки письма, разговора, чтения и аудирования. Приложение найдут интересным как обладатели элементарного, так и продвинутого уровней изучения, будет полезно в путешествиях и в бизнесе. Скачать приложение для iOS, для Android

Learn Russian with Babbel – предлагает изучать русский посредством коротких уроков, призванных качественно поднять уровень владения языком у потенциального ученика. Будет полезно начинающим и продолжающим изучение. Авторами уроков являются опытные преподаватели и носители языка. Возможны тренировки произношения через функцию распознавание речи. Скачать приложение для iOS, для Android

6000 Words — Learn Russian Language for Free — приложение, созданное для пополнения словарного запаса учащегося, располагает богатой словарной библиотекой. Для удобства пользования в приложении слова разделены по уровням сложности и темам, новое слово можно прослушать. Для упрощения запоминания созданы мини-игры. Скачать приложение для iOS, для Android

vse-kursy.com

Диалоги на русском языке для иностранцев | Уроки русского языка | Для начинающих преподавателей РКИ

Для всех желающих научиться преподавать русский язык иностранцам: дистанционный курс «Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)» >>

Разговорный русский язык для начинающих и продолжающих изучать русский язык иностранцев нужно изучать по русским коммуникативным диалогам. На этой странице мы объясним, почему иностранцы долго не могут овладеть разговорным русским языком, а также дадим практические рекомендации, как заниматься по диалогам на уроках русского языка для иностранцев

.

Почему так важно включать на уроках русского языка работу над диалогами?
Как извлечь максимальную пользу от изучения русского языка по диалогам?
Разговорный русский язык для иностранцев

Иностранец всё понимает, но сказать не может

Зачастую иностранцы, изучающие русский язык, не чувствуют себя свободно в реальных жизненных ситуациях: не могут поддержать диалог, не могут выразить свои мысли – не владеют разговорным русским языком.

Почему это происходит?

Если уроки русского языка как иностранного проходят в обычном режиме: читаем – переводим текст, делаем грамматические упражнения, отвечаем на небольшое количество вопросов по тексту, то мозг иностранца работает в режиме, который необходим для данного вида деятельности, т.е. иностранец учится читать, переводить, искать в тексте ответы на вопросы, при этом новые слова запоминает медленно (в той степени, в какой они необходимы для понимания текста).

При таком изучении русского языка иностранец учится выполнять тесты, но это не значит, что он учится ГОВОРИТЬ по-русски, так разговорный русский язык освоить невозможно.

Что делать, чтобы иностранец заговорил по-русски?

Чтобы начать говорить по-русски, иностранцу нужно выработать совершенно другие навыки, чем для чтения и выполнения грамматических упражнений. Иностранец должен, во-первых, научиться понимать русскую речь на слух, а во-вторых, быстро реагировать на реплики своих собеседников в различных жизненных ситуациях, необходимо выработать автоматизм в речи.

Что делать преподавателю русского языка как иностранного?

На уроке русского языка как иностранного нужно смоделировать среду, приближенную к реальной языковой среде. Для этого нам не поможет большинство художественных и публицистических текстов, потому что в них используется лексика, которую мы не используем в разговорной речи при повседневном общении.

Поэтому так ВАЖНО использовать на уроках русского языка для иностранцев коммуникативные диалоги, из которых иностранцы смогут почерпнуть необходимую лексику, а также научатся правильно строить фразы, которые они смогут использовать в реальной жизни, в повседневной разговорной речи.

Как на уроках русского языка для иностранцев работать над диалогами?

При работе над диалогами на уроках русского языка для иностранцев мы рекомендуем придерживаться следующей схемы:

1. Преподавателю нужно прочитать диалог, отделяя реплики разных людей более длинными временными промежутками. Если у Вас сильный ученик, то первый раз иностранцу лучше прослушать диалог, не смотря в книгу. Если ученик слабый, то он может слушать диалог и следить по тексту.

