Хозяин магнита галицкий: Почему Сергей Галицкий расстался с «Магнитом»

Содержание

«Богатей и просто хороший человек». Что думают о Галицком жители Краснодара | ОБЩЕСТВО

В сети появилось большое интервью, которое краснодарский бизнесмен, владелец клуба ФК «Краснодар» Сергей Галицкий дал в эфире «Коммент.Шоу». Дает интервью меценат редко, и каждое его высказывание в такие моменты цитируется множество раз. Пожалуй, Галицкий, — самый популярный на сегодняшний день человек в Краснодаре. Общественные места, которые построил Сергей Николаевич, давно стали любимыми у горожан. «АиФ-Юг» решил выяснить, что думают о нем местные жители.

«Бизнесмен, но порядочный»

Если кратко, то Сергей Галицкий прославился, как основатель крупнейшей розничной сети «Магнит». В 2008 году основал футбольный клуб «Краснодар». В 2021 году его избрали в исполком Российского футбольного союза. Он занимает 29 место в рейтинге 200 богатейших бизнесменов России. До этого выстроил (и сейчас продолжает) самый красивый и уникальный парк города – «Краснодар». Взял на себя реконструкцию знаменитой «Авроры», занимается озеленением краевой столицы. И, конечно, он – почетный гражданин Краснодара.

Его имя то и дело мелькает в новостных заголовках местных медиа. А что о бизнесмене знают и думают краснодарцы?

«Галицкий – бизнесмен кавказского происхождения, который много сделал для города. Он за свой счет создал новый парк и реставрирует старые достопримечательности Краснодара», — рассказал студент одного из городских колледжей Захар Хомуськов.

«Миллионер, бизнесмен. Построил парк, из-за которого ещё больше представителей дальнего севера решили переехать в наш чудесный город. Был владельцем «Магнита», владелец клуба «Краснодар», почетный гражданин города Краснодар, родился в Сочи. Еще вино делает», — говорит 20-летний Алим Шеуджен.

«Особо не интересовался, но вроде организовал «Магнит», ФК «Краснодар» и парк построил», — объясняет 10-летний Роман Пономарев.

Глеб Захаров, семь лет

: «Знаю, так называется парк».

Анастасия Шевченко, 35 лет: «Слышала, что он, кажется, работал в «Магните» и основал парк».

Евгений Супрун, 33 года: «Бывший владелец и директор торговой сети. Создал футбольный клуб в Краснодаре. На собственные деньги построил парк и стадион».

Мурат Хуаде, 40 лет: «Сергей Галицкий бывший хозяин сети магазинов, в данный момент является президентом футбольного клуба, меценат, реставрирует кинотеатр «Аврора», построил стадион в городе и возводит стадион в посёлке Четук».

Татьяна Матвеева, 35 лет: «Про Магнит, футбольный клуб и парк все знают, наверное. Молодец, много для города сделал. Слышала, что он младше своей жены, ещё и взял её фамилию. Так что парк, можно сказать, в честь жены называется».

Владимир Васильев, 65 лет: «Входит в рейтинг богатейших бизнесменов России по версии Forbes . Имеет личный вертолёт. У него есть жена и дочь. Построил в Краснодаре стадион – местный «Колизей». Единственный человек в Краснодаре, который заботится о городе».

Я его ни разу в жизни не видела, но, думаю, человек он хороший.

Вероника Богатенко, 29 лет: «Просто хороший человек, который построил за свой счет красивый парк. Насколько знаю, и детям футболистам помогает».

Иван Демьяненко, 56 лет: «Богатей наш местный, бизнесмен, но порядочный. И в политику не лезет. Молодец, мужик!»

Елена Белая, 30 лет: «Раньше работала в «Магните», пока он всем заправлял – чудесное было время. Хороший руководитель, грамотный. Рабочий процесс выстраивал так, что трудиться было приятно. Я его ни разу в жизни не видела, но, думаю, человек он хороший».

Где живет миллиардер владелец сети «Магнит» Сергей Галицкий

Сергей Николаевич Арутюнян, позже женитьбы сменивший фамилию на Галицкий, входит в сотню богатейших людей мира, а точнее занимает 32 позицию по версии Forbes. На 2017 год его состояние оценивалось в 6,8 млрд. долларов. Он основал известную в России розничную сеть «Магнит», а также является владельцем футбольного клуба «Краснодар». Конечно же, многих интересует вопрос, где живет человек, который может позволить себе приобрести жилье в любой точке земного шара.

А Сергей Николаевич, оказывается, не желает менять Краснодар ни на одну мировую столицу. Родился бизнесмен в поселке Лазаревское Краснодарского края, после окончания школы поступил в Кубанский государственный университет, в связи с чем переехал в областной центр и больше надолго его не покидал.

Он и сейчас вместе с семьей (женой Викторией и дочерью Полиной) живет в закрытом коттеджном поселке Екатериновка, находящемся в Фестивальном микрорайоне. В народе его называют «поместье Галицкого», ведь по слухам он возведен по инициативе Сергея Николаевича, и ему здесь принадлежит не один дом, а его соседями являются ближайшие родственники. Интерьеры своего жилища бизнесмен не демонстрирует, так что увидеть его домашнюю обстановку выпадает крайне редко, разве что в небольших видеосюжетах, которые он сам выкладывает в сеть.

Галицкий в интервью не раз говорил журналистам, что не собирается покидать родной город, а наоборот хочет сделать все, что бы он поднялся до уровня европейского. Когда Ксения Собчак спросила его, не хочет ли он переехать в столицу, Сергей Николаевич ответил, что не желает жить в городе, где солнечно бывает только три месяца в году.

В Краснодаре у него есть несколько небольших предприятий – рекламное агентство, развлекательный комплекс, несколько кафе и компания по производству продуктов питания. Но Сергей Николаевич утверждает, что является лишь соучредителем, вкладывая деньги в бизнес друзей. Немалые суммы бизнесмен вкладывает и в развитие футбола в Краснодарском крае. Лет пять назад на его деньги был построен футбольный стадион.

​​​А еще у Галицкого есть шикарная яхта с красивым названием «Quantum Blue», по размерам занимающая второе место в России и 29 по всему миру. Сделана она в Германии по спецзаказу и оценивается в 140 млн. долларов. Яхта имеет несколько уровней, и обустроена так, что на ее борту вполне комфортно можно жить. Но больше недели бизнесмен на ней не проводит. Также Сергей Николаевич является владельцем самолета, цена которого в два раза меньше, чем яхты, но все равно впечатляет.

Если бы Вы могли выбирать, то где бы предпочли приобрести жилье?  

Владелец сети Магнит Сергей Галицкий: краткая биография и фото

В нашей стране не очень много олигархов, которые создали бизнес с нуля, без участия в реализации какого-либо сырья. Одним из таких является Сергей Галицкий («Магнит»). Биография бизнесмена представляет собой уникальную историю о том, как человек сделал себя сам, без участия в приватизации заводов или продажи ресурсов за рубеж. Его личная история – пример целеустремленности и трудолюбия. Расскажем о том, как формировался и рос владелец сети «Магнит» Сергей Галицкий. Биография предпринимателя будет интересна тем, кто мечтает о своем деле и ищет свой путь в жизни.

Детские годы

Родился Арутюнян (Галицкий) Сергей Николаевич, биография которого является предметом нашей статьи, 14 августа 1967 года в поселке Лазаревское, вблизи от Сочи. Несмотря на фамилию, мальчик рос в абсолютно русской среде. По его словам, в нем только 25 % армянской крови, и даже языка этой нации Сергей не знает, но сегодня он гордится своим происхождением. С детства мальчик питал большую страсть к футболу, он занимался в секции, играл с друзьями во дворе. Но вовремя понял, что в этом спорте у него нет будущего. Еще одно его детское увлечение – шахматы. Но и здесь со всем своим благоразумием он осознал, что чемпионом мира ему не стать. А желание быть первым ему было присуще с детства. Поэтому Сергей решил состояться в учебе. Хотя отличником он не стал, но весьма преуспел в точных науках. В школе Сергей учился неплохо, был активным участником общественной жизни.

Вступление во взрослую жизнь

В советские времена служба в армии для многих юношей была обязательным жизненным шагом, к таким молодым людям относился и Сергей Галицкий. Биография, родители парня были вполне типичными для того времени. Происхождение и начало жизненного пути Сергея не предвещали каких-то великих свершений. Все, что у него было, – это он сам, его здравомыслие и трудолюбие. Поэтому свою взрослую жизнь он решил начать со службы в вооруженных силах. Два года в армии помогли ему четко определиться со своими приоритетами и жизненными целями.

Образование

После демобилизации Сергей Галицкий, биография которого развивалась по вполне типичному для того времени сценарию, поступает в Кубанский университет, на экономический факультет. Служба в армии давала ему определенные льготы, и Сергей с легкостью поступил в престижный вуз. Учился он хорошо и даже написал на втором курсе статью о финансовой ликвидности в знаменитый профессиональный журнал «Финансы и кредит». Редакция признала статью Сергея серьезной и опубликовала ее. В финансовом мире Краснодара эта публикация произвела настоящий фурор, и Галицкого пригласили на собеседование в один из банков города. Если до этого Сергею приходилось подрабатывать грузчиком, то теперь ему предложили работать заместителем управляющего банка. Он с успехом совмещал работу с учебой и благополучно получил диплом о высшем образовании, что давало ему возможности для профессионального роста.

Неудавшийся банкир

По окончании университета Галицкий еще год работал в банке, но молодой специалист быстро начал понимать, что это учреждение — совсем не то, чем он хотел бы заниматься в дальнейшем. Позже в интервью Сергей говорил, что банк на самом деле был «мелкой меняльной лавкой». Поэтому через год после окончания вуза Галицкий решил уволиться из банка. По его словам, он ушел, потому что «не хотел присутствовать на его похоронах».

Первый опыт предпринимательства

В это время в стране нарастал бум частного предпринимательства, все вокруг начинали разные виды бизнеса, мечтали разбогатеть. Эти настроения охватили и Сергея. После ухода из банка он вместе с несколькими однокурсниками создает фирму «Трансазия», первоначальным капиталом стали 30 тысяч долларов, которые Сергей взял в кредит благодаря своим банковским знакомствам. Компания занялась оптовыми поставками косметики и бытовой химии. Первое время, по словам Галицкого, фирма балансировала между финансовой пропастью и небольшой прибылью. Но вскоре ребятам удалось стать единственным дистрибьютором в Краснодарском крае крупнейшей мировой компании Procter&Gambl. Фирма начала приносить стабильный доход и перспективы. Но вскоре Procter&Gambl потребовала, чтобы с ней работала отдельная фирма. Поэтому пришло решение о разделе «Трансазии». Косметический бизнес ушел партнерам Галицкого, а ему досталась фирма «Тандер». Несколько лет он искал свою нишу на рынке, просчитывал варианты. Выйти на новый рынок ему помогли деловое чутье и уникальный талант наживать деньги.

«Магнит»

В 1998 году Сергей Галицкий, биография которого с этого момента надолго связана с продуктовым ритейлом, открывает свой первый продовольственный магазин формата Cash&Carry. Точка приносила прибыль, но не давала больших перспектив для развития. И через два года Галицкий решил поменять формат. В 2000 году в Краснодаре появляется первый магазин «Магнит» в формате дискаунтера. Сергей сразу стал позиционировать свои точки как сеть продовольственных магазинов с низкими ценами.

Формат оказался очень востребованным, и Сергей начал активно развивать сеть. Он арендовал небольшие помещения для магазинов, которые теперь он позиционировал как «магазины у дома с низкими ценами». Развитие сети он начал путем тихой экспансии в небольшие города. Он старался не вступать в конкуренцию с крупными продуктовыми сетевыми ритейлерами. И стратегия оказалась очень успешной. Через пять лет оборот сети достиг 1,6 млрд долларов.

Галицкий не остановился на достигнутом и в 2006 году вывел компанию на IPO и привлек инвестиций на 368 млн долларов. Доля Сергея в компании составляла 58 %, а его постоянного партнера Алексея Богачева – 15 %. Полученные средства были пущены на развитие сети, и в 2007 году она насчитывала 1900 магазинов по всей стране. «Магнит» прирастает новыми форматами – гипермаркеты, супермаркеты, мини-магазины.

В 2008 году сеть еще раз выходит на биржу, и в 2010 году количество ее торговых точек вырастает до 4 тысяч. В 2011 году магазинов разного формата под именем «Магнит» стало уже 5 тысяч. Фирма еще раз прибегает к продаже акций, что снижает долю Галицкого до 36 %, но он по-прежнему остается основным собственником сети. Это его принципиальная позиция, Сергей считает, что у бизнеса должен быть один хозяин.

В 2013 году «Магнит» стал лидером по обороту и количеству магазинов в стране, обогнав своего вечного конкурента – сеть «Пятерочка». В 2014 году Галицкий сократил свой пакет акций, продав часть для того, чтобы получить деньги для финансирования других своих проектов. К 2015 году «Магнит» вырос до 120 тысяч точек разного формата.

Состояние

На 2016 год основатель «Магнита» Сергей Галицкий, биография которого прочно ассоциируется с продуктовыми магазинами, является самым крупным акционером сети, ему принадлежит 37 % акций. В 2016 году его состояние, по версии журнала «Форбс», насчитывало 5700 млн долларов, это 17-я строчка в списке богатейших предпринимателей России. Следует отметить, что для Галицкого это не лучший показатель, в 2014 году он занимал 10-ю строчку с состоянием в 10 300 млн долларов. Бизнесмен часто говорит, что он испытывает два удовольствия в жизни: когда зарабатывает деньги и когда их тратит. В последние годы он много расходует средств на разные проекты. Сергей также не раз говорил о том, что он намерен все свое состояние потратить при жизни.

Галицкий – руководитель

Крупные предприниматели всегда вырабатывают свой, уникальный стиль руководства, не является исключением и Сергей Галицкий. Биография бизнесмена доказывает, что он человек неординарный. И это подтверждают впечатления его партнеров и сотрудников. Галицкий – стратег, он всегда смотрит далеко вперед, а тактику доверяет менеджерам. Он умеет нанимать высококлассных сотрудников и доверяет им решение задач своего уровня. Галицкий – смелый бизнесмен, он любит рискованные, неординарные решения и не боится их реализовывать. При этом Сергей — достаточно жесткий руководитель, он не готов идти на уступки, умеет мотивировать сотрудников к хорошей работе. Так, топ-менеджмент компании владеет 8 % акций «Магнита», поэтому он заинтересован в прибыли магазинов.

Футбол

Миллиардер Сергей Галицкий, биография которого сложилась как в сказке, не забыл о своих детских увлечениях. В 2008 году он купил очень средненькую футбольную команду «Краснодар» и вложил в нее огромные деньги. Сегодня она относится к элите российского футбола. Галицкий финансирует школу для начинающих футболистов «Краснодара», построил отличный стадион для тренировок и игр своей команды. Он вкладывает в команду около 40 млн долларов в год, но при этом, по его словам, это не бизнес-проект, а большое удовольствие для него.

Личная жизнь

Владелец «Магнита» Сергей Галицкий, биография которого – предмет нашего рассмотрения, женат. Его супругой стала бывшая однокашница Виктория. Когда-то она была бухгалтером, но уже много лет не работает, выполняя «нелегкий труд» жены олигарха. У пары есть дочь Полина. Она учится в том же университете, где когда-то учились ее родители. Девушка входит в десятку богатейших российских наследниц. Но при этом все ее знакомые отмечают, что у Полины совсем нет звездных замашек.

Основавший сеть «Магнит» миллиардер Галицкий впервые рассказал о серьезной болезни

54-летний предприниматель и президент ФК «Краснодар» при этом не назвал свой диагноз.

24-го сентября на Ютьюбе опубликовали 71-ый выпуск проекта «Коммент.Шоу» героем которого стал миллиардер Сергей Галицкий. Основатель сети магазинов «Магнит» и президент ФК «Краснодар» во время интервью сделал откровенное признание. Оказалось, что 54-летний мужчина серьезно болен. Именно поэтому он стал реже посещать домашние матчи своей команды и в настоящее время делает все необходимое, чтобы клуб успешно функционировал и без него.


Это не секрет для краснодарцев, я болею и, к сожалению, у меня такой период в жизни, что не могу регулярно посещать домашние матчи. Не могу столько общаться с клубом, сколько необходимо президенту. Но это жизнь — ты не всегда являешься хозяином своей судьбы. Я не в той форме, поэтому некоторые игры пропускаю
, — сказал любимец жителей столицы Кубани, подаривший городу столько прекрасного.

Отметим, что называть диагноз он не стал, поскольку признаваться в хвори вообще не хотел. Но был вынужден это сделать, так как является публичной фигурой и болельщики, по его словам, должны понимать что происходит и что «на одном человеке история клуба не должна заканчиваться». Отдельно Галицкий поведал о том, что структура клуба в настоящее время в стадии изменения. К следующей весне управлять им должны совет директоров и наблюдательный совет. Кроме того, будут банки, контролирующие исполнение обязательств.

Финансирование будет выполняться моими деньгами, но уже без меня. И независимо от того, могу ли посещать матчи, могу ли участвовать в менеджменте. Главное — эффективно выстроить совет директоров, наблюдательный совет. Там будет место и активным болельщикам. Мы об этом объявим официально, чтобы Краснодар мог следить за происходящим и быть уверенным, что он не болеет за то, что завтра может закончиться

, — несколько обреченно выдал миллиардер.