2. Теперь иностранец должен прочитать диалог по книге и перевести его (если это групповые занятия, то иностранцы читают диалог по ролям). Преподавателю нужно обратить внимание иностранца на те места в диалоге, которые иностранец не совсем понял (объяснить лексику, грамматику, модели построения предложения).

3. После этого надо попросить иностранца закрыть книгу. Преподаватель читает реплики одного из участников диалога, а ученик должен отреагировать на реплики в соответствии с ситуацией в диалоге. Ученик не обязательно должен дословно воспроизводить реплики из диалога. Если иностранец делает ошибки, то преподаватель должен объяснить иностранцу, почему так сказать нельзя и как лучше выразить эту мысль. (Если урок русского языка проходит с группой иностранцев, то на реплики преподавателя иностранцы отвечают по очереди).

После этого преподаватель меняется с учеником ролями, т.е. преподаватель читает реплики другого персонажа диалога (книга у иностранца закрыта!).

! Если Ваш ученик говорит, что все понял и хочет идти дальше, не проработав диалог (не ответив на все реплики преподавателя из диалога с закрытой книгой), то иностранцу нужно объяснить, что понять – мало, это только первая ступень: чтобы говорить по-русски легко и с удовольствием в реальных жизненных ситуациях, необходимо выработать автоматизм в речи. И данное упражнение поможет это сделать.

Если иностранец делает много ошибок в диалоге, то к этому диалогу нужно вернуться в конце урока и на следующих уроках, пока иностранец не сможет быстро и без ошибок реагировать на реплики.

4. Обсудить с иностранцем данный диалог: например, спросить у иностранца, как бы он поступил на месте персонажей. Если это диалог в магазине, спросить, что он обычно покупает, часто ли он ходит в магазины, в какие магазины он ходит, любит ли он готовить и есть дома или предпочитает ходить обедать в кафе и рестораны, он предпочитает покупать вкусные продукты или полезные продукты и т.д.

Для примера посмотрите, как реализуется этот принцип в учебнике издательства нашего Центра «Новая Россия: 127 живых диалогов и самые важные глаголы для общения»:
Скачать диалоги для иностранцев, изучающих русский язык — стр.12
Скачать диалоги для иностранцев, изучающих русский язык, продолжение — стр.13
Скачать вопросы на понимание текста и для обсуждения — стр. 14
Скачать вопросы на понимание текста и для обсуждения, продолжение — стр. 15

Если учебник русского языка для иностранцев или учебное пособие не содержит вопросов на понимание текста, Вам обязательно нужно самим придумать и задать вопросы иностранцам, чтобы убедиться, что они поняли смысл прочитанного правильно, а также могут выразить свои мысли. После этого нужно обсудить прочитанный текст с иностранцами (для примера используйте страницы 12-15 учебника издательства нашего Центра «Новая Россия: 127 живых диалогов и самые важные глаголы для общения»).

Если на уроках русского языка для иностранцев придерживаться данных рекомендаций при работе над диалогами, то иностранцы извлекут максимальную пользу от уроков русского языка, смогут выучить разговорный русский язык и выработать автоматизм в речи!

Учебники русского языка для обучения разговорному русскому языку иностранцев

Преподаватели русского языка как иностранного сталкиваются с тем, что существует довольно мало учебников и учебных пособий по русскому языку как иностранному, в которых представлены интересные диалоги из реальной повседневной жизни, фразы из которых иностранцы смогут выучить и использовать при повседневном общении на русском языке.

В нашем Центре вышел коммуникативный учебник русского языка для иностранцев, содержащий русские диалоги на разговорные темы: «Новая Россия: 127 живых диалогов и самые важные глаголы для общения».

Помимо того, что учебник «Новая Россия: 127 живых диалогов и самые важные глаголы для общения» содержит специально отобранную лексику, необходимую для общения в повседневных ситуациях, большими плюсами данного учебника является то, что книга прекрасно проиллюстрирована, в каждом уроке учебника после диалогов есть масса оригинальных вопросов, которые позволят на уроках русского языка обсудить с иностранцами ситуации в диалогах без дополнительных усилий со стороны преподавателя РКИ. Грамматика в книге дается через ситуации повседневного общения, т.е. объяснение грамматических правил продиктовано реальными коммуникативными потребностями иностранцев.

В нашем Центре готовится к изданию коммуникативный учебник русского языка для начинающих изучать русский язык иностранцев. Наша цель при создании этого учебника – предоставить возможность выучить разговорный русский язык для начинающих (с нуля), чтобы иностранцы с первого же урока русского языка учили только те фразы, которые понадобятся им в реальном общении, чтобы после каждого урока иностранцы видели, как увеличивается их словарный запас, как с каждым днем они свободнее говорят по-русски. При создании учебников мы также уделяем большое внимание тому, чтобы уроки русского языка для иностранцев проходили интересно и весело, т.к. это важные факторы эффективности обучения.

 

Вас также может заинтересовать:
Фонетика русского языка для иностранцев | Произношение звуков | Фонетические упражнения для изучающих русский язык

Дистанционный курс методики для желающих научиться преподавать русский язык иностранцам: «Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)»

www.rki-site.ru

5 сайтов для бесплатного изучения русского языка для иностранца

1. Специализированный сайт для изучения русского языка иностранцами «Pen4Pals»

Это не просто сайт, а целая социальная сеть для изучения русского языка иностранцами. На сайте очень много русских (~ 5000 чел.), которые с удовольствием помогут в изучении русского языка. Также на сайте можно создать свою группу, куда пригласить заинтересованных в изучении своего языка (для любви, знакомства с русскими сюда — — ->> http://inter-perepiska.ru).

Перейти к регистрации на — — — >> «Pen4Pals».

2. Проект Моделино

Неплохой сайт для изучения русского с нуля и для тех кто уже что-то немножко знает. На сайте много ссылок на аудиокниги, фильмы на русском с субтитрами, аудио-самоучители, аудиоуроки, аудиокурсы, телевидение, радио, словари, библиотеки субтитров и сценариев, электронные словари, компьютерные программы для изучения русского языка.

3. УчиЯзыки.Ру

Cайт содержит разнообразные обучающие пособия, статьи, тесты и прочие вспомогательные материалы, необходимые для изучения русского языка: курсы, справочники, словари, самоучители, учебники, аудиокурсы, тесты, диктанты, статьи. Представлены качественные обучающие материалы для разных категорий учеников: маленьких детей, школьников, студентов, а также для старшей возрастной группы — всех, кто только решил начать изучение русского языка или же хочет улучшить уже имеющиеся знания, полученные ранее. Все обучающие материалы по русскому языку, которые имеются на ресурсе, доступны для бесплатного скачивания.

4. Время говорить по-русски!

Сайт доступен на нескольких языках: английском, русском, французском, испанском, немецком, японском, итальянском. Очень интересный, игровой дизайн. Сайт содержит бесплатные материалы для изучения русского языка иностранцами: основной курс, грамматический справочник, медиатека, словари, тестирование, библиотека.

5. Learn Russian for free

Интересный сайт для англоговорящих с обилием бесплатных материалов, диалогов, курсов для разного уровня владения русским языком, языковых игр, мультфильмов.

pen4pals.com

ТОП-10 сайтов для изучения РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО — Методика РКИ для всех

1. «Learn Russian» Сетевой мультимедийный учебник для начинающих изучать русский язык. Есть упражнения, аудио, отличные таблицы, топики от алфавита до научного стиля речи.
Е.В.Рублева и др. Autonomous Nonprofit Organization «TV-Novosti», 2005-2012
http://learnrussian.rt.com

2. Russian on-line http://www.rus-on-line.ru/index.html
Интерактивные упражнения, наглядные таблицы. Посмотрите, например, как замечательно представлены глаголы движения: http://www.rus-on-line.ru/Exercises/Grammar/28-grammar.html

3. Сетевое мультимедийное пособие представляет собой серию заданий на различные грамматические темы (А2-В1) Л.Л. Бабалова М.: ЦМО МГУ им. М.В. Ломоносова, 2013. Здесь вы найдёте упражнения на падежи, глаголы движения, выражение времени, степени сравнения, виды глагола, причастия и деепричастия, неопределённые и отрицательные местоимения, глагольное управление.
http://rustest-online.ru/glavnaya