Напомним, ранее мы сообщали, что читатели «Блокнота» выбрали миллиардера новым мэром Краснодара. Правда, он на эту должность не претендует. А подробно обо всех кандидатах и их шансах на победу в борьбе за кресло градоначальника кубанской столицы читайте в нашем специальном материале — Счастливо оставаться: кто станет новым мэром Краснодара вместо уходящего в Госдуму Первышова.

Владимир Мырзак

Новости на Блoкнoт-Краснодар

ГАЛИЦКИЙ — ХОЗЯИН «МАГНИТА» — БИЗНЕС В УМНЫХ ТОНАХ — ЖЖ

Интересное интервью опубликовало вчера «Ведомости» с главным управленцем розничной сети «Магнит». Мой интерес основывается на том, что данная сеть уже становилась объектом рассмотрения для кейса в данном блоге под знаком «Смени правила» и я продолжаю следить за ее развитием. Еще мое любопытство подогреватся самой личностью Сергея Галицкого. Полностью все интервью можно прочесть по ссылке. Наиболее характерные моменты я скопировал под кат.

Розничная торговля — это не спекуляция, а высокотехнологичный бизнес, гораздо более сложный, чем производство и добыча полезных ископаемых, уверен Сергей Галицкий

Сергей Галицкий управляет крупнейшей российской розничной сетью по количеству магазинов (по объему продаж его обгоняет X5 Retail Group), но в Москве старается бывать как можно реже. Из Краснодара не переезжает принципиально.
Читать целиком

— Вы управляете громадной сетью. Почему не руководите ею из Москвы?

Я считаю, что компания из Краснодара должна платить налоги в Краснодаре. Так же как пермская компания — в Перми. Раз Россия является единым государством, то, я считаю, состояние дорог и домов должно быть примерно одинаковым на всей территории. А сейчас между Москвой и, например, Калугой есть небольшая разница. Ни один город в России по объемам вложений нельзя сравнить с Москвой или Питером. На территории всей страны люди создают одинаковый прибавочный продукт, а условия, в которых они живут, разные.

Кажется, что Галицкий озабочен социальным неравенством регионов. Но в середине интервью читаем:

— …Я всегда считал, что это функция государства — помогать детским садам и подобным организациям. Если у государства на это не хватает денег – оно должно повышать налоги, но мы несвойственными нам функциями заниматься не должны.

В отличии от того же Wal-Mart, который создал свой Фонд, деньги из которого идут на улучшение медицинского обслуживания детей, модернизацию местных школ, повышения уровня грамотности местного населения, поддержку ветеранов и т.п., «Магнит» не считает нужным оказывать социальную помощь 🙁 Следующее высказывание так же говорит о том, насколько интересны собственнику местные дела.

— С местными производителями много работаете?

— Мы не можем с ними работать много или мало. Мы привозим то, что надо покупателю. Если ему нужно это конкретное молоко, мы его берем — хоть это местный производитель, хоть не местный, хоть с Луны. Мы не покупаем товар, его покупает покупатель. И чтобы найти нужных производителей, мы, бывает, берем фонарик ночью и ищем.

Очевидно, что поддержка именно местных фермеров, простой закупкой у них продукции, не является ценностью компании. В длинную — это приведет к давлению, как со стороны ферммеров, так и администрацией региона, страны… Заканчивает С.Галицкий рассуждения на тему ответственности бизнеса следующими словами:

— Нет никакой социальной ответственности ни у бизнеса, ни у меня лично как у бизнесмена. Какая должна быть социальная ответственность? На всю прибыль, на две трети, на треть? У нас привыкли все ставить на голову. Вот скажут мне власти – «пойди, построй». А что я акционерам скажу? У бизнеса нет задачи кому-то помогать. Бизнес должен зарабатывать деньги, наша ответственность — платить налоги. А социальная ответственность приводит к тому, что на улицах появляется куча бездельников, которые приходят и говорят: помогите нам, помогите нам.

Лично после этого я ничего покупать в «Магните» точно не буду. Просто потому, что его цель бизнеса я не разделяю и не собираюсь делать его еще богаче. Бизнес, ничего личного.

— Вы в другие розничные сети ходите?

— Периодически посещаю. Но я вообще не классический ритейлер, который постоянно ходит по чужим магазинам в поисках чего-то сверхнового.

— Почему?

— Потому что я не знаю, что в магазинах делать.

А вот Сэм Уолтон знал, что делать в магазинах конкурентов.

Наконец, С.Галицкого можно послушать на предмет «социальной ответственности» бизнеса.

биография и фото. Сергей Галицкий. Биография Семейная жизнь Сергея Галицкого

Миллиардер из Краснодара Сергей Галицкий носит фамилию жены, а капитал заработал не на природных ресурсах, а на продуктах питания. Он любит город, в котором прожил большую часть жизни, и много сил и средств сегодня тратит на социальные проекты родного края.

Детство и юность

Сергей Николаевич Арутюнян (фамилия бизнесмена при рождении) родился 14 августа 1967 года в курортном поселке Лазаревское Краснодарского края.

По национальности Сергей — армянин, рос в семье среднего достатка. В детстве он любил погонять мяч во дворе, но в 14 лет загорелся шахматами. Через 2 года сдал норматив и стал кандидатом в мастера спорта по шахматам.

В детстве мальчик уже проявлял деловую жилку — собирал фундук и сдавал его на рынок, полученные деньги приносил в семью. После окончания школы ушел в армию, прослужил 2 года, а в 1987-м, демобилизовавшись, подал документы на экономический факультет Кубанского университета. Во время учебы Сергею Николаевичу приходилось подрабатывать грузчиком.

На 3-м курсе он написал аналитическую статью в профильный журнал «Финансы и кредит». Выкладки, сделанные студентом, поразили редактора издания и не только. После публикации статьи студента разыскал глава коммерческого банка и пригласил на собеседование.

Сергею сделали такое предложение, от которого тот не смог отказаться — пост заместителя управляющего. С этого момента Галицкий совмещал учебу и работу в банке.

В 1993 году парень окончил университет, еще год проработал в банке и уволился по собственному желанию. Уход Сергей объяснил бесперспективностью развития банка.

Личная жизнь

С будущей женой Викторией Галицкой Сергей познакомился еще в университете. Девушка училась на бухгалтера. Когда они поженились, точно неизвестно — бизнесмен не любит говорить о семье и личной жизни.

После свадьбы Сергей взял фамилию супруги. Журналисты писали, что на этом настоял тесть, заявив, что дочь и внуки не станут носить армянскую фамилию. По другой версии, фамилия Галицкий — известная, княжеская. Как бы то ни было, но Сергей Николаевич официально стал Галицким.

2 ноября 1995 года у Галицких родилась дочь Полина. Жена миллиардера сейчас не работает — в этом нет необходимости. Дочь пошла по стопам родителей и тоже поступила в Кубанский государственный университет на экономический факультет. В 2017 году Полина попала в список самых богатых наследников российской олигархической верхушки, получив в рейтинге золотой молодежи 5-е место.

С 2005 года Сергей Николаевич регулярно попадает в число богатейших предпринимателей в рейтинге российской версии «Форбса». Коммерсант стартовал с 64-й позиции. В 2016-м он занял 17-ю позицию с состоянием в $ 5,7 млрд, а в 2017-м стал восемнадцатым с капиталом $ 6,8 млрд. В 2019 году эта сумма составила $ 3,4 млрд.

Галицкий ведет персональный аккаунт в «Инстаграме» с 2018 года. Все фото предприниматель сопровождает цитатами великих людей.

Карьера

После увольнения из банка Галицкий решил заняться собственным бизнесом. В 1994 году коммерсант стал основателем компании «Трансазия», которая занималась поставками и продажей косметики от Avon, P&G, Johnson & Johnson.

Через год «Трансазия» уже стала эксклюзивным дистрибьютором продукции P&G в южном регионе, но чутье заставляло Галицкого двигаться дальше. Предприниматель оставил компанию на партнеров и погрузился в продовольственный бизнес. Начался период взлета в профессиональной биографии коммерсанта.

В 1995 году бизнесмен учредил компанию «Тандер», а через 3 года открыл первый в Краснодаре магазин Cash&Carry. Галицкий не хотел конкурировать с крупными ретейлерами, поэтому открывал маленькие магазины в небольших городах.

Через несколько лет бизнесмен объединил эти магазины в единую сеть «Магнит». Название родилось после проведения конкурса между топ-менеджерами предприятия. В полном виде оно означает «МАГазины НИзких Тарифов».

Сергей Николаевич Галицкий (фамилия до женитьбы — Арутюня́н, род. 14 августа 1967 года) — российский предприниматель, основатель и совладелец крупнейшей розничной сети «Магнит». Президент и владелец ФК «Краснодар».

Сергей Николаевич Галицкий
Имя при рождении: Сергей Николаевич Арутюнян
Род деятельности: предприниматель
Дата рождения: 14 августа 1967
Место рождения: Лазаревское, Сочи, Краснодарский край, РСФСР, СССР
Гражданство: СССР, Россия

Сергей Галицкий родился 14 августа 1967 года в посёлке Лазаревское Краснодарского края.
В 1985-1987 годах Сергей Галицкий служил в армии. В 1989 году, будучи студентом второго курса, начал работать в одном из коммерческих банков Краснодара.
В 1993 году Сергей Галицкий закончил факультет экономики и планирования народного хозяйства Кубанского государственного университета по специальности «финансы и кредит». В 1994 году Сергей Галицкий завершил карьеру банкира заместителем управляющего банком.

В 1994 году Сергей Галицкий создал с партнёрами дистрибьюторскую компанию «Трансазия», которая занималась дистрибуцией косметики и парфюмерии «Avon», «Johnson & Johnson», «Procter & Gamble». В 1995 году «Трансазия» стала эксклюзивным дистрибьютором «Procter & Gamble» в Южном регионе. В 1995 год Сергей Галицкий вышел из этого бизнеса и основал компанию «Тандер».
В 1998 году Сергей Галицкий открыл в Краснодаре магазин формата Cash&Carry.
В 2000 году, сменив формат магазинов на дискаунтеры, переименовал сеть в «Сеть магазинов Магнит». В 2001 году «Магнит» с 250 магазинами стал крупнейшей розничной сетью в России. В 2006 году разместил акции «Магнита» на РТС и ММВБ (за 19 % акций инвесторы заплатили 368 млн долларов США). В 2011 году его «детище» футбольный клуб «Краснодар» был включён в Премьер-лигу.

13 сентября 2011 года указом губернатора Краснодарского края Сергей Галицкий

был удостоен звания «Герой Труда Кубани».
В мае 2013 года было начато строительство одного из крупнейших спортивных сооружений в Южном федеральном округе — стадиона для футбольного клуба «Краснодар». Сергей Галицкий полностью финансирует строительство стадиона.

Семья Сергея Галицкого

Сергей Галицкий женат, есть дочь Полина (род. 2.11.1995).
Супруга Сергея Николаевича, Виктория Николаевна, имеет родного брата. Её брат — полный тезка её мужа, поскольку предприниматель поменял свою армянскую фамилию Арутюнян на фамилию жены.

Финансовое состояние Сергея Галицкого

По версии журнала «Финанс», личное состояние на февраль 2010 года — 2,65 млрд долларов США.
Входит в список 200 богатейших бизнесменов России журнала «Forbes» с 2005 года с состоянием от 460 млн долларов США (2005 год; 64 место в списке) до 2900 млн долларов США (2010 год; 28 место в списке).
В 2011 году Сергей Галицкий занял 24-е место в списке с состоянием 5,5 млрд долларов США, в 2013-м — 17-е место с состоянием 8,2 млрд долларов США, в 2014-м — 13-е место с состоянием 10,3 млрд долларов США.

В 2012 году Галицкий занял 216-е место в мировом рейтинге миллиардеров «Forbes» с состоянием 4,9 млрд долларов США.
На май 2015 года Forbes оценивает состояние Сергея Галицкого в 8,3 млрд. долларов США.

Арутюнян Сергей Николаевич (фамилия при рождении) родился 14 августа 1967 г. По национальности Сергей – армянин, рос в семье среднего достатка.

В детстве очень увлекался футболом, много играл, однако в четырнадцать лет, по, собственным словам, понял, что это «не совсем» его, и закончил «футбольную карьеру» .

В седьмом-восьмом классе он увлекся игрой в шахматы, и два года занимался ими, став кандидатом в мастера спорта и чемпионом Сочи.

В студенческие годы подрабатывал грузчиком.

На третьем курсе написал аналитическую статью в профильный журнал «Финансы и кредит». Выкладки, сделанные студентом, поразили редактора издания и не только. После публикации статьи студента разыскал глава коммерческого банка и пригласил на собеседование. Сергею сделали такое предложение, от которого тот не смог отказаться – пост заместителя управляющего. С этого момента Галицкий совмещал учебу и работу в банке.

Так в 1989 году, стал банкиром и дорос до заместителя управляющего банком.

В 1993 году окончил факультет экономики и планирования народного хозяйства Кубанского государственного университета.

После свадьбы Сергей взял фамилию супруги. Журналисты писали, что на этом настоял тесть, заявив, что дочь и внуки не станут носить армянскую фамилию.

1993: Кредит на $30 тыс и основание компании по оптовой продаже косметики и бытовой химии

В 1994-м взял в кредит около $30 тыс. и с однокурсниками основал компанию «Трансазия» (оптовый поставщик бытовой химии и косметики).

Вскоре компания стала эксклюзивным дистрибьютором Procter & Gamble в Краснодарском крае, однако представители всемирно известного производителя товаров народного потребления впоследствии потребовали, чтобы распространением его товара занималась отдельная компания. В 1995 году «Трансазию» решено было разделить, и Галицкий занялся новой компанией «Тандер». Ее акционером также стал банкир Алексей Богачев.

1998: Открытие первого магазина самообслуживания

В 1998-м открыл первый магазин самообслуживания, компания начала работать в продовольственной рознице. Постепенно торговые площади были объединены в сеть «Магнит «.

В 2005 году оборот «Магнита» достиг 1,6 млрд долл. По этому показателю компания обогнала одного из своих главных конкурентов – сеть «Пятерочка «.

2006: IPO сети «Магнит»

В апреле 2006 года вывел компанию на IPO, в ходе которого почти 19% акций были проданы инвесторам за 368 млн долл. Собственная доля бизнесмена составила 58%, а его партнера Алексея Богачева – 15%. Еще 8% были переданы ряду топ-менеджеров. В том же году Галицкий стал генеральным директором сети магазинов «Магнит», а «Тандер» была переквалифицирована в управляющую компанию.

В 2007 году появились первые гипермаркеты «Магнит».

2008: Покупка футбольного клуба «Краснодар»

С 2008 года — владелец и президент футбольного клуба «Краснодар «, выступающего в российской премьер-лиге. Галицкий создал и финансировал детскую футбольную школу «Краснодара».

2009: Сокращение доли в «Магните» до 39%

В 2008 году «Магнит» начал вторичное размещение акций (SPO). Осенью 2009 года доля самого Галицкого сократилась до 39,6% (по данным источников «Ведомостей», эта цифра не учитывала депозитарные расписки (GDR) и акции, которые находились в номинальном держании в банках).

2010: Начало строительства стадиона ФК «Краснодар»

В 2010 году начал строительство стадиона и тренировочной базы для «Краснодара», смета проекта — 85 млн долл.

2011

24 место в рейтинге Forbes с состоянием $5,5 млрд

Занимает 24 место в рейтинге русскоязычной версии Forbes «Богатейшие бизнесмены России — 2011» . Состояние Сергея Галицкого оценивается в 5,5 млрд долл.

Снижение доли в сети «Магнит» до 38%

В декабре 2011 года ритейлер сообщил, что в ходе третьего по счету вторичного размещения акций «Магнита» на бирже доля Галицкого вновь была размыта и составила 38,66%. В своем интервью газете «Ведомости», тем не менее, Галицкий подчеркивал, что именно он остается хозяином «Магнита».

По состоянию на 10 марта 2012 года в сеть «Магнит» входили 93 гипермаркета, 224 магазина косметики и 5029 магазинов у дома.

2013: Рост состояния до $13,8 млрд

Наибольший прирост состоянию по итогам 2013 года, по данным Bloomberg, показал основатель ОАО «Магнит» Сергей Галицкий. Он разбогател на 5,3 миллиарда долларов, и теперь его активы составляют 13,8 миллиардов долларов .

2018: Продажа сети «Магнит» банку ВТБ с сохранением 3%

В феврале 2018 г. было объявлено, что пакет акций сети «Магнит» в 29,1% продан

Дарья Никитина

Время на чтение: 5 минут

А А

Краснодарский миллиардер Сергей Галицкий абсолютно не вписывается в компанию богатейших людей России. В плане личного состояния вписывается очень органично: 4,9 миллиарда долларов личного состояния , по версии Forbes, говорят сами за себя. Почетное 25 место среди самых обеспеченных людей страны . А вот то обстоятельство, что Галицкий делает свой бизнес не на нефти, газе и прочих природных ресурсах, выделяет его из числа олигархов.

Он, как Роман Абрамович и Алишер Усманов , обожает футбол. Но, в отличие от них, не захотел вкладываться в зарубежные клубы — ни в «Челси», ни в «Арсенал», ни в менее авторитетные европейские бренды. Он выбрал команду в своем родном крае — «Краснодар», а потому на слуху у российских болельщиков.