4. «Время говорить по-русски!» Сетевой учебно-методический интерактивный комплекс по русскому языку для начинающих (А1). А.Ю.Петанова, Ю.Е.Коваленко. М.: ЦМО МГУ, 2005-2013. http://www.speak-russian.cie.ru/time_new

5. Бесплатные рабочие листы для преподавателей РКИ https://ru.islcollective.com/ Огромная, постоянно пополняющаяся коллекция материалов на разные темы.

6. «Сетевая текстотека» Сетевой лингвотренажер, имеющий своей целью формирование навыков чтения по четырем уровням. (А1-А2-В1-В2) О.Э. Чубарова и др. М.: ЦМО МГУ им. М.В. Ломоносова, 2010-2013. http://lrwi.ru/?p=1

7. Презентации на разные темы для уровня А1 http://www.gcserussian.co.uk/?page_id=488

8. Между нами (сетевой учебник) http://www.mezhdunami.org/

9. Интерактивные тренировочные упражнения и тесты по грамматике от элементарного до продвинутого уровня
http://www.russian.ucla.edu/flagship/russianflagship/Grammar.html

10. Russian for everyone http://www.russianforeveryone.com/ Начальный курс русского языка (алфавит, словарь, грамматика, игры)

Больше сайтов здесь .

marjulia.livejournal.com

Как иностранцы учат русский язык, чтобы избежать трудностей?

Многим нашим соотечественникам интересно то, как иностранцы учат русский язык. Почему? Да потому, что даже русские люди владеют им не в совершенстве. Большинство – уж точно. Сколько раз бывало: разговаривает человек с кем-то и внезапно задумывается – а так ли он поставил ударение или просклонял слово? Впрочем, примеров можно привести массу. Но всё же лучше углубиться в изначально обозначенную тему.

Главная трудность

С чего начинается изучение каждого языка? Конечно же, с алфавита. С его прочтения и понимания, как произносится та или иная буква. Подавляющее большинство иностранцев впадает в ступор при виде кириллицы. Это для них что-то неизведанное. Даже если взглянуть на карту распространения кириллических алфавитов, то можно заметить на ней только Россию и некоторое количество прилегающих небольших государств, расположенных в Европе.

Буквы

Чего стоит один лишь звук «ы». Многие преподаватели просят иностранцев представить, будто бы их с силой пнули в живот. И вот то, какой звук они издадут, и есть «ы». Следующая проблема – шипящие: «ш», «щ» и «ч». Как иностранцы учат русский язык? Задавая параллельно кучу вопросов. Для чего нужны эти звуки? Тот же вопрос у них вызывают мягкий и твёрдый знаки. А когда они понимают значение и предпринимают попытки выговорить их, тяжко приходится педагогу. «Ящик» превращается в «яшик», «каша» — в «кащу», а «чаща» — в «тсасщу».

Русский ещё страшен для иностранцев твёрдостью. В большинстве других языков «р» очень мягкая. Или картавая, как в случае с немецким. Нужно очень много времени, чтобы научиться выговаривать правильный русский «р». Обиднее всего иностранцам то, что мы можем картавить или смягчать его. А они даже не способны сразу придать ему твёрдость.

Упрощение задачи

Стоит дать ответ на вопрос о том, как иностранцы учат русский язык, чтобы избежать трудностей. Никак. Это невозможно. Когда человек берётся за освоение нового навыка, ему не избежать сложностей. Но вот упростить задачу можно. Многие иностранцы устанавливают себе правило – в день надо выучить 30 слов, из которых как минимум 10 должны быть глаголами. По мнению большинства, именно они и их формы являются самым сложным в русском.

Ещё один способ – нужно учить язык от первого лица. Таким образом, человек сразу в подсознании моделирует ситуацию, в которой он являлся бы действующим персонажем. И потом, когда подобный случай действительно происходит, вспоминает заученное, применяет его на практике. Если делать так постоянно, то можно выработать привычку.