И еще один пикантный момент: вообще-то Сергей по рождению носил другую фамилию — Арутюнян . А потом поменял ее на фамилию жены, когда, понятно, вступил в брак.

В этой статье:

Внимание, на старт!

Родился будущий олигарх в поселке Лазаревское в курортном Краснодарском крае. Положение его родителей не предполагало успешного старта в карьере пацана. Ну, разве что в футболе: как каждый мальчишка на юге России, да еще с армянской фамилией, Сергей увлеченно гонял мяч на площадках и даже подумывал о профессиональной карьере. Но у мальчишки хватило ума критически оценить свои способности в этой сфере и уже в 14 лет уверенно повесить бутсы на гвоздь.

Вторым спортивным увлечением стали шахматы. Мозги у подростка работали нормально, и он даже взял титул чемпиона Сочи. Но и здесь вовремя понял, что вторым Гариком Каспаровым ему не стать. И потому сосредоточился на учебе. Отличником он не стал, да к этому и не стремился, его больше интересовали точные науки. Хотя шахматам, как он позднее признавался, остался благодарен: эта игра научила его следовать логике событий, рассчитывать ходы наперед и принимать верное решение.

Дальше — служил в армии, а, демобилизовавшись, стал студентом экономического факультета в Кубанском госуниверситете. И практически сразу привлек к себе внимание, когда на третьем курсе написал статью на тему финансовой ликвидности и без тени сомнения отправил ее в журнал «Финансы и кредит» . Редакторы издания слегка обалдели от профессионализма и аргументации студента и статью опубликовали. На родной Кубани сам факт публикации и ее тема произвели большое впечатление на банковские структуры.

Третьекурсника университета Сергея Арутюняна пригласили на беседу в один из коммерческих банков, а после этой беседы сделали предложение, от которого бедный студент не смог отказаться. Ведь до этого он подрабатывал грузчиком, а тут — сразу стал заместителем управляющего банком . Но через год после окончания университета по своей собственной инициативе Сергей написал заявление об уходе по собственному желанию: его не устроили перспективы развития банка, который он позднее оценил как мелкую меняльную контору. И тогда Арутюнян решил заняться собственным бизнесом.

Путь по лестнице, ведущей вверх

Из банка Сергей ушел в 1994 году и практически сходу затеял свое дело вместе с несколькими однокурсниками. Свою новую фирму они назвали «Трансазия» и занялись поставками на рынок того, что этому рынку в то время не хватало — товаров бытовой химии, косметики и предметов парфюмерии . Сначала не все получалось, однако всего через шесть месяцев многие серьезные зарубежные поставщики сделали ставку на «Трансазию», и именно этой компании такой бренд как Procter & Gamble дал право стать своим основным дистрибьютором в Краснодарском крае. Не бог весть что, но это уже были серьезные деньги. Но Сергею Арутюняну этого было мало — душа просила большего.

В итоге он оставил «Трансазию» своим партнерам, а сам занялся другим бизнесом — продовольственным. Он рассудил так: жизнь у людей может складываться по-разному, а кушать хочется всегда. И эксперимент начал в столице своего края — Краснодаре.

Первый магазин сети «Магнит» был открыт в 1998 году, затем небольшие торговые точки стали расползаться по небольшим городам региона, а потом и по соседним областям. Почему Арутюнян действовал так осторожно? А вспомним те криминальные времена, когда любой бизнес пытались крышевать бандиты и было важно избежать «наезда» конкурентов.

Свой бизнес Сергей развивал с расчетливостью шахматиста, избегая серьезного риска, но планомерно продвигаясь вперед. Сначала ставка делалась на магазины так называемой шаговой доступности, потом, с развитием бизнеса, стали появляться гипермаркеты. Сегодня «Магнит» — это серьезнейшая структура, которая является лидером по количеству магазинов в России.

Если говорить более предметно, то у «Магнита» порядка пяти с половиной тысяч торговых точек «шаговой доступности» от дома и более ста гипермакетов по стране — цифры впечатляют. Именно «Магнит» — основной Сергея Галицкого, все остальное он сам оценивает как хобби: гостиница в Краснодаре, рекламное агентство и прочие не очень значительные проекты, которые, впрочем, не оказались убыточными.

Сергей Галицкий и его семья

Как Сергей Арутюнян стал Галицким, известно. После того, как он женился на Виктории Галицкой. Почему мужчина отказался от фамилии родителей, доподлинно не известно. Пресса утверждает, что это было условием согласия на брак отца Виктории. Он считал, что фамилия является знатной, хотя истории об этом неизвестно — князей и графов с такой фамилией пока не обнаружено.

Так или иначе, но влюбленный Сергей дал согласие на смену своих паспортных данных и стал Галицким. Его бизнесу это точно не помешало, поскольку в России в наши новые времена даже к рожденным в стране армянам не всегда относятся адекватно.

О своей семье Сергей Галицкий распространяться не любит. Его любимая Виктория по профессии бухгалтер и училась в том же Кубанском университете, что и ее благоверный. Работать где-то Виктории, как и каждой жене олигарха, слава богу, не нужно. Хватает занятий по дому, особенно учитывая, что дочери Полине уже 17 лет, а, значит, ей нужно уделять повышенное внимание.

Пожалуй, единственная слабость Сергея Галицкого — это красивые

В нашей стране не очень много олигархов, которые создали бизнес с нуля, без участия в реализации какого-либо сырья. Одним из таких является Сергей Галицкий («Магнит»). Биография бизнесмена представляет собой уникальную историю о том, как человек сделал себя сам, без участия в приватизации заводов или продажи ресурсов за рубеж. Его личная история — пример целеустремленности и трудолюбия. Расскажем о том, как формировался и рос владелец сети «Магнит» Сергей Галицкий. Биография предпринимателя будет интересна тем, кто мечтает о своем деле и ищет свой путь в жизни.

Детские годы

Родился Арутюнян (Галицкий) Сергей Николаевич, биография которого является предметом нашей статьи, 14 августа 1967 года в поселке Лазаревское, вблизи от Сочи. Несмотря на фамилию, мальчик рос в абсолютно русской среде. По его словам, в нем только 25 % армянской крови, и даже языка этой нации Сергей не знает, но сегодня он гордится своим происхождением. С детства мальчик питал большую страсть к футболу, он занимался в секции, играл с друзьями во дворе. Но вовремя понял, что в этом спорте у него нет будущего. Еще одно его детское увлечение — шахматы. Но и здесь со всем своим благоразумием он осознал, что чемпионом мира ему не стать. А желание быть первым ему было присуще с детства. Поэтому Сергей решил состояться в учебе. Хотя отличником он не стал, но весьма преуспел в точных науках. В школе Сергей учился неплохо, был активным участником общественной жизни.

Вступление во взрослую жизнь

В советские времена служба в армии для многих юношей была обязательным жизненным шагом, к таким молодым людям относился и Сергей Галицкий. Биография, родители парня были вполне типичными для того времени. Происхождение и начало жизненного пути Сергея не предвещали каких-то великих свершений. Все, что у него было, — это он сам, его здравомыслие и трудолюбие. Поэтому свою взрослую жизнь он решил начать со службы в вооруженных силах. Два года в армии помогли ему четко определиться со своими приоритетами и жизненными целями.

Образование

После демобилизации Сергей Галицкий, биография которого развивалась по вполне типичному для того времени сценарию, поступает в Кубанский университет, на экономический факультет. Служба в армии давала ему определенные льготы, и Сергей с легкостью поступил в престижный вуз. Учился он хорошо и даже написал на втором курсе статью о финансовой ликвидности в знаменитый профессиональный журнал «Финансы и кредит». Редакция признала статью Сергея серьезной и опубликовала ее. В финансовом мире Краснодара эта публикация произвела настоящий фурор, и Галицкого пригласили на собеседование в один из банков города. Если до этого Сергею приходилось подрабатывать грузчиком, то теперь ему предложили работать заместителем управляющего банка. Он с успехом совмещал работу с учебой и благополучно получил диплом о высшем образовании, что давало ему возможности для

Неудавшийся банкир

По окончании университета Галицкий еще год работал в банке, но молодой специалист быстро начал понимать, что это учреждение — совсем не то, чем он хотел бы заниматься в дальнейшем. Позже в интервью Сергей говорил, что банк на самом деле был «мелкой меняльной лавкой». Поэтому через год после окончания вуза Галицкий решил уволиться из банка. По его словам, он ушел, потому что «не хотел присутствовать на его похоронах».

Первый опыт предпринимательства

В это время в стране нарастал бум частного предпринимательства, все вокруг начинали разные виды бизнеса, мечтали разбогатеть. Эти настроения охватили и Сергея. После ухода из банка он вместе с несколькими однокурсниками создает фирму «Трансазия», первоначальным капиталом стали 30 тысяч долларов, которые Сергей взял в кредит благодаря своим банковским знакомствам. Компания занялась оптовыми поставками косметики и бытовой химии. Первое время, по словам Галицкого, фирма балансировала между финансовой пропастью и небольшой прибылью. Но вскоре ребятам удалось стать единственным дистрибьютором в Краснодарском крае крупнейшей мировой компании Procter&Gambl. Фирма начала приносить стабильный доход и перспективы. Но вскоре Procter&Gambl потребовала, чтобы с ней работала отдельная фирма. Поэтому пришло решение о разделе «Трансазии». Косметический бизнес ушел партнерам Галицкого, а ему досталась фирма «Тандер». Несколько лет он искал свою нишу на рынке, просчитывал варианты. Выйти на новый рынок ему помогли деловое чутье и уникальный талант наживать деньги.

«Магнит»

В 1998 году Сергей Галицкий, биография которого с этого момента надолго связана с открывает свой первый продовольственный магазин формата Cash&Carry. Точка приносила прибыль, но не давала больших перспектив для развития. И через два года Галицкий решил поменять формат. В 2000 году в Краснодаре появляется первый магазин «Магнит» в формате дискаунтера. Сергей сразу стал позиционировать свои точки как сеть продовольственных магазинов с низкими ценами.

Формат оказался очень востребованным, и Сергей начал активно развивать сеть. Он арендовал небольшие помещения для магазинов, которые теперь он позиционировал как «магазины у дома с низкими ценами». Развитие сети он начал путем тихой экспансии в небольшие города. Он старался не вступать в конкуренцию с крупными продуктовыми сетевыми ритейлерами. И стратегия оказалась очень успешной. Через пять лет оборот сети достиг 1,6 млрд долларов.

Галицкий не остановился на достигнутом и в 2006 году вывел компанию на IPO и привлек инвестиций на 368 млн долларов. в компании составляла 58 %, а его постоянного партнера Алексея Богачева — 15 %. Полученные средства были пущены на развитие сети, и в 2007 году она насчитывала 1900 магазинов по всей стране. «Магнит» прирастает новыми форматами — гипермаркеты,

В 2008 году сеть еще раз выходит на биржу, и в 2010 году количество ее торговых точек вырастает до 4 тысяч. В 2011 году магазинов разного формата под именем «Магнит» стало уже 5 тысяч. Фирма еще раз прибегает к продаже акций, что снижает долю Галицкого до 36 %, но он по-прежнему остается основным собственником сети. Это его принципиальная позиция, Сергей считает, что у бизнеса должен быть один хозяин.

В 2013 году «Магнит» стал лидером по обороту и количеству магазинов в стране, обогнав своего вечного конкурента — сеть «Пятерочка». В 2014 году Галицкий сократил свой пакет акций, продав часть для того, чтобы получить деньги для финансирования других своих проектов. К 2015 году «Магнит» вырос до 120 тысяч точек разного формата.

Состояние

На 2016 год основатель «Магнита» Сергей Галицкий, биография которого прочно ассоциируется с продуктовыми магазинами, является самым крупным акционером сети, ему принадлежит 37 % акций. В 2016 году его состояние, по версии журнала «Форбс», насчитывало 5700 млн долларов, это 17-я строчка в списке богатейших предпринимателей России. Следует отметить, что для Галицкого это не лучший показатель, в 2014 году он занимал 10-ю строчку с состоянием в 10 300 млн долларов. Бизнесмен часто говорит, что он испытывает два удовольствия в жизни: когда зарабатывает деньги и когда их тратит. В последние годы он много расходует средств на разные проекты. Сергей также не раз говорил о том, что он намерен все свое состояние потратить при жизни.

Галицкий — руководитель

Крупные предприниматели всегда вырабатывают свой, уникальный стиль руководства, не является исключением и Сергей Галицкий. Биография бизнесмена доказывает, что он человек неординарный. И это подтверждают впечатления его партнеров и сотрудников. Галицкий — стратег, он всегда смотрит далеко вперед, а тактику доверяет менеджерам. Он умеет нанимать высококлассных сотрудников и доверяет им решение задач своего уровня. Галицкий — смелый бизнесмен, он любит рискованные, неординарные решения и не боится их реализовывать. При этом Сергей — достаточно жесткий руководитель, он не готов идти на уступки, умеет мотивировать сотрудников к хорошей работе. Так, топ-менеджмент компании владеет 8 % акций «Магнита», поэтому он заинтересован в прибыли магазинов.

Футбол

Миллиардер Сергей Галицкий, биография которого сложилась как в сказке, не забыл о своих детских увлечениях. В 2008 году он купил очень средненькую футбольную команду «Краснодар» и вложил в нее огромные деньги. Сегодня она относится к элите российского футбола. Галицкий финансирует школу для начинающих футболистов «Краснодара», построил отличный стадион для тренировок и игр своей команды. Он вкладывает в команду около 40 млн долларов в год, но при этом, по его словам, это не бизнес-проект, а большое удовольствие для него.

Личная жизнь

Владелец «Магнита» Сергей Галицкий, биография которого — предмет нашего рассмотрения, женат. Его супругой стала бывшая однокашница Виктория. Когда-то она была бухгалтером, но уже много лет не работает, выполняя «нелегкий труд» жены олигарха. У пары есть дочь Полина. Она учится в том же университете, где когда-то учились ее родители. Девушка входит в десятку богатейших российских наследниц. Но при этом все ее знакомые отмечают, что у Полины совсем нет звездных замашек.

Как я провел этим летом. «Краснодар»

Приобретения

Краснодарцы проводят самую русскую трансферную кампанию в истории клуба – в темно-зеленые футболки облачились экс-зенитовец Быстров, бывшие махачкалинцы Ахмедов (единственный легионер) и Бурмистров, вырвавшийся из «Спартака» Дикань и бессмертный любимец Галицкого Руслан Аджинджал.

В межсезонье Кононов продолжал создавать команду, которая презирает примитивный футбол и пытается играть комбинационно – в новом сезоне у «быков» одна из сильнейших средних линий в стране (особенно после выздоровления Мамаева).

Лига Европы УЕФА

Бурмистров: «Краснодар» может попасть в плей-офф Лиги Европы»

24/07/2014 В 19:33

Еще один бонус: из итальянской аренды в РФПЛ прибыл Мусса Конате – сенегальский форвард взял 77-й номер и готовится пробиваться в основу «горожан».

Возвращение

Мучения Марата Измайлова наконец-то закончились – человек-медкарта вернулся в Россию, причем не в скромную «Мордовию» к Семину, а в гордый «Краснодар» к Галицкому. Василий Уткин уже сравнил хавбека с просроченной рыбой, невесть каким образом очутившейся в «Магните», но владелец «горожан» предложил главреду «Плюса» подождать и посмотреть на Марата в деле.

На момент публикации этого текста Измайлов еще не слег с травмой – даже этот факт можно считать заметным достижением для человека, недавно побывавшего в степной азербайджанской «Габале».

Расставание

«Краснодар» помахал ручкой Коману, Изаэлу и Гоу (никто из трио не тянул уровень пятой команды России), всплакнул из-за ухода Фильцова и приложил все силы, чтобы Роман Широков согласился променять столичную суету на южную размеренность. Любимец зенитовского виража поблагодарил Галицкого за доверие и уважение, но предпочел вернуться в Москву и дать надежду Леониду Федуну.

Впрочем, главный итог межсезонья немного другой – Вандерсон и Жоаозиньо по-прежнему никуда не собираются и уже строят совместные планы по растерзанию «Спартака».

Форма

«Быки» не меняли технического спонсора, поэтому знаменитая эмблема спортивного бренда Kappa осталась на месте: у «Краснодара» все такой же пестрый и недорогой комплект формы, но теперь на груди красуется название титульного спонсора – Consteel Group.

«Краснодар» представил новую форму

Ньюсмейкер

Как показала практика, переболтать краснодарского императора Сергея Галицкого не способен даже Роман Широков – хозяин «Магнита» еще не исчерпал лимит в 10 тысяч твитов, поэтому каждые 140 символов моментально трансформируются в отдельные новости на спортивных сайтах. Галицкий восхваляет 40-летнего Аджинджала, подбадривает Измайлова с Быстровым, не меньше Кокорина скучает по Мамаеву, хвастается новой формой и объясняет, когда у клуба появится свой стадион.

Перед квалификацией Лиги Европы Галицкий громко возмущался из-за нежелания федеральных каналов платить клубам за трансляции, а потом распорядился устроить показ в интернете – качество было отвратительным, но в целом идея себя оправдала: по ссылке перешли 70 тысяч пользователей.

Щедрость

Сергей Галицкий все быстрее трансформируется в Рамзана Кадырова – пока президент «Терека» дарит лидерам грозненцев шикарные авто, владелец «Краснодара» поступает рациональнее и преподносит брендированные часы Rolex тем, кто провел за «быков» сто матчей.

Первым обладателем аксессуара должен был стать Владимир Татарчук (115 игр), но он ушел из команды в 2012 году, поэтому дебютная награда отошла к Жоаозиньо, а экс-игроку «горожан» часы с гравировкой вручат чуть позднее.

Магнитные бури. Пять причин ненавидеть Сергея Галицкого

Видео

Пока Андре Виллаш-Боаш скачивал все сезоны «Диалогов о рыбалке», «Краснодар» в полном составе нанизывал опарышей на крючки, вооружался сачками и дружно вытаскивал рыб из озера. Неофициальным чемпионом стал Владимир Быстров (кто бы сомневался), а клубный канал сделал из оригинального мероприятия симпатичный ролик.Рыболовные истории «горожан»

Сборы и товарищеские матчи

Южный клуб решил повторить путь сборной России-2008 и поехал готовиться к сезону в австрийский Леоганг. Из трех контрольных матчей краснодарцы выиграли два («Карабах» 1:0 и «Олимпиакос» 2:0) и проиграли «Селтику» (1:3) – интенсивная разминка помогла команде Кононова не почувствовать соперника в первом раунде отбора в группу Лиги Европы.

Эстонский «Калев» был порван с общим счетом 9:0, и теперь «быки» собираются отправить за борт венгерский «Диошдьер».

Весь чемпионат России на Eurosport.ruКачайте мобильное приложение для iPhone и iPad

Чемпионат России

Истеричный Петреску и душевный Кураньи. Истории Рыкова о «Динамо»

08/07/2021 В 09:30

Чемпионат России

Массажист Кокорина рассказал, как Петржела выгнал Быстрова из «Зенита»

08/03/2021 В 15:12

Галисия, магнит для паломников в Испании

Parador Nacional Condes de Villalba уникален среди отелей, даже среди исторических отелей Галисии. Расположенный в восьмиугольной башне Андраде высотой 100 футов, все, что осталось от крепости, которая доминировала в провинции Луго в средние века, теперь она выходит окнами на широкие зеленые поля. В нем всего шесть номеров, и это также один из самых маленьких отелей, в которых я когда-либо останавливался.

Брызги красных и зеленых виноградных лоз украшают серый сланец и гранитную башню.Внутри деревянные балки пересекают 25-футовый потолок холла для приемов, который также служит гостиной и телевизионной комнатой. Антиквариат размещен в нишах под небольшими каменными сводами.

Лучший ресторан в городе находится в парадоре, светлом зале на первом этаже, который привлекает как местных семей, так и туристов. Мы попробовали зарзуэла — рыбное ассорти, горячее и хорошо приправленное, и мясное тушеное мясо из кролика, а закончили местным десертом под названием «филлаос», сладким заварным кремом, завернутым в блины. Всем троим настоятельно рекомендуется.Ужин на двоих стоил 14 долларов.

После ночи в башне мы начали последний этап нашего паломничества в Сантьяго. Дорога вела через город Луго, чей лучший ресторан — Porton de Recanto (три вилки и ложки в испанском Мишлен) — лучше обходить стороной, как нам было жаль обнаруживать. Еда была посредственной, обслуживание мучительно медленным, а настроение нарушалось звуковой музыкой.

Вскоре мы ехали по одному из маршрутов первоначальных паломников — Камино Сантьяго, судя по дорожным знакам (шоссе C547 на нашей карте).И, наконец, мы могли кричать, как и те более ранние путешественники: «Mon Joie! Mon Joie! » Перед нами стояли башни большого городского собора, места, которое привлекало христиан с момента открытия мощей Святого Иакова в девятом веке.

Нынешний собор датируется 11, 12 и 13 веками, и он захватывает дух как своими размерами, так и замысловатыми деталями. Мы поднялись по ступеням к богато скульптурному фасаду Обрадуара, шедевру барокко Фернандо Касас-и-Нова, затем прошли через Дверь славы XII века, вырезанную маэстро Матео в романском стиле.Там мы присоединились к линии современных паломников, которые заканчивали свое долгое путешествие, кладя руки в углубления, оставленные веками паломнических пальцев у основания центральной колонны.

Наша экскурсия по собору — его музею, склепу и монастырям — была внезапно прервана гидом, который поспешил всех нас в главный собор для церемонии. Полдюжины мужчин в красных одеждах несли гигантскую серебряную кадильницу около трех футов высотой. Пока мы наблюдали, они принесли его к алтарю, наполнили углем и ладаном и привязали к веревке, которая тянулась к системе шкивов в самой высокой точке купола трансепта.Затем, разумно тянув и тянув, они заставили ботафумейро, или метатель дыма, раскачиваться взад и вперед над головами толпы, взлетая почти до высоты потолка, а затем ныряя вниз и снова вверх с другой стороны, взрывая искры и ладан все время. Такие показы обычно зарезервированы для крупных фестивалей; мы были счастливы, что нам повезло:

Смерть туристов на галисийском побережье: смерть предсказана в прибрежном «Соборе» Галисии | Жизнь в Испании

«Каждый год сотни тысяч людей посещают As Catedrais», — говорит геолог Хуан Рамон Видаль Романи.«Тот факт, что погиб только один человек, невероятно удачный, но нельзя сказать, что это не изменится».

Видал Романи говорит после смерти там во время Пасхи 25-летнего туриста, который был убит падающим камнем, любуясь невероятными образованиями, сформированными морем вдоль северного побережья Галисии, а также сотнями других туристы. Всего шесть месяцев назад Романи написал отчет, в котором предупредил региональное правительство об опасности камнепадов на побережье в Рибадео, провинция Луго, особенно после сильных и продолжительных дождей.

«Люди увеличивают износ до обрывов», — говорит эксперт. «Некоторые залезают на арки для фото и прыгают с одного гребня на другой. У тебя волосы дыбом встают.

25-летний турист был убит падающей скалой, любуясь невероятными образованиями, сформированными Бискайским заливом, вместе с сотнями других туристов.

Уникальные в Европе прибрежные скальные образования, сформированные волнами. и ветер в течение последних 135 000 лет, но именно туризм, а не море, теперь подвергает риску этот естественно вырезанный «собор».

«Посетители — самая большая угроза», — говорит Видал Романи, директор Геологического института Парга Пондал и профессор геодинамики Университета Ла-Корунья. «Произошло заметное влияние, и ситуация вышла из-под контроля».

Видал Романи предлагает постоянное наблюдение за территорией, которая в настоящее время ограничивает количество посетителей на Пасху и в летние месяцы с ограничением 4812 посетителей в день. Он также советует надевать защитные головные уборы при входе в пещеры, где погиб турист, и устанавливать ограждение вокруг самых крутых склонов.

Столкнувшись с шквалом критики после трагедии, региональный департамент окружающей среды поручил инженерам Университета Ла-Корунья проанализировать текущее состояние скал. По словам властей, только после того, как они представят свой отчет, могут быть приняты эффективные меры, гарантирующие их сохранение.

Правительство Альберто Нуньеса Фейхоо, отвечающее за охраняемую территорию, утверждает, что ничто не могло предотвратить смертельный инцидент, и настаивает на том, чтобы туристы, посещающие регион в высокий сезон, берут на себя риски, когда получают разрешение спуститься в пляж.В ответ на рекомендации, содержащиеся в последнем официальном отчете, риски получили более широкую огласку и были отмечены на веб-сайте регионального правительства.

Турист на вершине одной из скал на снимке из отчета правительства области.

Не только Видаль Романи предостерегает от массового туризма в Ас-Катедраис. Аугусто Перес Альберти, профессор географии Университета Сантьяго, в январе прошлого года написал в Твиттере об опасном характере этого места и возможности возникновения такой трагедии.Между тем Галицкое общество естествознания (SGHN), которое также предупредило о смертельных каменных обвалах, призвало к более строгим ограничениям на количество посетителей и запрету доступа на вершину скал.

«Произошла оскорбительная реклама области, которая привела к скоплению людей, несовместимых с сохранением этого места и мест обитания, представляющих интерес для Европы, — говорит Серафин Гонсалес, президент SGHN и исследователь государственного исследовательского агентства CSIC.

Правительство Галиции настаивает на применении экологических критериев при установлении текущей квоты посетителей.«На данный момент у нас нет исследований, свидетельствующих о том, что это число является чрезмерным», — сказал представитель. Однако в Специальном плане Совета Рибадео по защите Прайя-дас-Катедрайс говорится, что постоянные шаги все большего числа посетителей разрушают большие участки скал, добавляя, что отсутствие контроля за посетителями означает, что люди забредают в опасные районы, которые могут поставить под угрозу их физическое благополучие и благополучие посетителей внизу на пляже.

Популярнее, чем Дорога гигантов

За 35 лет Катедраис стал центром притяжения туристов в регионе Маринья Люченс.Раньше пляж назывался Аугас Сантас, и лишь немногие, кроме близких, знали о его красоте.

Однако все изменилось, когда уроженец Рибадео Леопольдо Кальво Сотело стал премьер-министром Испании в 1981 году и был сфотографирован купающимся там. В 2015 году совет Рибадео оценивает, что при текущих мерах контроля почти 700 000 человек посетили достопримечательность, что на 200 000 больше, чем посетило Дорогу гигантов в Северной Ирландии, район, известный своими 40 000 взаимосвязанных базальтовых колонн, вызванных более чем 60 миллионной вулканической активностью. много лет назад.

Люди усугубляют износ до скал, некоторые залезают на арки для фото и прыгают с одного гребня на другой. От этого волосы встают дыбом Хуан Рамон Видал Романи

До введения ограничений во время праздников на скалы спускалась настоящая лавина человечества. В Страстную пятницу 2014 года во время отлива, когда можно в полной мере оценить скальные образования, было более 20 000 человек. А в первые две недели июля того же года на это место собралось 150 000 человек.

«Проблема в том, что пещера с сокровищами была обнаружена, и люди будут заходить в нее, пока им позволят», — говорит Романи. Но в то время как мэр Рибадео Фернандо Суарес Барсия отказывается комментировать будущее As Catedrais, владельцы отелей и кафе в этом районе выступают против дальнейших ограничений. «Нельзя ограничивать свободу людей посещать пляж, — говорит президент Ассоциации гостеприимства Луго, Cheché Real.

Реал, однако, поддерживает соглашение между региональным правительством, прибрежными властями и советом о мерах по защите территории и тех, кто ее посещает, хотя он и предостерегает от паники.«То, что произошло на Пасху, могло произойти в каньонинге или в аквапарке», — говорит он.

Английская версия написана Хизер Галлоуэй.

Галисийский нуар: как дождливый уголок Испании породил новый телевизионный жанр | Телевидение

Прибытие Росы Варгас в небольшой городок на северо-западе Испании для расследования исчезновения молодой девушки стало неожиданной вехой. Варгас — вымышленный полицейский детектив в сериале O sabor das margaridas (Горькие маргаритки), который в 2019 году стал первым сериалом на галисийском языке, на котором говорят менее двух человек.5 миллионов человек, которые будет транслировать Netflix. Сериал вошел в десятку самых популярных неанглоязычных шоу в Великобритании и Ирландии всего через месяц после международного релиза.

Спустя десять лет после того, как скандинавский нуар привлек внимание международной телеаудитории, телевизионный жанр, который некоторые называют «галисийским нуаром», зародился в дождливом уголке Испании. HBO дебютировал на галисийском языке в прошлом году испанско-португальским мини-сериалом Auga seca (Dry Water), детективом убийства, действие которого происходит в портовом городе Виго, а вскоре за ним последовал полицейский триллер La unidad, снятый на Галиции. (The Unit) на испанской платформе подписки Movistar +.Совсем недавно, El desorden que dejas (Беспорядок, который вы оставляете), по роману сценариста Карлоса Монтеро, премьера которого состоялась на Netflix в декабре.

Бум галисийских постановок является частью волны испанских дорам, которые получили глобальный успех, в первую очередь шоу Netflix, таких как подростковый триллер Élite , также написанный Монтеро, и La casa de papel («Ограбление денег») — самый популярный неанглоязычный шоу платформы. Видя потенциал Испании для охвата аудитории не только в Латинской Америке, но и во всем мире, Netflix создала свой первый европейский производственный центр в Мадриде в 2019 году и вложила значительные средства в контент на испанском языке, уделяя особое внимание «местным историям, созданным местными талантами и местного производства ».

Беспорядок, который вы оставляете позади Фотография: Хайме Ольмедо / Netflix

Благодаря своему пейзажу, который разительно отличается от остальной Испании, и существующей киноиндустрии, Галисия является хорошей отправной точкой, по словам Галеба Джабера Мартинеса, one сценаристов «Горьких ромашек». «В Галиции огромное разнообразие ландшафтов, городов, деревень, моря, гор… и это всегда очень привлекательно для художественной литературы», — говорит он. «У нас также есть сеть работников киноиндустрии с большими техническими и творческими навыками.В прошлом месяце Amazon Prime стал последней платформой для запуска галисийского сериала « 3 Caminos », драматического сериала о группе друзей, которые сблизились во время прогулки по паломническому маршруту Камино-де-Сантьяго.

Но именно криминальные истории из Галиции уходят корнями в литературу региона. Как часть более широкого культурного движения, литературная криминальная литература стала популярной в 1980-х годах после успеха детективного рассказа Карлоса Дж. Рейгосы « Crime en Compostela ».Галисия издавна была пристанищем для пиратов и контрабандистов, и ее недавняя история страдает от незаконного оборота наркотиков — общей темы, которая проходит через многие галицкие криминальные романы. В последнее десятилетие жанр продолжал развиваться, в первую очередь благодаря бестселлеру Доминго Вильяра «Смерть на галисийском берегу» и научно-популярной книге Начо Карретеро « Fariña », которая была адаптирована в телешоу и была представлена ​​на международном канале Netflix под названием « Cocaine Coast ». 2018. Государственные учреждения даже признали новый поджанр под названием новелла negra Viguesa , посвященный многочисленным криминальным историям, действие которых происходит в городе Виго.

Когда дело доходит до воплощения этих историй на экране, пейзажи Галисии играют главную роль. От изрезанного побережья и песчаных пляжей до ветреных приморских городков и холмистой сельской местности, он предлагает целый ряд преимущественно сельских условий, которые особенно подходят для историй такого типа. «Другой свет, другая атмосфера, и это помогает создать тон триллера», — говорит Диего Авалос, вице-президент по оригинальному контенту Netflix Spain. «Это место, которое на первый взгляд кажется очень мирным, и оно поддается повествовательной напряженности.»

« Мадрид и другие крупные города «перенасыщены», — говорит Мартинес. «Как и в случае с нордическим нуаром, история небольшой деревушки в Галисии просто предлагает новую среду, нечто аутентичное, что уходит от более единообразной эстетики города». Как и «Горькие ромашки», действие Монтеро «Беспорядок, которое ты оставляешь», основанного на его одноименном романе, происходит в городе, где сплоченное сообщество преследует загадочная смерть учителя в местной средней школе. Именно менталитет маленького городка обеспечил ту интенсивность, которую искал Монтеро.«Я родом из такой маленькой деревушки, как та, где все знают друг друга и где нужно сражаться, чтобы сохранить свой маленький уголок уединения. Это идеальное место для создания детективной истории », — говорит он.

Галицкие традиции повествования неразрывно связаны с десятилетиями производства фильмов и телепрограмм, продвигаемых региональным телеканалом на галисийском языке, который служил важной движущей силой в отрасли. Большой кадровый потенциал региона отражен в этих новых постановках, таких как «Беспорядок, который ты оставляешь позади», где 85% творческой и технической команды — из Галисии.«Televisión de Galicia всегда инвестировала в художественную литературу, и именно отсюда родом многие создатели», — говорит Мартинес. «Сектор кино работал с очень небольшими ресурсами, но на самом деле это позволило процветать творчеству», — говорит он. Появление Netflix, HBO Spain (запущенного в 2016 году), Amazon и Movistar + предоставило местной индустрии возможность выйти на международный уровень. «Нет сомнений в том, что Televisión de Galicia был важным рычагом», — говорит Эмма Люстрес, продюсировавшая «Беспорядок, который ты оставляешь позади» и « La unidad ».«И теперь нам повезло, что у нас есть Netflix и другие платформы, которые внезапно сделали нас популярными».

О беспорядке, который вы оставляете 85% творческой и технической команды из Галисии. Фото: Хайме Ольмедо / Netflix

Стриминговые платформы ускорили рост и глобальный охват телешоу на языках, отличных от английского, тенденция, инициированная скандинавской и корейской драматургией, и теперь она приносит пользу другим европейским регионам. «Одна из замечательных особенностей телешоу — это то, что вы всегда хотите узнать больше.Вы хотите открыть для себя новое место в мире, о котором вы не знали, и язык во многом с этим связан », — говорит Монтеро.

В то время как Netflix наращивает усилия по дублированию, такие шоу, как «Горькие ромашки», показываемые на платформе только на испанском языке, продолжают доказывать, что субтитры не являются препятствием для охвата англоязычной аудитории. Для Монтеро все сводится к рассказам универсальных историй, которые легко понять. «Я думаю об аудитории, которую я знаю, и если она меня заинтересует, то, надеюсь, она переместит кого-то еще, даже если они живут в Нью-Йорке», — говорит он.«Что меняет, так это гиперлокальный сеттинг, и именно это делает его более аутентичным, если вы верны себе и своему месту».