Как сориентироваться?

Рассказывая о том, как иностранцы учат русский язык, стоит вернуться к теме произношений. Начинающим очень трудно понять, когда определенная согласная должна быть мягкой, а когда – твёрдой. Причем проблемы возникают не только с теми словами, в которых есть «ъ» и «ь». Наоборот, в них разобраться проще. Потому что каждый иностранец выстраивает себе ассоциативный ряд. При виде «ъ» и «ь» у него срабатывает сравнение, помогающее ему определить, как нужно произнести то или иное слово.

Намного сложнее в обычных случаях. Взять, к примеру, букву «п». Слово «папа» произносится твёрдо. А вот «пятна» — мягко. Но иностранцу запутаться – раз плюнуть. И запомнив произношение по слову «папа», он захочет произнести «патна», но тотчас запутается. Ведь следом стоит буква «я», а не «а». Мы, русскоязычные, произносим слова, не задумываясь. Но им трудно. Почему русский язык сложно учить иностранцам? Как минимум потому, что у нас отсутствуют правила открытых и закрытых слогов. И чтобы убрать акцент, нужны десятки лет.

А ещё важным моментом является интонация. Русский язык хорош тем, что порядок слов в предложении можно менять как угодно. Смысл мы определяем интонацией, причем подсознательно. Иностранцы изначально обучаются на «классических» вариантах. Поэтому если они услышат то предложение, которое им знакомо, но в другой вариации, – то ничего не поймут.

О смысле

На самом деле каждому человеку понятно, почему иностранцам трудно учить русский язык. Особенно в современном мире. Смысл многих выражений объяснить гражданам других стран максимально сложно. Взять, к примеру, такой текст: «Эх, осень, хандра… Время идёт, а я до сих пор не взяла ноги в руки, чтоб работу сдвинуть с места – так и сижу, повесив нос». От такого у иностранца просто будет самый настоящий шок. «Идти» — это глагол. И причем тут время, форма протекания тех или иных процессов? То же самое касается и работы с её «сдвигами». Как можно взять ноги в руки? И что означает «повесить нос»?

Всё это слишком сложно для новичков. Поэтому педагоги избегают таких трудностей при обучении иностранцев. То же рекомендуется делать и людям, с которыми те общаются. С метафорами, гиперболами, эпитетами, литотой и аллегорией они успеют ещё познакомиться потом. Хотя, когда иностранцы уже на достаточном уровне владеют русским и приступают к изучению вышеперечисленного, им становится весело. Многим сравнения всякого рода кажутся забавными и оригинальными.

Падежи

Это такая же нелюбимая для иностранцев тема, как и глаголы. Выучив один падеж, они забывают о существовании ещё пяти. Как же им удается справляться с задачей? Во-первых, для иностранцев пустым звуком являются попытки объяснения того, что родительный падеж отвечает на вопросы «кого?» и «чего?». Ведь невозможно единое окончание подставить под все склоняемые слова. И выход тут один – запоминание принципа через наглядные примеры и ситуации. Это довольно просто.

Иностранец просто берет краткий абзац на тему своей жизни. И на его примере заучивает падежи: «Меня зовут Бастиан Мюллер. Я – студент (кто? – именительный падеж). Сейчас я живу в Москве (где? – предложный, или второй местный) и учусь на факультете международных языков. Каждый день я хожу в университет (куда? – винительный). Там я занимаюсь и учусь. Потом я иду из университета домой (откуда? – родительный). Дома читаю новости (что? – винительный) и переписываюсь с друзьями (с кем? – творительный). Затем быстро даю корм собаке (кому? – дательный), а потом гуляю в центре Москвы».

И это лишь один из примеров. А ведь их ещё бесчисленное множество, если даже не брать во внимание лишительный, направительный, продольный и прочие падежи. Вот почему иностранцам сложно учить русский язык.

Транскрипции

Почему надо учить русский язык иностранцам? Однозначного ответа нет, у каждого есть свои причины. Но если уж человек взялся за это дело, он придумывает всяческие методы, чтобы быстрее освоиться. И один из них заключается в составлении транскрипции. Но даже это не позволяет быстро понять русский.