Государственные школы Бреварда / Домашняя страница

Школьный совет округа Бревард, штат Флорида, не допускает дискриминации по признаку расы, цвета кожи, национального происхождения, пола (включая сексуальную ориентацию, трансгендерный статус или гендерную идентичность), инвалидности (включая ВИЧ, СПИД или серповидно-клеточные признаки), беременность, семейное положение, возраст (за исключением случаев, предусмотренных законом), религия, военное положение, происхождение или генетическая информация или любой другой фактор, защищенный действующим федеральным, государственным или местным законодательством.Округ также обеспечивает равный доступ к своим объектам для молодежных групп, как того требует Закон о равном доступе бойскаутов Америки. Школьный совет округа Бревард соблюдает Закон об американцах с ограниченными возможностями 1990 года (ADA) и Закон о поправках 2008 года (ADAA), Закон Флориды о равенстве в образовании 1984 года, Закон о дискриминации по возрасту 1967 года и раздел 504 Закона о реабилитации. 1973 г., Закон о гражданских правах 1964 г., включая: Раздел II, Раздел VI и Раздел VII, Поправки Соединенных Штатов об образовании 1972 года — Раздел IX, Закон о дискриминации по возрасту при найме на работу (ADEA) и Закон об инвалидах (IDEA).Если у вас есть вопросы, опасения или вы хотите сообщить о возможных нарушениях любого из вышеперечисленных, пожалуйста, свяжитесь с любым из лиц, перечисленных ниже, для получения надлежащей помощи и действий. Разумные приспособления доступны для людей с ограниченными возможностями для завершения процесса подачи заявления и / или собеседования. Заявители и / или лица с ограниченными возможностями, запрашивающие жилье в соответствии с Законом об американцах с ограниченными возможностями (ADA), могут обратиться за помощью к Директору по профессиональным стандартам и трудовым отношениям.Педагоги обязаны соблюдать Принципы профессионального поведения работников образования во Флориде (Правило Совета по образованию штата 6B-1.006, FAC). Чтобы сообщить о предполагаемых проступках преподавателя, свяжитесь с доктором Бет Тэди, заместителем суперинтенданта и начальником отдела кадров, по телефону 321-631-1911, доб. 11200 или [email protected].

Заявление об отказе от ответственности, Заявление о безопасности, Заявление о конфиденциальности и Условия использования

Согласно законам Флориды, адреса электронной почты являются общедоступными.Если вы не хотите, чтобы ваш адрес электронной почты был разглашен в ответ на запрос общедоступных записей, не отправляйте электронную почту в эту организацию. Вместо этого, свяжитесь с этим офисом по телефону или напишите письмо. По вопросам публичных архивов обращайтесь к Хранителю публичных архивов по телефону 2700 Judge Fran Jamieson Way, Melbourne, FL 32940, по электронной почте [email protected], по телефону 321-633-1000 доб. 11453 или по факсу 321-633-3620.

границ | Краудсорсинг и языки меньшинств: на примере галицких инфинитивов1

Введение

В этой статье утверждается, что краудсорсинговые аудио-анкеты хорошо подходят для исследования синтаксических свойств языков меньшинств.Мы проиллюстрируем это на примере галисийского, языка меньшинства, на котором говорят в основном в Галисии на северо-западе Испании, где в общей сложности говорят 2 372 000 человек (Simons and Fennig, 2018), все из которых, по оценкам, двуязычны по-испански. В частности, мы сообщаем об интуиции говорящих относительно изменяемых инфинитивов в галисийском языке на основе онлайн-аудио-анкеты с использованием задачи оценки приемлемости по пятибалльной шкале Лайкерта.

Галисийский, как и португальский, мирандский, древнелеонский диалекты и некоторые итальянские диалекты (сардинский, старый неополитанский), имеет как изменяемые, так и не изменяемые инфинитивы (Longa, 1994; Ledgeway, 1998; Scida, 2004).В галисийском языке, в котором, в отличие от многих разновидностей португальского языка, сохраняется неформальное местоимение PL vós и связанное с ним перегибание, инфинитивные инфинитивы морфологически отмечены во всех комбинациях лица и числа, кроме 1SG / 3SG , причем последнее гомофонно с неотменяемые инфинитивы. Следующий пример иллюстрирует это для неправильного глагола ser «быть»:

Эта форма глагола в основном ограничена придаточными предложениями, хотя и не исключительно, и отличается от сослагательного наклонения тем, что запрещена в конечных предложениях.Хотя изменяемый инфинитив — характерная черта галисийского языка и свойство, не разделяемое испанским, его синтаксические свойства не были широко изучены (но см. Gondar, 1978; Longa, 1994; Jansegers and Vanderschueren, 2010). Краудсорсинг с использованием современных технологий дает прекрасную возможность собрать мнения о приемлемости от большого числа спикеров по всему региону. Таким образом, основная цель нашего исследования состоит в том, чтобы использовать этот метод, чтобы точно установить, где галисийцы принимают изменяемый инфинитив в разговорном языке, чтобы увидеть, в какой степени приемлемость обусловлена ​​социальными переменными, и обсудить значение наших результатов для синтаксической теории.Для этой цели мы используем аудио-анкету в попытке задействовать интуицию говорящего о устном, а не письменном галисийском, который, как утверждается, более широко использует флективные инфинитивы (см. Gondar, 1978 и ниже).

Остальная часть статьи построена следующим образом. В разделе 2 дается некоторая справочная информация о галисийском языке, морфологии и синтаксисе флективных инфинитивов, в основном на основе работы Гондэра (1978). В нем также кратко представлены теоретические вопросы, для которых эти данные потенциально важны.В разделе 3 представлены материалы и методы настоящего обзора. В разделе 4 представлен статистический анализ результатов опроса. В разделе 5 обсуждается значение этих результатов для синтаксической теории. Наконец, в разделе 6 кратко обсуждаются преимущества и недостатки краудсорсинга для синтаксического изучения языков меньшинств, опираясь на выводы этого исследования. Наконец, раздел 7 завершается.

Предыстория галисийских инфинитивов и элементов управления

Галицкие склоняемые инфинитивы

Галисийский язык стал официальным языком в Галисии в 1978 году и быстро прошел через процесс письменной стандартизации (Сантамарина Фернандес, 1994; Кабатек, 1997; Рамалло и Рей-Доваль, 2015).Однако многие грамматические аспекты языка, в том числе использование флективных инфинитивов, еще не были официально задокументированы, так как Real Academia Galega (Королевская академия галисийского языка), основанная в 1906 году, еще не опубликовала официальную грамматику Галисии. , что ведет к отсутствию четкого нормативного стандарта (Álvarez et al., 2004). Фактически, было очень мало описательной работы по галисийскому склонному инфинитиву и мало внимания уделялось его значению для синтаксической теории, несмотря на то, что уже давно утверждалось, что он отличается от своего гораздо лучше изученного кузена, португальского (Gondar, 1978; Longa). , 1994; Каррильо, Соуза, 2010).Учитывая недавнее возобновление интереса к португальскому инфинитиву с изменяющимся фоном из-за очевидных проблем, которые он ставит перед теориями контроля (см. Quicoli, 1996; Pires, 2001; Modesto, 2010, 2018; Rodrigues and Hornstein, 2013; Landau, 2016; Modesto and Maia, 2017; Barbosa, 2018; Sheehan, 2018a) галисийский склоняемый инфинитив может иметь большое теоретическое значение, если его распределение будет четко установлено. В этом разделе мы рассмотрим предыдущие описательные работы по галисийскому склонному инфинитиву, в значительной степени опираясь на Gondar (1978), самое обширное на сегодняшний день исследование, прежде чем перейти к возникающим теоретическим вопросам.

Atlas Lingüístico de Galicia ( ALGa ) («Лингвистический атлас Галисии»), обсуждаемый в Gondar (1978), исследовал аттестацию изменяемого инфинитива и его морфологической формы в 1970-х годах и обнаружил определенное количество морфологических вариаций. относительно форм в (1). Хотя парадигма в (1) является доминирующей, Гондэр отмечает, что некоторые говорящие произносят как не изменяемый, так и изменяемый инфинитив с эпентетическим финалом -e. (Гондарь, 1978, с.27). Что еще более важно, это — e также может появиться для некоторых говорящих между корнем и суффиксом в формах множественного числа 1 st /2 и человека, дающих альтернативные формы: seremos, seredes . Однако такие формы обычно указываются не как обязательные, а как альтернативные варианты форм в (1) (стр. 30). Точно так же Гондар также отмечает, что для некоторых говорящих (в основном в Ла-Корунья) не существует четкой формы множественного числа для человека 2 и , с суффиксом -es (2SG), который встречается также у субъектов 2PL.Эта морфологическая вариация представляет собой очевидную потенциальную проблему для синтаксического исследования приемлемости флективного инфинитива: если говорящие отвергают данный пример, они могут делать это по чисто морфологическим причинам. Поскольку мы не знаем заранее, где какая морфологическая форма используется в настоящее время, невозможно морфологически адаптировать примеры анкеты и, очевидно, невозможно включить все возможные морфологические возможности для каждого синтаксического контекста, поскольку это приведет к увеличению количества примеров. .Этой проблемы, однако, можно избежать, используя в основном перегибы 2sg и 3pl, которые менее подвержены морфологическим изменениям, и именно такой подход мы используем в нашем обзоре.

Гондар (1978, стр. 24) отмечает, что частичные или полные парадигмы инфлективного инфинитива встречаются в 136 местах из 164 в ALGa. Места, где не записан инфинитив с изменяемым углом наклона, разбросаны по всему региону во всех четырех регионах Галисии (Ла-Корунья, Понтеведра, Оренсе и Луго), а также в Астурии (которая также была включена в Атлас).Он предполагает, что эта вариация, вероятно, больше связана с «castelanización» (испанификация) опрошенных людей, а не с географией как таковой (стр. 25–26), и на протяжении всего своего исследования он повторяет свою веру в то, что галисийский склоняемый инфинитив — это уязвимы из-за контакта с испанским. Однако Гондэр сообщает, что полная флективная парадигма сохраняется вдоль побережья и в тех районах на границе с Португалией, что предполагает некоторые географические эффекты. С точки зрения аттестации можно сказать, что галисийский склоняемый инфинитив был широко, хотя и не повсеместно, засвидетельствован по всей Галиции в 1970-е годы.

Гондэр очень критически относится к предыдущим характеристикам синтаксического распределения инфлективного инфинитива. Обобщая несколько различных описаний (в частности, Saco y Arce, 1967; Carballo Calero, 1974), Гондар отмечает ряд различных синтаксических контекстов, которые, как утверждается, обычно допускают, а иногда и требуют перегибов. Подлежащие придаточные предложения (2) и наречные придаточные предложения (3) являются наиболее часто обсуждаемыми контекстами, но также упоминаются дополнения глаголов со ссылочными предметами (4) (в разных описательных терминах разными авторами):

Как отмечает Гондэр, контекст в (4), хотя он возможен на португальском языке и упоминается галисийскими грамматиками, на самом деле не часто подтверждается его поиском по корпусу.Он отмечает, что в таких контекстах, где субъект встроенного предложения не является со-ссылкой с субъектом матрицы, мы склонны обнаруживать конечное сослагательное дополнение, как в случае с испанским языком (стр. 114).

Интересно, что Гондэр отмечает, что в контекстах, которые в настоящее время классифицируются как примеры обязательного «контроля» (в смысле Ландау, 2000), инфинитивы склонения возможны в дополнениях глаголов. Это бесспорно верно в случаях управления объектами:

То же самое верно для европейского и бразильского португальского языка (Raposo, 1989; Madeira, 1994; Modesto, 2010; Sheehan, 2018a), хотя остается спорным, являются ли такие примеры подлинными примерами контроля (см. Sheehan, 2018a, b для некоторые доказательства, что они есть и Barbosa, 2018, для противоположной точки зрения).Один из контекста контроля, в котором говорящие на европейском португальском языке обычно отвергают перегиб, — это примеры того, что мы можем описательно назвать исчерпывающим локальным субъектным контролем (см. Sheehan, 2018a, но см. Также Fiéis and Madeira, 2017), независимо от того, содержит ли матричное предложение частичное или частичное. предикат исчерпывающего управления (в смысле Ландау, 2000). Многие галисийские грамматисты также осуждают это использование, особенно с реструктуризацией / исчерпывающими контрольными глаголами (см. Обсуждение Гондэром Saco y Arce, 1967 и Carballo Calero, 1974):

Однако, как отмечает Гондэр, примеры такого рода можно найти даже с тем, что в наши дни называют реструктурирующими глаголами.Гондар с подозрением относится к их статусу, приписывая их чрезмерно увлеченным авторам с «un desexo de dar á lingua máis forza e vivacidade» (желание придать языку больше силы и жизненной силы):

Примеры, подобные (9) с глаголами матрицы частичного управления, Гондар считает менее проблематичным, но Шихан и др. (2019) показывают, что они также запрещены в учебных материалах, поэтому должны считаться нормативно стигматизированными:

Учитывая, что подобные примеры также иногда засвидетельствованы на европейском португальском языке (Gonçalves et al., 2014), несмотря на суждения носителей языка, важный вопрос, как носители языка оценивают приемлемость таких примеров на галисийском языке. Являются ли они частью грамматики носителей языка или артефактами чрезмерного энтузиазма, как утверждает Гондэр? В нашем обзоре мы ограничиваемся исследованием глаголов частичного контроля, избегая осложнений, вносимых реструктуризацией, чтобы можно было проверить потенциальные контрасты между показаниями исчерпывающего и частичного контроля.

Еще один важный контекст, который, как отмечает Гондэр, не обсуждается большинством галисийских грамматиков, — это дополнение существительных, в котором, как он отмечает, флективные инфинитивы, которым предшествует de ‘of’ или, реже, a / p (a) ra ‘to / for’ на самом деле очень часты:

Другие контексты, которые встречаются не часто, включают дополнения прилагательных, сравнений и сопоставлений, как в следующем примере:

Даже в 1970-х годах специалисты по описательной грамматике сообщают, что использование инфлективного инфинитива в разговорном галисийском языке находится в упадке.Сам Гондар отмечает, что «o que din as gramáticas galegas non-semper совпадает, e ás veces mesmo contradice a realidade do uso» (то, что говорят галисийские грамматики, не всегда совпадает и даже иногда противоречит реальности использования). Гондэр отмечает, что в его устном корпусе, особенно, склоняемый инфинитив очень ограничен в использовании (что отражает результаты, полученные Sheehan et al., 2019). Фактически, даже в его письменных корпусах склоняемый инфинитив все еще используется в галисийском языке гораздо реже, чем в португальском, и для многих авторов он по существу ограничивается наречиями (см. Также Freixeiro Mato, 2002, стр. 389–396; Jansegers and Vanderschueren, 2010).Гондэр объясняет это сокращение использования влиянием испанского языка, а точнее, тенденцией использовать конечные дополнения.

Интересно, однако, что Гондар также отмечает рост использования флективных инфинитивов в формальном письме некоторых из его современников, приписывая это желанию «восстановить» (вернуть) флективный инфинитив и «evitar a súa perda» (избегать его потеря) (Гондарь, 1978, стр. 139–140). Учитывая это наблюдение, важным вопросом является то, что случилось с инфицированным инфинитивом с 1970-х годов, когда галисийский язык имеет статус официального в Галисии и широко преподается в школах региона.Каковы интуиции говорящих относительно использования инфлективного инфинитива в контексте, описанном Гондаром? Ограничено ли оно до сих пор наречными придаточными предложениями или его распространение было расширено?

Теоретические проблемы

Распределение инфинитива галицкого склонения важно не только по описательным и потенциально дидактическим причинам, но и по теоретическим причинам. Недавняя работа над португальским языком подчеркнула, что перегибание часто встречается в контекстах, которые, по-видимому, обладают по крайней мере некоторыми свойствами контроля (Modesto, 2010), и то же самое можно сказать о галисийском.Это потенциально проблематично для существующих теорий контроля, которые рассматривают позицию контролируемого субъекта как имеющую особый нулевой случай (Chomsky and Lasnik, 1993), отсутствие случая (Hornstein, 1999) или отсутствие фи-характеристик (Landau, 2000). , 2016). В теории грамматики, в которой фи-особенности глаголов происходят из согласования с DP, подразумевается, что подлежащим изменяемого инфинитива должно быть местоимение именительного падежа и, следовательно, референциальное. Действительно, можно показать, что изменяемые инфинитивы разрешают явные именительные падежи как на португальском, так и на галисийском языках в референциальных контекстах.Однако, очевидно, существуют контексты, в которых подлежащие изменяемых инфинитивов не могут быть свободными / референтными. Как отмечает Модесто (2010), это создает проблемы для всех существующих теорий контроля.

Sheehan (2018a, b) расширяет работу Модесто по бразильскому португальскому языку до европейского португальского (а также русского и исландского) и предлагает деривационное объяснение этих фактов, в соответствии с которым подлежащие изменяемых инфинитивов начинают свою жизнь как местоимения, но, поскольку они содержатся в нескончаемом пункты, уязвимы для управления тематическими заголовками в следующем пункте вверх.В ее подходе это связано с тем, что они переходят на спецификацию CP на европейском португальском языке, и она предоставляет доказательства этого в (i) размещении клитики и (ii) взаимодействии с белым движением. Однако, как отмечает Барбоза (2018), неясно, включают ли эти примеры истинный контроль (см. Также Ландау, 2016, где представлен другой подход к португальским фактам). Шихан применяет обычную диагностику для контроля со смешанными результатами (из данных анкеты), и кажется очевидным, что между говорящими есть существенные различия, что требует дальнейшего изучения.Барбоса отмечает, что основные паттерны, описанные Модесто и Шиханом, можно объяснить, если они не являются контрольными применениями контрольных предикатов с принудительными референтными субъектами. Основное свидетельство этого исходит из (i) того факта, что те же глаголы, которые допускают «контроль» со склоняемыми инфинитивами, также допускают дополнения референтными субъектами, по крайней мере, для некоторых говорящих ( prometer «обещать» предпочитать «предпочитать») и из (ii) того, что Шихан называет эффектом предотвращения, посредством чего интонация запрещается в случаях исчерпывающего локального контроля над субъектом.Это, как отмечают Шихан и Барбоса, совпадает с паттерном исключения, наблюдаемым с сослагательными предложениями с референтными субъектами (что требует независимого объяснения — см. Kempchinsky, 2009 для одного подхода).

Статус Галичины, таким образом, является важной частью нескончаемой головоломки. Основываясь на описании Гондара, может показаться, что в дополнениях глаголов склоняемые инфинитивы возможны только в случаях контроля. Если это правда, то галисийские факты не подпадают под предлагаемый Барбозой анализ португальцев.Поэтому важно проверить это утверждение эмпирически: есть ли значительная разница в приемлемости одних и тех же глаголов в случаях контроля и неконтроля? Во-вторых, есть основания полагать на основе подтвержденных примеров корпусов, что перегибы возможны в Галисии даже в случаях исчерпывающего местного контроля над субъектом, хотя в этой области явно есть различия, и это явно заклеймено, как показывают описания галисийских грамматиков и дидактические материалы. Таким образом, второй важный вопрос относительно контроля: есть ли значительная разница в приемлемости инфлективного инфинитива в галисийском языке между примерами исчерпывающего и исчерпывающего типов.частичный контроль, особенно в случаях исчерпывающего местного контроля над субъектом? Надежные данные по этим двум вопросам позволят нам установить (i) действительно ли галисийский язык отличается от португальского в этом отношении и (ii) подпадает ли он под предлагаемый Барбозой анализ португальского языка.

Материалы и методы

Исследование было рассмотрено и одобрено этическим комитетом гуманитарного факультета Лейденского университета. Участники прочитали и подписали в электронном виде форму согласия.

Материалы

Мы выделили 14 тестовых контекстов для изменяемых инфинитивов и создали несколько примеров для каждого контекста, начиная от трех до пяти предложений каждое и давая всего 50 целевых предложений. 14 контекстов перечислены ниже с одним примером. Контексты были выбраны на основе примеров корпуса и описательной и предписывающей литературы на галисийском и португальском языках, чтобы сделать их максимально правдоподобными:

(I) Дополнительный пункт (5 пример)

(II) Клаузальное дополнение к существительному (3 пр.)

(III) Дополнительный пункт (3 пр.)

(IV) Фактивно неконтролирующая полная (3 пр.)

(V) Фактивное частичное управление (5 пр.)

(VI) Эпистемический неконтролируемый (5 пр.)

(VII) Частичный контроль над эпистемологией (5 пр.)

(VIII) Исчерпывающий контроль объекта (3 пр.)

(IX) Частичное управление объектом (3 пр.)

(X) Исчерпывающий нелокальный предметный контроль (3 пр.)

(XI) Частичный нелокальный предметный контроль (3 пр.)

(XII) Исчерпывающий местный субъектный контроль (3 пр.)

(XIII) Частичный локальный субъектный контроль (3 пр.)

(XIV) Дезидеративное неконтролируемое (3 пр.)

Из этих 14 контекстов две группы были минимально контрастирующими. Первая группа состояла из двух пар контекстов, каждая из которых различалась только между неконтролируемым и частичным контролем (два факторных контекста IV и V и два эпистемических контекста VI и VII). Вторая группа состоит из трех пар контекстов, каждая из которых различается только с точки зрения исчерпывающего и частичного контроля (два контекста контроля объекта, VIII и IX, два нелокальных контекста предметного контроля, X и XI, и два локальных предметного контроля. контексты, XIII и XIV соответственно).

Эти тестовые задания и 24 дополнительных задания были записаны в виде аудиофайлов носителем галисийского языка (из региона Оренсе, не автором этой статьи) и включены в опрос Qualtrics с дополнительными 15 вопросами социального профилирования (помещенными в конец опроса). В состав наполнителей мы включили два четко грамматических элемента, которые должны функционировать как элементы управления (на основе собственного суждения одного из соавторов):

Остальные наполнители носили более промежуточный характер, где ожидаются вариации:

74 примера представлены в случайном порядке и были оценены по пятибалльной шкале с использованием смайлов.

Процедура

Опрос проводился онлайн с использованием Qualtrics. Участники прочитали и подписали в электронном виде форму согласия. В инструкциях участникам сообщалось, что они будут слышать серию предложений на галисийском языке и что они должны были указать по пятибалльной шкале (используя смайлики), насколько «приемлемым» было предложение с точки зрения того, что они скажут или услышат от другого. Галисийско-испанский двуязычный говорящий. По шкале оценка 1 означала «никогда не приемлемо», а 5 — «всегда приемлемо».Затем участникам были представлены 74 предложения, как описано выше. Каждое предложение было представлено по одному, и порядок изложения был индивидуально рандомизирован для каждого участника. Участники должны были сделать выбор для каждого предложения, прежде чем перейти к следующему, и не могли вернуться к предыдущему предложению.

Участников

Всего 329 участников заполнили анкету (1053 начали, но не закончили). Первоначально эти люди были набраны через личные сети исследователей, но 2 и ноября 2017 года в галисийской газете Galicia Confidencial появилась статья, и это привело к тому, что большое количество людей заполнили онлайн-анкету из-за пределов нашей личные сети.Большинство из них родились в административных районах Галисии: 178 в Ла-Корунья, 66 в Понтеведре, 34 в Луго и 28 в Оренсе. Четверо других родились в других регионах Испании, 19 — за пределами этих регионов. С точки зрения городского и сельского места рождения, учитывая только участников из галицких регионов, 198 человек родились в сельской местности, 109 — в городской. Большинство участников — 197 — женщины, 132 — мужчины. В 249 году галисийский язык был первым языком, который они выучили (который они считали своим родным языком), для остальных — испанским.Однако все они были ранними двуязычными. По самооценке галисийский уровень был повышен у 226 участников, средний — у 92 и базовый — у 11 участников. Возраст варьировался от 16 до 81 года, в среднем 36,77 года и медиана 38.

Из 329 участников 27 человек увидели укороченные варианты анкеты, не содержащие восьми целевых предложений, которые были добавлены позже. Эти примеры были добавлены на тот случай, если наличие вспомогательного глагола могло повлиять на грамматичность, но это не так.

Из 329 участников мы исключили пятерых, двое из которых оценили все предложения как 5 (полностью приемлемо), а трое из них оценили грамматические элементы управления как 1 или 2 (неприемлемо).Остается 324 участника.

Результаты

Глядя на необработанные рейтинги, мы можем заметить, что рейтинги сильно различаются. Для всех предложений использовались все 5 смайлов. Далее смайлики сопоставляются с числами, где 5 означает максимально возможный рейтинг, а 1 — самый низкий рейтинг. У всех участников мы видим явные различия в суждениях о грамматичности отдельных предложений, начиная с предложения q45, иллюстрирующего факультативный частичный контроль, который был оценен как грамматический (4.14) на q71, демонстрируя нежелательное неконтролирующее действие, которое было сочтено неконтролируемым (1.63). Стандартное отклонение для отдельных предложений составляет от 0,98 до 1,46. Сопоставленные со средними оценками, стандартные отклонения показывают перевернутое U-образное распределение: вариация ниже к двум концам шкалы, с наименьшей вариацией на нижнем конце, то есть предложения, которые были оценены как наиболее неграмотные, также показали наименьшая вариация. Вариация была выше, когда среднее значение находится в середине шкалы, что указывает на то, что суждения по ясным случаям более единообразны.Рисунок 1 иллюстрирует вариацию оценок по предложениям из разных контекстов, показывая (а) распределение оценок для предложения, которое было признано наиболее грамматическим (б) распределение оценок для предложения, которое было признано наименее грамматическим ( c) распределение для предложения с очень высоким стандартным отклонением и (d) перевернутая U-образная кривая (графики были созданы с помощью gg2plot, Wickham, 2016).

Рисунок 1. Различия в рейтингах предложений из разных контекстов.Верхняя левая панель (A) показывает распределение оценок для предложения, которое было признано наиболее грамматическим, верхняя правая панель (B) показывает распределение оценок для предложения, которое было признано наименее грамматическим. Нижняя левая панель (C) показывает распределение предложения с очень высоким стандартным отклонением. На нижней правой панели (D) показана перевернутая U-образная кривая, созданная путем сопоставления средних оценок со стандартными отклонениями (графики были созданы с помощью gg2plot, Wickham, 2016).

Обращаясь теперь к 14 целевым контекстам, мы также видим явные различия в грамматике между отдельными контекстами. Используя α Кронбаха для оценки внутренней согласованности предложений, составляющих контексты, мы снова видим значительные вариации, в частности, в одном контексте, частичное управление объектами, демонстрирующее небольшую внутреннюю согласованность, в то время как большинство контекстов демонстрируют твердую согласованность со значениями около и выше отметки 0,7. . В таблице 1 представлен обзор данных, показывающий контексты в порядке убывания их средних оценок и количество предложений, составляющих контекст, среднее значение, медианное значение, стандартное отклонение и α Кронбаха для каждого контекста.

Таблица 1. Обзор рейтингов для 14 контекстов, показывающий контексты в порядке убывания их средних оценок и количество предложений, составляющих контекст, среднее значение, медианное значение, стандартное отклонение и α Кронбаха. для любого контекста.

Это изменение неудивительно: в нашем краудсорсинговом исследовании мы хотели получить большую выборку носителей галисийского языка из всех регионов, где на нем говорят. Кроме того, мы хотели изучить возможное влияние ряда социологических переменных на рейтинги.То есть, возможно, такие факторы, как место рождения, возраст или пол, влияют на то, как оцениваются примеры. Помимо неоднородности целевой группы нашего исследования, люди также используют шкалы Лайкерта по-разному, например, по-разному интерпретируя 5 уровней грамматичности: один последовательно использует 4, а другой — 3 для выражения тех же суждений, или два участника используют динамику шкалы по-разному: один использует полный диапазон, другой — только меньший (это хорошо известные проблемы со шкалами Лайкерта, см., e.г., Stadthagen-González et al., 2018). И то, что сами контексты демонстрируют внутренние вариации, тоже не удивительно. Хотя предложения в контексте имеют соответствующую синтаксическую конструкцию, они могут отличаться многими другими способами, которые могут повлиять на общее суждение о грамматичности и которые мы не контролировали. Например, мы не контролировали внеконтекстную правдоподобность предложений, а также не контролировали лексический материал и другие грамматические особенности предложений (см. Также обсуждение в разделах 2.1 и 6). Наши статистические модели в следующем разделе позволяют нам решить большинство проблем, связанных с этой изменчивостью, за исключением использования различных диапазонов шкалы; эту проблему можно решить с помощью z-баллов, но это автоматически устранит любые контрасты в общих рейтингах приемлемости, которые, в свою очередь, могут быть связаны с социолингвистическими вариациями.

Моделирование рейтингов

В нашем моделировании мы используем линейные регрессионные модели со смешанными эффектами, в которых участники, а также предложения возникают как случайные эффекты.В частности, мы будем использовать модели регрессии со смешанными эффектами, включая скрещенные случайные эффекты для участников и предложений (для ознакомления с этими типами моделей линейных смешанных эффектов см. Baayen et al., 2008). Как упоминалось выше, в нашем статистическом моделировании учитываются потенциальные особенности участников, а также отдельные предложения: обе переменные могут иметь случайные пересечения в моделях. Например, помимо систематического вклада предикторов, конкретное предложение может по причинам, не учтенным нашим моделированием, последовательно приводить к более низким суждениям, чем другое предложение.В этом случае все, что прогнозирует модель из-за факторов в модели, корректируется отрицательным числом, чтобы учесть эту идиосинкразию. То же самое верно и для участников: если, например, участник по идиосинкразическим причинам использует только верхнюю половину шкалы, прогнозы для этого участника корректируются на положительное число. Другими словами, случайные перехваты отражают тенденцию предложений и участников последовательно приводить к различным значениям, которые не связаны с предикторами, используемыми в моделях.

Нас особенно интересовали два вопроса: во-первых, дают ли 14 различных контекстов суждения о грамматичности, которые значительно отличаются от суждений о грамматичности для четко грамматических предложений. И если это так, действительно ли пять минимально контрастирующих контекстов, два из которых нацелены на контраст между контролем и неконтролем, а другие три нацелены на разницу между исчерпывающим и частичным контролем, действительно образуют разные категории. Во-вторых, какова роль социологических характеристик участников в их грамматических суждениях.Хотя социальные факторы интересны сами по себе, они также контролируют общую надежность суждений о грамматичности: их включение позволяет нам отделить влияние различных грамматических контекстов на рейтинги от влияния социологических переменных.

Чтобы иметь референсный уровень для суждений о грамматичности, мы включили два грамматических элемента-заполнителя, предложение Q22 и Q25, в данные, которые мы смоделировали. То есть теперь мы используем 15 контекстов: предложения Q22 и Q25 вместе в качестве уровня грамматической ссылки и 14 целевых контекстов.Сначала мы построили модель, используя все 15 контекстов. Чтобы изучить социологические переменные, мы включили пол, родной язык, галисийский уровень, городское или сельское место рождения и возраст, предполагая, что это наиболее важные факторы. Мы начали с модели, в которой все социологические переменные могли взаимодействовать. Чтобы удалить несущественные взаимодействия предикторов, а также несущественные одиночные предикторы, мы использовали функцию step () из пакета lmerTest (Кузнецова и др., 2017). Эта функция выполняет автоматическое обратное исключение случайных и фиксированных эффектов в линейной модели смешанных эффектов.

В этой первой модели каждый из 14 контекстов предсказывает оценку грамматичности, которая значительно отличается от эталонного уровня. Из социологических факторов галисийский уровень и возраст не играют роли, в то время как место рождения (городское или сельское), родной язык (галисийский или испанский) и пол участвовали в трехстороннем взаимодействии.

Затем мы рассмотрели, связаны ли два минимально контрастирующих контекста с различными суждениями о грамматичности.Первый контекст состоял из двух пар, противопоставляющих неконтролируемый и частичный контроль: (i) эпистемический неконтролирующий против эпистемического частичного контроля и (ii) факультативный неконтролирующий против факультативного частичного контроля. Второй контекст, нацеленный на контраст между исчерпывающим и частичным контролем, состоял из трех пар: (i) исчерпывающий локальный контроль субъекта против частичного местного контроля субъекта, (ii) исчерпывающий нелокальный контроль субъекта против частичного нелокального контроля субъекта и ( iii) исчерпывающий контроль объекта vs.частичное управление объектом. Чтобы проверить разницу между этими парами, первую модель сравнивали с моделями, в которых соответствующая пара контекстов была объединена в один контекст, так что было всего 13 различных целевых контекстов. Затем для сравнения моделей использовали ANOVA. Когда модель с отдельными контекстами не была значительно лучше, чем модель с соответствующей парой, объединенной, это было воспринято как указание на то, что минимальный контраст не играл роли в выводе суждений о грамматичности.Эта процедура показала, что неконтролирующий контраст контрастирует с частичным контролем: сворачивание эпистемического неконтроля с эпистемическим частичным контролем привело к значительно худшей модели, чем разделение двух контекстов. Точно так же сворачивание фактического неконтроля с факультативным частичным контролем привело к значительно худшей модели.

Напротив, разница между исчерпывающим и частичным контролем не играла роли в суждениях о грамматике. Для каждой из трех пар не было значительной разницы между моделью, которая сворачивала два контекста пары, и моделью, которая разделяла их, что делало более разреженные модели, то есть модели со свернутыми контекстами, предпочтительными моделями.В окончательной модели эти шесть контекстов были соответственно объединены всего в три контекста: локальный субъектный контроль, нелокальный субъектный контроль и объектный контроль. Обратите внимание, что, кстати, объединение двух контекстов частичного и полного управления объектами в один также сделало результирующий более крупный контекст более согласованным, что привело к коэффициенту α Кронбаха 0,71.

Окончательная модель представлена ​​в таблице 2.

Таблица 2. Окончательная модель смешанных эффектов для грамматичности предложения.

В верхней части таблицы 2 показаны случайные эффекты: модель включает случайные перехваты для участников и предложений. В нижней части таблицы 2 показаны фиксированные эффекты, то есть те предикторы, которые связаны с различиями в суждениях о грамматичности. Сначала показаны оценки, связанные с различными контекстами, а затем влияние социологических факторов. Социологические предикторы участвуют в трехстороннем взаимодействии. Обратите внимание, что перехват модели 4.60 — это значение по шкале Лайкерта, которое модель предсказывает для женщины-носителя галисийского языка, родившейся в сельской местности, для двух предложений, составляющих полностью грамматический контекст. Таким образом, оценки других контекстов являются отклонениями от этого уровня грамматичности. Например, модель предсказывает, что говорящий с такими же социологическими характеристиками оценит предложение, в котором инфинитив встречается как клаузальное дополнение к существительному, как 3,87, то есть перехват 4,60 минус оценка контекста 0.73.