Dsche — так выглядит русское «ж» на немецком. «Ц» — это tze. «Ч» — tsche. А «ш» — schtch. Слово «чушь» будет выглядеть на немецком в транскрипции так: tschuschtch. Взглянув на это скопление букв, сразу можно понять, почему одно короткое слово некоторые иностранцы заучивают по нескольку дней.

Числа

Эта тема тоже вызывает массу вопросов у иностранцев. Но они научились избегать трудностей при помощи простой хитрости. Взять, к примеру, возраст. Он заканчивается на единицу? Тогда говорят «год». В конце стоит 2, 3, 4? В таком случае произносят «года». Если возраст или срок заканчивается на 5, 6, 7, 8, 9 и 0, то говорят «лет». И эту простую рекомендацию иностранцы умело применяют по отношению ко всему.

Также стоит отметить вниманием употребление такой частицы, как «ли». Конечно, иностранец можно спокойно обойтись и без неё. Но в речи русских она присутствует всегда. И, услышав «надо ли?», «вряд ли!» и т. д., он придет в недоумение. Знать суть подобных фраз нужно, так как данная частица входит в состав кое-каких устойчивых сочетаний.

По сути, «ли» — это английское whether, благодаря которому получается ввести в предложение косвенный вопрос. Вот, к примеру, такое предложение: «He asked the librarian whether he could take another book». С английского оно переводится так: «Он спросил библиотекаря, можно ли взять другую книгу». Достаточно иностранцу провести аналогию, и он уже не будет удивляться частичке «ли».

Восприятие

С чего начать учить русский язык иностранцу? С попытки осознать то, что его будет ждать много чего странного. И одним из таковых моментов является повелительное наклонение. «Я бы хотел одну чашечку кофе, пожалуйста», — это выговорить слишком сложно. «Принесите кофе», — чересчур грубо для иностранца, хотя в России это норма.

Ещё одна особенность – расположение букв. Иностранцы говорят, что им просто запоминать те слова, в которых гласные чередуются с согласными. А вот «агентство», «контрприем», «взрослый», «постскриптум», «сожительство» и тому подобные слова вызывают у них страх. Даже самый обычный «хлеб» они учатся произносить долго.

Также стоит отметить следующее: кое-какие русские слова переводятся по-другому на иные языки. «Счёт» во французском означает «туалет», причем в крайне грубой форме. «Винегрет» — это маслянисто-горчичный соус, а не салат. Впрочем, это минимальная сложность. Во всяком случае, ассоциации даже придумывать не придется.

Предлоги

Словообразование иностранному человеку понять очень сложно. В русском языке существует масса правил и исключений. А ещё к этому добавляются рода и числа. Первое в некоторых языках и вовсе отсутствует. И конечно, ещё одной сложностью являются предлоги. Как объяснить человеку, когда можно употреблять «на», а когда подходит «в»? Тут всё довольно просто.

Иностранец должен понять: «в» употребляется тогда, когда он хочет рассказать о чем-то, находящемся внутри. В пределах чего-либо. В доме, в стране, в мире… Масштабы не важны. Главное, чтобы были пределы и нечто происходило в них. А вот «на» употребляется в том случае, если речь идёт о месте на какой-либо поверхности. На столе, на человеке, на доме (уже другое значение, хотя пример такой же).

Зачем им это?

Многих людей интересует вопрос: почему иностранцы учат русский язык, раз он такой сложный? Что ж, у каждого свои причины. Например, ирландка по имени Джулия Уолш, являющаяся менеджером по развитию бизнеса Enterprise Ireland, говорит, что начала учить русский из-за значимости России в истории Европы. Было сложно. Но спустя годы изучения язык перестал казаться невозможным. Но сложным остался. А вот граждане славянских стран (например, Чехии) говорят, что русский не очень трудный. Так считает журналист Иржи Юст. Чешский и русский представляют одну языковую группу. Так что и слова похожи, и грамматика. А в чешском даже на один падеж больше.