Значения R 2 в нижней части таблицы показывают дисперсию, объясняемую моделью. Предельные значения R 2 дают дисперсию, объясняемую фиксированными факторами, а условные значения R 2 представляют дисперсию, объясняемую всей моделью, то есть включая случайные эффекты. Маргинальные и условные значения R 2 были рассчитаны с помощью функции r.squaredGLMM () в пакете MuMIn (Bartoń, 2016), реализация которого, в свою очередь, основана на коде R из Nakagawa and Schielzeth (2013) и Johnson ( 2014).

Фиксированные эффекты, не участвующие во взаимодействии, визуализированы на рисунке 2 в порядке оценок (рисунок был получен с использованием пакета sjPlot, Lüdecke, 2018).

Рисунок 2. Фиксированные эффекты в окончательной модели, которые не участвуют в трехстороннем взаимодействии, упорядоченные по оценкам (рисунок был получен с использованием пакета sjPlot, Lüdecke, 2018).

Обнадеживает то, что относительный порядок контекстов соответствует порядку средств их необработанных оценок, за исключением, как объяснено выше, контексты, дифференцированные только по контрасту между исчерпывающим и частичным контролем, были сведены в три объединенных контекста, потому что было нет существенной разницы в суждениях, связанных с этим контрастом.

Трехстороннее взаимодействие между полом, родным языком и местом рождения визуализировано на Рисунке 3 с использованием пакета эффектов (Fox, 2003).

Рис. 3. Трехстороннее взаимодействие между полом, родным языком и местом рождения в окончательной модели (рисунок был получен с использованием пакета эффектов, Fox, 2003).

Две верхние панели показывают взаимодействие родного языка и пола для городского населения, две нижние панели показывают взаимодействие между ними для сельского населения.Интересно, что единственная совокупность, где есть явное различие в суждениях (с неперекрывающимися доверительными интервалами), — это горожане, для которых испанский является родным языком. Здесь мужчины были более терпимыми, чем женщины, в своих суждениях о грамматике. Чтобы проверить, был ли этот эффект связан особенно с изменяемыми инфинитивами, мы также смоделировали элементы-заполнители с теми же социологическими переменными и получили такое же трехстороннее взаимодействие. То есть это трехстороннее взаимодействие стабильно для всех наших данных и, кажется, имеет место для всех галисийских данных.Короче говоря, эта группа городских мужчин-двуязычных с испанским в качестве родного языка была более приемлема в целом во всех предложениях, включая заполнители.

Обратите внимание, что, хотя социологические переменные посредством этого трехстороннего взаимодействия порождают модель, которая значительно лучше, чем модель, содержащая только разные контексты, сравнение моделей показывает, что грамматические контексты объясняют большее количество вариаций в данных. Грамматические контексты сами по себе объясняют 20 процентов вариации данных, в то время как социологические переменные добавляют только 2 процентных пункта.

Последствия для синтаксической теории

Результаты анкетирования ставят под сомнение идею о том, что инфектативный инфинитив находится в упадке в современном Галисии. Хотя существует множество вариаций, очевидно, что существует общий набор контекстов, которые допускают изменяемые инфинитивы для подавляющего большинства говорящих, а также контексты, которые этого не делают, с небольшими вариациями между говорящими в этих контекстах. Общая картина, которая вырисовывается, состоит в том, что флективные инфинитивы с референтным субъектом возможны в сильных островах (придаточные предложения и дополнения существительных), но не в неостровах (дополнения глаголов).Это контрастирует с паттернами, описанными для португальских и более старых разновидностей галисийского языка, в которых примеры второго типа явно грамматичны. С этим нельзя справиться просто как вопрос выбора. Результаты опроса показывают, что глаголы ( lamentar ‘сожалеть’, ‘ odiar ‘ ненавидеть, ‘ pensar ‘ думать ‘и afirmar ‘ подтверждать ‘и т. Д.) могут выбрать клаузальное дополнение, содержащее склоняемый инфинитив, но только в случаях control. Хотя эти примеры менее приемлемы, чем только что упомянутые основные примеры, и подвержены большему количеству вариаций между динамиками и внутри динамиков, они значительно более приемлемы, чем примеры без контроля.Там, где предмет встроенного предложения имеет отличный референт от предметного матрицы, изменяемый инфинитив гораздо более систематически отвергается и, по-видимому, требуется конечное дополнение (как отмечает Гондар, 1978). Отсюда следует, что эти очевидные примеры контроля не могут включать случайную совместную ссылку, как предлагает Барбоза для португальского языка. Эти глаголы допускают изменяемые инфинитивы только в случаях контроля, а не где-либо еще (хотя немного более незначительно и не для всех говорящих), образец засвидетельствован также, по крайней мере, для некоторых носителей европейского португальского языка, где, опять же, есть существенные различия между говорящими. (Шихан, 2018а).

Итак, как мы можем объяснить тот факт, что инфинитивные инфинитивы с референциальным предметом ограничены сильными островами в Галисии? Мы предлагаем представить отчет по этапам. Гондар на самом деле отмечает, что то, что регулирует доступность инфинитивов инфинитива с референциальными субъектами, — это «[a] unión menos estreita do infinitivo co verbo Principal» (менее узкий союз инфинитива с главным глаголом) (Gondar, 1978, p. 127). Другими словами, чтобы иметь референтный субъект, нефинитное предложение должно находиться в области, отличной от глагола в следующем предложении.Эту интуицию, которая эмпирически подтверждается нашим обзором, легко сформулировать в терминах теории фаз. Согласно Хомскому (2001) «Условие непроницаемости фазы 2» (PIC 2), дополнение главы фазы передается, когда объединяется следующая верхняя часть фазы. Если взять за основу фазы клауза C и голос в этом случае (см. Sheehan and Cyrino, 2017 для независимого обоснования, основанного на работе Harwood, 2015 и многих других), отсюда следует, что если неконечный CP встроен непосредственно под глагол , флективный домен (IP) встроенного предложения остается видимым для тематического домена верхнего предложения (vP).Это проиллюстрировано в (28): vP был передан после слияния C, но IP все еще виден для более высокого v, потому что следующая наивысшая фаза (голос) еще не слита:

Если сформулировать отношение управления в терминах синтаксического согласия (Landau, 2000; Gallego, 2011; McFadden and Sundaresan, 2018), то фазовая теория заставляет нас ожидать, что оно будет доступно здесь, поскольку I и v находятся в локальный домен. Обратите внимание, что это верно, независимо от того, является ли контролируемый субъект скрытым местоимением в spec IP или местоименным изменением в I (обсуждение этого вопроса и дальнейшие ссылки см. В Barbosa, 1995; Alexiadou and Anagnostopoulou, 1998; Sheehan, 2016).Все, что нужно сказать, чтобы объяснить галицкую модель, — это то, что в таких контекстах контроль является обязательным. Поскольку I — доступная матрица v и встроенная, я должен сформировать тематическую зависимость. Вот почему изменяемые и не изменяемые инфинитивы, встроенные под глаголами, всегда контролируются.

Важно отметить, что это отношение управления невозможно, если CP не вложен в v, а, скорее, занимает сильную островную позицию. Там, где предложения функционируют как наречия, нет четкого консенсуса относительно того, как это следует анализировать структурно, но ясно, что результатом является непрозрачная область, которая недоступна для основного предложения, как видно из невозможности того, извлечение:

Принимая предложение об этом эффекте в Uriagereka (1999) и Nunes and Uriagereka (2000), мы предполагаем, что сильная островность добавочных элементов является результатом того факта, что они атомизированы перед объединением с основным предложением.Это делает их непрозрачными для синтаксического исследования, объясняя, почему контроль невозможен. Если неконечный CP вставлен под существительным, вероятно, что обязательное промежуточное присутствие P имеет решающее значение. Если P также является заголовком фазы, то при слиянии дополнение C (IP) будет прописано, что сделает изменяющуюся область нижнего предложения невидимой для тематического исследования более высоким v, как показано здесь:

Это еще раз объясняет тот факт, что дополнения N также являются сильными островками для извлечения белого:

Фактически, хотя мы не смогли проверить статус этого утверждения в нашем обзоре, было отмечено, что референтные субъекты более приемлемы для глаголов в галисийском языке, где предлог находится между глаголом и его клаузальным дополнением (см. Gondar, 1978 , п.51), как в (32). Согласно нашему анализу, это следует прямо, если P является фазой, что делает нижний IP невидимым для более высокой тематической области (vP).

Таким образом, распределение инфлективного инфинитива имеет потенциально центральное значение для нашего понимания основных теоретических вопросов, таких как конечность, и того, как это можно проанализировать с точки зрения фаз. Как указал рецензент, галицкие факты обеспечивают дополнительную поддержку скалярного взгляда на конечность, поскольку это формы, которые, несмотря на перегиб, обладают определенными нефинечными свойствами (см. Ledgeway, 1998; Landau, 2004).

Остается два оставшихся вопроса, связанных с нашими данными. Во-первых, как мы можем объяснить поведение дополнительных подлежащих предложений и, во-вторых, как мы можем объяснить отсутствие какого-либо эффекта исключения в галисийском языке. Рассмотрим сначала дополнительные предметные предложения. Хотя это один из основных контекстов, описанных для галисийского изменяемого инфинитива традиционными грамматиками, примеры такого рода также довольно часто встречаются в дидактических материалах (Sheehan et al., 2019), эти примеры были предметом существенных внутренних и внутренних — вариативность говорящего в нашем опросе, формирование паттернов намного больше похоже на контексты более маргинального контроля, чем на основные приемлемые контексты (дополнение, дополнение к N), и в целом менее приемлемо, чем контроль объекта и нелокальный контроль субъекта.Может ли наш предлагаемый анализ объяснить это? Обычно утверждается, что экстрапозиционные подлежащие предложения ведут себя как слабые острова (см. Cinque, 1990), что позволяет извлекать некоторые фразы, чувствительные к сложным семантическим факторам (Pesetsky, 1987; Cinque, 1990; Starke, 2001; Sabel, 2002; Szabolcsi, 2006). . Фактически, недавние подходы предполагают, что окончательное объяснение слабой островности должно быть семантическим, учитывая степень этих сложностей (Abrusán, 2007, 2011). Если это так, то с синтаксической точки зрения возможно извлечение wh, и поэтому экстрапозиционные предложения не образуют синтаксических островков.Это означает, что, согласно нашему предложению, они должны быть управляемыми там, где ими управляет тематическая глава. Однако здесь все становится еще мрачнее. Если мы предположим, что дополнительные субъектные предложения сливаются извне в субъектную позицию, то, согласно Уриагреке (1999) и Нунес и Уриагрека (2000), они будут атомизированы и, следовательно, будут вести себя как сильные островки. Если, с другой стороны, они являются базой, генерируемой в позиции дополнения, тогда они будут видны тематическому прилагательному / глаголу, который их выбирает, и этого будет достаточно, чтобы исключить возможность референциального субъекта.Таким образом, наша учетная запись допускает вариативность в этой области.

Последняя загадка, с которой мы остаемся, — это отсутствие эффекта устранения в галисийском языке, так что изменяемые инфинитивы приемлемы (для некоторых говорящих) даже в случаях исчерпывающего местного контроля субъекта, в отличие от португальского. На самом деле галисийский язык ведет себя так, как ожидалось, в этом отношении, если это подлинные примеры контроля, то именно европейский португальский язык (а также русский и исландский языки, которые запрещают «ограниченный» контроль в этом же контексте), ведут себя неожиданно (см. Sheehan, 2018b ).Поэтому мы оставляем эту загадку будущим исследованиям, отметив только, что отсутствие эффектов избавления в этом контексте в Галисии делает тем более невероятным случайный анализ со ссылками, подобный тому, который был предложен Барбозой (2018) для португальского языка. Как отмечают оба рецензента, важной областью для будущих исследований является распространение нашего анализа на португальский (европейский и бразильский), но поскольку это частично зависит от оспариваемых эмпирических обобщений в отношении португальского языка, этому должно предшествовать социолингвистическое исследование инфинитивов с изменяемыми португальскими наклонностями.

Последствия для краудсорсинга

Краудсорсинг позволяет исследователям разрабатывать и проверять гипотезы с помощью множества наивных ораторов в считанные дни при относительно низких затратах. Это позволяет привлекать более разнообразных и представительных участников, чем во многих лабораторных условиях. Также было показано, что он дает такие же надежные результаты, как и лабораторные эксперименты (см. Erlewine and Kotek, 2016). Фактически, наш опрос включал широкий спектр вопросов социального профилирования, чтобы мы могли статистически проверить влияние социологических вариаций на суждения, что часто не контролируется в синтаксической работе.Как подробно описано в разделе результатов, в нашем анализе мы сосредоточились на наборе основных социальных переменных и обнаружили, что только взаимодействие места рождения (городское или сельское), родного языка (галисийский или испанский) и пола были значимыми факторами. в нашей модели возраст и уровень самооценки галичан не играли никакой роли. Тот факт, что эти социальные переменные сами по себе составляют только 2% вариации, является дополнительным подтверждением надежности краудсорсинга. Включение такого количества вопросов о социологическом профилировании также делает наш набор данных более ценным для других исследователей, желающих продолжить изучение наших данных: любые переменные или их комбинации могут быть протестированы, и хотя даже в наших больших наборах данных комбинации вскоре становятся уникальными, данные тем не менее могут показывать интересные тенденции, которые можно использовать при планировании дальнейших исследований.Более того, там, где синтаксические явления имеют градиентный характер, как в случае галисийского инфлективного инфинитива, сбор данных должен включать количественный компонент (см. Wasow, 2009 о градиентах в грамматиках). Это именно то, что позволяет нам делать краудсорсинг, давая нам возможность предоставить более эмпирически надежную картину приемлемости инфлективных инфинитивов носителями языка.

Этот метод поднимает важные вопросы относительно взаимосвязи между I-языком и электронным языком в смысле Хомского (1986).Генеративные грамматики традиционно озабочены пониманием работы I-языков, внутренней грамматики отдельных носителей и их использования для изучения природы универсальной грамматики. Электронные языки, такие как французский или английский, в той мере, в какой они существуют, являются внешним продуктом набора я-языков, которые, будучи в значительной степени согласованными, могут подвергаться значительным низкоуровневым различиям. Таким образом, возникает вопрос относительно статуса данных краудсорсинга в этом сопоставлении.Несомненно, эти данные отличаются от данных корпуса тем, что они основаны на индивидуальной интуиции, а не на производстве. Более того, в крайних случаях приемлемости и неприемлемости, когда существует небольшая разница между говорящими, мы можем предположить, что говорящие в речевом сообществе разделяют этот аспект грамматики на своих соответствующих I-языках. В середине шкалы, где есть значительные различия между и даже внутри говорящих, отношение к I-языку менее четкое. Вероятно, что по крайней мере некоторые из этих вариаций должны сводиться к различиям между отдельными I-языками.Этот вариант также, кажется, указывает на градиентное понятие грамматичности, однако, существование которого широко признано, но не учитывается в основных теоретических подходах (с Теорией оптимальности, являющейся заметным исключением).

Наши результаты несколько удивительны, учитывая, что склоняемые инфинитивы, как утверждается, чрезвычайно ограничены в разговорной речи на галисийском языке, производственные данные помогли бы, чтобы мы могли видеть не только, какие инфинитивные инфинитивные формы возможны в галисийском языке, но и каковы их относительные частоты ( ср.Wasow, 2002; Бреснан, 2006). Тем не менее, отсутствие корпуса современного устного галисийского языка делает невозможным определение вероятности изменяемого инфинитива в конкретном контексте, и в любом случае, как отмечает Гондар (1978), при наличии факультативности существует множество факторов, способствующих этому: например, расстояние между глаголами, стиль и, не в последнюю очередь, степень «испанификации».

Статус галисийского языка как языка меньшинства с историей притеснений поднимает некоторые особые этические и методологические вопросы.Хотя задачи оценки приемлемости, подобные той, которую мы провели, предоставляют ценные данные о лингвистической интуиции говорящих, они также могут запутаться в прескриптивистских взглядах на язык. Носители галисийского языка не обязательно знакомы с предписывающей нормой в той мере, в какой она существует для этого грамматического явления, которое может заставить их чувствовать себя неуверенно в отношении своего собственного языка. Эта неуверенность в себе может повлиять на их суждения (например, они могут оставаться в середине шкалы) или даже помешать потенциальным участникам участвовать в каком-либо исследовании, связанном с языком.В то же время, поскольку неясны нормы в отношении контекстов, в которых могут использоваться изменяемые инфинитивы, это также может привести к более интуитивному ответу, не подверженному давлению предписаний.

Трудно избежать подобных проблем, но использование аудио-анкеты могло помочь смягчить некоторые из этих эффектов, поскольку хорошо известно, что на отношение к разговорным языкам в гораздо меньшей степени влияют вышеупомянутые проблемы (Koronkiewicz and Ebert, 2018), хотя у этого были некоторые недостатки.Записи обязательно делались спикером из одного конкретного региона (Оренсе). Это внесло еще один набор потенциальных затруднений, связанных с региональным произношением. Этот фактор, конечно, не возникает в письменных анкетах. Альтернативой было бы использование синтезированной речи, стремление к социолингвистически нейтральной версии.

Несмотря на преимущества технологии, она также приносит свои проблемы. Основная проблема с использованием технологий заключается в том, что они сразу же влияют на то, кто может участвовать в исследовании.В случае нашего исследования использование аудиоклипов создало еще более существенные препятствия для участия, поскольку для прослушивания стимулов требовалась высокоскоростная широкополосная связь, а она просто недоступна во всех сельских общинах Галисии. Учитывая, что рождение в городе / деревне было значительным социологическим фактором, определяющим использование изменяемых инфинитивов, лингвисты должны иметь в виду эти опасения, поскольку мы рискуем описать городские наречия и сделать сельские варианты невидимыми. В тех случаях, когда пол также является важным фактором, как и здесь, существует риск возникновения перекосов, поскольку женщины с большей вероятностью заполняют онлайн-анкеты (Smith, 2008).Уровни образования (которые обычно предполагают знакомство с галисийскими нормами) также являются факторами, которые следует учитывать.

Наконец, мы хотели бы упомянуть вопросы набора участников и эффекты эхо-камеры. Нефинансируемое краудсорсинговое исследование обязательно зависит от добровольных взносов участников. Использование личных сетей может быть проблематичным в таких случаях, создавая потенциальный эффект эхо-камеры, когда участники предоставляют данные, которые, по их мнению, вы хотели бы получить. Наш опрос позволяет нам проверить наличие такого эффекта, потому что большое количество участников нашего опроса пришли из-за пределов наших личных сетей.Интересно, что статистический анализ не показывает существенной разницы между данными, собранными до и после публикации статьи в Galicia Confidencial (2 nd ноября 2017 г.), что привело к более широкому распространению ссылки на опрос. Это говорит о том, что, даже если они не получают экономического вознаграждения, как контактным лицам, так и неизвестным участникам можно доверять честно предоставлять данные о языках меньшинств. Всего из исследования были исключены только пять человек, около 1.5% от общего числа участников.

Заключение

Использование онлайн-анкет такого типа позволяет исследователям собирать большие объемы данных и контролировать множество социологических факторов, которые в противном случае могли бы исказить наше описание синтаксических явлений. Подобный краудсорсинг также позволяет нам избавиться от шума в результатах, давая нам консенсусное представление о явно приемлемых / неприемлемых явлениях и давая нам лучшее понимание переменных явлений, которые обычно описываются как «? / ??» в лингвистических описаниях.Такие обзоры особенно полезны и важны по отношению к последнему типу явлений, которые часто остаются вне рамок теоретических дискуссий или отодвинуты на второй план. В случае галисийского инфинитива с изменяемыми формами этот первый крупномасштабный обзор показывает, что говорящие систематически допускают изменяемые инфинитивы с референтными субъектами на сильных островах и довольно систематически отвергают их на неостровах. Это также показывает, что изменяемые инфинитивы могут появляться в случаях того, что выглядит как контроль, создавая потенциальные проблемы для подходов к контролю, в которых контролируемый субъект недоопределен и лишен присущих ему фи-функций.Мы предложили анализ этого распределения, основанный на теории фаз, согласно которой субъекты нефинитных предложений подвержены контролю, независимо от их флективных свойств. Наконец, мы показали, что приемлемость зависит от социолингвистических различий в зависимости от пола, места рождения в городе / деревне и заявленного доминирующего языка. Дальнейшее изучение нашего существующего набора данных может выделить другие релевантные социолингвистические взаимодействия.

Доступность данных

Набор данных, проанализированный в этом исследовании, опубликован как Parafita Couto et al.(2019).

Заявление об этике

Эксперимент проводился в соответствии с Кодексом этики лингвистических исследований на гуманитарном факультете Лейденского университета, который одобрил его выполнение.

Взносы авторов

MSh и MP разработали и разработали исследование. MSc проводил статистический анализ, а MSh отвечал за теоретическую интерпретацию данных. МШ подготовил рукопись. Все авторы написали разделы рукописи, внесли свой вклад в редактирование рукописи, прочитали и одобрили представленную версию.

Финансирование

Мы получили финансовую поддержку для этого исследования от Университета Англия Раскин в виде гранта на поездку и сборов APC.

Заявление о конфликте интересов

Авторы заявляют, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могут быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Благодарности

Мы хотели бы поблагодарить Джеффри Блокзейла и Эльвиру Канеду Кабреру за помощь в подготовке материалов и Ксурхо Сальгадо из Galicia Confidencial за его помощь в распространении обзора.

Сноски

    Список литературы

    Абрусан, М. (2007). Противоречие и грамматика: случай слабых островов. к.э.н. диссертация, MIT Press, Кембридж, Массачусетс.

    Google Scholar

    Абрусан, М. (2011). Wh-острова в вопросах степени: семантический подход. Семант. Прагмат. 4, 1–44.

    Google Scholar

    Алексиаду, А., Анагностопулу, Э.(1998). Параметризация AGR: порядок слов, V-движение и проверка EPP. Нат. Lang. Лингвистическая теория 16, 491–539.

    Google Scholar

    Альварес, Р., Сидрас, Ф., Гонсалес-Сеоане, Э., Регейра, X. Л., и Ксов, X. (2004). «Entre o uso e a norma. O proxecto da gramática da real academia galega », в Norma Lingüística e Variación: Unha Perspectiva Desde o Idioma Galego , ред. Р. Альварес и Х. Монтеагудо (Сантьяго-де-Компостела: Consello da Cultura Galegaing, 61) –68.

    Google Scholar

    Баайен Р. Х., Дэвидсон Д. Дж. И Бейтс Д. М. (2008). Моделирование смешанных эффектов с перекрещенными случайными эффектами для предметов и предметов. J. Mem. Lang. 59, 390–412.

    Google Scholar

    Барбоса, П. (1995). Пустые темы. к.э.н. диссертация, MIT Press, Кембридж, Массачусетс.

    Google Scholar

    Барбоса, П. (2018). Флективные инфинитивы «частичного контроля» не обязательно контролируются », — в статье , представленной на Оломоуцком лингвистическом коллоквиуме (Olinco), Палацкий университет , Оломоуц.

    Google Scholar

    Бреснан, Дж. (2006). «Является ли синтаксическое знание вероятностным? Эксперименты с чередованием английского дательного падежа », в материалах Международной конференции по лингвистическим свидетельствам, Тюбинген, 2–4 февраля 2006 г., Корни: лингвистика в поисках доказательной базы. Серия: Исследования по генеративной грамматике , ред. С. Фезерстон и В. Стернефельд (Берлин: Mouton de Gruyter).

    Google Scholar

    Карбальо Калеро, Р. (1974). Gramática Elemental Del Gallego Común. Виго: Галаксия.

    Google Scholar

    Каррильо, Э., Суза, X. (2010). «Внедренные субъекты причинных бесконечных конструкций в галисийском и португальском языках», Труды 6-й Международной конференции по конститутивной лингвистике , Freie Univ, Берлин.

    Google Scholar

    Хомский, Н. (1986). Знание языка: его природа, происхождение и использование. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Praeger.

    Google Scholar

    Хомский, Н.(2001). «Деривация по фазе», в Кен Хейл: Жизнь на языке , изд. М. Кенстович (Кембридж, Массачусетс: MIT Press), 1–52.

    Google Scholar

    Хомский Н., Ласник Х. (1993). «Теория принципов и параметров», in Syntax: An International Handbook of Contemporary Research , eds J. Jacobs, A. von Stechow, W. Sternefeld, and T. Vennemann (Berlin: Walter de Gruyter), 506–569 .

    Google Scholar

    Чинкве, Г. (1990). Типы Ā-зависимостей. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

    Google Scholar

    Деучар М., Дэвис П., Херринг Дж., Парафита Коуту М. К. и Картер Д. (2014). «Создание двуязычных корпусов», в « достижений в изучении двуязычия», , ред. Э. Томас и И. Меннен (Бристоль: многоязычные вопросы), 93–110.

    Google Scholar

    Эрлевин М. Ю., Котек Х. (2016). Оптимизированный подход к лингвистическим онлайн-опросам. Нат. Lang. Лингвистическая теория 34, 481–495.

    Google Scholar

    Fiéis, A., и Madeira, A. (2017). «Португальцы склоняются к инфинитивам между разновидностями», в Исследования вариаций в разновидностях португальского языка , ред. П. Барбоза, М. К. Пайва и К. Родригес (Амстердам: Джон Бенджаминс), 279–299.

    Google Scholar

    Фокс, Дж. (2003). Эффект отображается в R для обобщенных линейных моделей. J. Stat. Софтв. 8, 1–27.

    Google Scholar

    Freixeiro Mato, X.Р. (2002). Lingua Galega: Normalidade e Conflito. Сантьяго-де-Компостела: Лайовенто.

    Google Scholar

    Гальего, А. (2011). Контроль через множественное согласие. Bucureşti: Revue de Langues Romaines LVI.

    Google Scholar

    Гарсиа-Матео, К., Карденал, А., Регейра, X.-L., Фернандес Рей, Э., Мартинес, М., Сеара, Р. и др. (2014). «КОРИЛГА: галисийский многоуровневый аннотированный речевой корпус для лингвистического анализа», Труды 9-й конференции по языковым ресурсам и оценке (LREC 2014) , Рейкьявик.

    Google Scholar

    Гонсалвеш А., Сантос А. Л. и Дуарте И. (2014). «Псевдо-склоняемые инфинитивы и контроль как согласованный», в Romance Languages ​​and Linguistic Theory: Selected Papers from «Going Romance» Leuven , ред. К. Лахусс и С. Марцо (Амстердам: Джон Бенджаминс), 161–180.

    Google Scholar

    Гондарь Ф. Г. (1978). O infinitivo Conxugado En Galego. Сантьяго-де-Компостела: Университет Сантьяго.

    Google Scholar

    Харвуд, W.(2015). Быть прогрессивным — это всего лишь фаза: признание уникальности прогрессивного аспекта в рамках фазового анализа. Нат. Lang. Лингвистическая теория 33, 523–573.

    Google Scholar

    Хорнштейн, Н. (1999). Движение и контроль. Лингвист. Inq. 30, 69–96.

    Google Scholar

    Янсегерс, М., и Вандершуерен, К. (2010). El infinitivo flexionado gallego: ¿entre portugueìs y castellano? Revue de Linguistique Romane 74, 415–441.

    Google Scholar

    Джонсон, П. С. (2014). Расширение R2GLMM Накагавы и Шильзета на модели случайных уклонов. Methods Ecol. Evol. 5, 944–946.

    Google Scholar

    Кабатек Дж. (1997). «Укрепление идентичности: дифференциация и изменение в современном Галисии», г. Укрощение народного языка. От диалекта к стандартному письменному языку , редакторы К. Дженни и С. Дитер (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Лонгман), 185–199.

    Google Scholar

    Кемпчинский, П.(2009). Что может сказать нам эффект сослагательного наклонения непересекающегося референса о сослагательном наклонении. Lingua 119, 1788–1810.

    Google Scholar

    Коронкевич Б., Эберт С. (2018). «Модальность в экспериментальных исследованиях переключения кода: звуковые и письменные стимулы», в Code-Switching: теоретические вопросы, экспериментальные ответы , изд. Л. Лопес (Филадельфия: Джон Бенджаминс), 147–176.

    Google Scholar

    Кузнецова А., Брокхофф П.Б. и Кристенсен Р. Х. Б. (2017). Пакет lmerTest: тесты в линейных моделях со смешанными эффектами. J. Stat. Софтв. 82, 1–26.

    Google Scholar

    Ландау И. (2000). Элементы управления: структура и смысл в бесконечных конструкциях. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

    Google Scholar

    Ландау И. (2004). Шкала конечности и исчисление контроля. Нат. Lang. Лингвистическая теория 22, 811–877.

    Google Scholar

    Ландау, И.(2015). Двухуровневая теория управления. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

    Google Scholar

    Ландау И. (2016). Соглашение в PF: аргумент от частичного контроля. Синтаксис 19, 79–109.

    Google Scholar

    Леджуэй А. (1998). Вариация в романтическом инфинитиве: падеж инфинитива в южном Калабрии. Пер. Филол. Soc. 96, 1–61.

    Google Scholar

    Лонга, В. М. (1994). «Галичанин склоняется к инфинитиву и теории УГ». Catalan Work. Пап. Лингвист. 4, 23–44.

    Google Scholar

    Мадейра, А. (1994). На португальском склоняется инфинитив. UCL Работа. Пап. Лингвист. 6, 179–203.

    Google Scholar

    Макфадден, Т., и Сундаресан, С. (2018). Сведение pro и PRO к одному источнику. Linguistic Rev. 35, 463–518.

    Google Scholar

    Модесто, М. (2010). Что бразильский португальский говорит о контроле: замечания о боксе и хорнштейне. Синтаксис 13, 78–96.

    Google Scholar

    Модесто, М. (2018). «Склоняемые инфинитивы в бразильском португальском и теория контроля», в Дополнительные предложения на португальском языке: синтаксис и приобретение , ред. А. Гонсалвеш и А.-Л. Сантос (Амстердам: Джон Бенджаминс), 59–100.

    Google Scholar

    Модесто, М., Майя, М. (2017). Представление и обработка флективного инфинитива в бразильском португальском: исследование отслеживания взгляда. Revista de Estudos da Linguagem 25, 1183–1224.

    Google Scholar

    Накагава С., Шильцет Х. (2013). Общий и простой метод получения r2 из обобщенных линейных моделей смешанных эффектов. Methods Ecol. Evol. 4, 133–142. DOI: 10.1093 / sysbio / syy060

    CrossRef Полный текст | Google Scholar

    Нуньес, Дж., И Уриагарека, Дж. (2000). Цикличность и области извлечения. Синтаксис 3, 20–43.

    Google Scholar

    Парафита Коуту, М.К., Шихан, М., Блокзейл, Дж., И Шефер, М. (2019). Галисийские склонные инфинитивы: набор данных, содержащий суждения о грамматичности и социолингвистические факторы. DOI: 10.6084 / m9.figshare.8026922.v1

    CrossRef Полный текст | Google Scholar

    Песецкий Д. (1987). «Wh-in-situ: движение и неселективное связывание», в «Репрезентации (не) определенности», ред. Э. Рейланд и Г. Б. Тер Мейлен (Кембридж. Массачусетс, Массачусетс, США), 98–129.

    Google Scholar

    Пирес, А.(2001). «PRO, движение и переплет на португальском», в Romance Syntax, Semantics and L2 Acquisition: избранные статьи 30-го лингвистического симпозиума по романским языкам , ред. Дж. Кэмпс и К. Уилтшир (Амстердам: Джон Бенджаминс).

    Google Scholar

    Quicoli, A.C. (1996). «Флексия и параметрические вариации: португальский против испанского», в Current Issues in Comparative Grammar , ed. Р. Фрейдин (Дордрехт: Клувер).

    Google Scholar

    Рамалло, Ф., и Рей-Доваль, Г. (2015). Стандартизация галицкого. Sociolinguistica 29, 61–82.

    Google Scholar

    Raposo, E. (1987). Теория падежей и инфинитив инфинитив в португальском европейском. Linguistic Inq. 18, 85–109.

    Google Scholar

    Raposo, E. (1989). «Предложные бесконечные конструкции в европейском португальском языке», в . Нулевой параметр субъекта , ред. О. Джеггли и К. Сафир (Дордрехт: Kluwer).

    Google Scholar

    Рицци, Л. (1997). «Тонкая структура левой периферии», в Elements of Grammar , ed. Л. Хегеман (Dordrecht: Kluwer), 281–337.

    Google Scholar

    Родригес, К., и Хорнштейн, Н. (2013). Соглашение эпицена и изменяемые инфинитивы, когда данные «под контролем»: ответ на modesto. Синтаксис 16, 292–309.

    Google Scholar

    Сабель, Дж. (2002). Минималистический анализ синтаксических островов. Linguistic Rev. 19, 271–315.

    Google Scholar

    Saco y Arce, J. A. (1967). Gramáitica Gallega. Оренсе: EDIC.

    Google Scholar

    Сантамарина Фернандес, А. (1994). «Galego norma e estándar», в Lexikon Der Romanistischen Linguistik , Vol. 1/2, ред. Г. Холтус и др. (Тюбинген: Нимейер), 22–79.

    Google Scholar

    Scida, E. (2004). Инфинитив с наклонениями в романских языках. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж.

    Google Scholar

    Шихан, М. (2016). «Субъекты, пустые субъекты и ругательства в романах», в Manuals of Romance Linguistics (MRL): Grammatical Interfaces , ред. С. Фишер и С. Габриэль (Берлин: Mouton de Gruyter), 329–362.

    Google Scholar

    Шихан, М. (2018a). «Контроль флективных инфинитивов в европейском португальском языке», в Дополнительные предложения на португальском языке: Syntax and Acquisition , eds A.Гонсалвес и А.-Л. Сантос (Амстердам: Джон Бенджаминс), 29–58.

    Google Scholar

    Шихан, М. (2018b). «О различии между исчерпывающим и неисчерпывающим контролем», в Понимание нулевых субъектов: синхронная и диахроническая перспектива, , ред. Ф. Коньола и Дж. Казаликкио (Oxford: Oxford University Press).

    Google Scholar

    Шихан, М., Блокзейл, Дж., И Парафита Коуту, М. К. (2019). «Склоняемые инфинитивы в галисийском», в Romance Languages ​​and Linguistic Theory , ред. I.Фогель, Т. Миллер и К. Костышин (Амстердам: издательство John Benjamins Publishing Company).

    Google Scholar

    Шихан, М., Сирино, С. (2017). «Почему некоторые глаголы ECM сопротивляются пассивизации: объяснение, основанное на фазах», Труды 48-го ежегодного собрания Северо-восточного лингвистического общества (NELS 48), Исландский университет , Рейкьявик.

    Google Scholar

    