Ещё имеет место быть такой вопрос: почему иностранцы должны учить русский язык? Потому что иначе в России будет сложно. Многие местные жители изучают английский, но нельзя сказать, что у всех он развит на достойном уровне. И к тому же это обязательно для точного восприятия всего происходящего вокруг. Зачем иностранцам учить русский язык, если они не собираются в Россию? Причина тут такая же, как и у каждого из нас, берущегося за что-то новое. И кроется она в интересе и саморазвитии.

fb.ru

Методика РКИ для всех — Блог Юлии Мареевой

1) Как объяснить иностранцу, что такое мягкая и твердая основа прилагательных?

К тому времени, когда вы заговорите о прилагательных, иностранец уже будет знать, что в русском языке есть твёрдые и мягкие согласные. Это такая система в русском языке, так уж мы говорим. Как в английском есть межзубные согласные, а в арабском — гортанные (а у нас их нет). Языки различаются. Это факт, его надо принять 🙂
Соответственно мы просто сообщаем, что бывают прилагательные с окончаниями -ый (их большинство), а бывают с -ий. А зависит это от основы прилагательного.
Согласный в конце основы прилагательного может быть либо твёрдым, либо мягким. Русскому не составляет труда это услышать, т.к. этот закон уже заложен в нашей фонетической системе, а вот почти у всех иностранцев возникают трудности при выборе гласного при написании («ы» или «и», «у» или «ю», «о» или «е»), ведь в их родных языках нет системного различения твёрдых и мягких согласных.
Подробнее здесь: http://marjulia.livejournal.com/113774.html

2) Стоит ли давать окончание прилагательных вместе с падежами существительных? или лучше отдельно? в разных учебниках пишут по разному.

Всё сразу лучше не давать, если иностранец начал учить русский язык с нуля. Например, сначала мы даём только предложный падеж существительных, прилагательные в именительном падеже, потом винительный падеж существительных и прилагательных, а потом предложный падеж прилагательных, затем уже всё остальное (это последовательность из учебника «Поехали!», можно придерживаться её).

3) Как лучше объяснить тему одушевленности и рода. какие материалы для этого использовать?
Почему, например, стул — это мужской род?

Тему одушевленности и рода можно брать уже на первом уроке. В этом поможет любой учебник для начинающих. Все они начинаются с этого. Указываете на живое, говорите: Кто это? (одушевленное). Указываете на неживое, говорите: Что это? (неодушевленное). 3 рода: он, она, оно. Почему «стол» мужского рода невозможно объяснить. Почему во французском «стол» женского рода? Почему в немецком «девушка» среднего рода? Так сложилось в языке. Объяснить логически род неодушевленных существительных нельзя, это нужно запомнить: стол — он, комната — она, окно — оно.
Также представьте, как если Вы учите иностранный язык, ведь многое нужно запоминать, повторять. То, что для носителя языка очевидно, над чем он даже не задумывается, иностранцу непонятно: нужно запоминать, учить правила.

4) Сегодня на уроке один мой ученик, отвечая на вопросы по Поехали, стр. 185 упр. 238 сказал следующее
— Сколько тропических стран вы видели? Я видел две тропические страны.
И тут я задумалась — после числа 2 мы ставим обычно Родительный падеж ед. числа. А почему здесь две тропические страны? или может правильнее сказать Две тропических страны?

После слова «два» мы ставим существительное в форме родительного падеже единственного числа. Если перед существительным есть прилагательное, то оно будет стоять в форме родительного падежа множественного (!) числа: два высоких дома. В женском роде возможны варианты: три интересных (родительный множественного) книги, три интересные (именительный множественного) книги. Первый вариант предпочтительнее. Зачастую в учебниках по РКИ этот момент почему-то упускается.

5) Мне очень нужен совет по организации обучения.  Студент попросил меня составить для него подробный план наших уроков. Студент – новичок, успели освоить род и число существительных, базовые глаголы, структуры «Мне нужно» и «У меня

marjulia.livejournal.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *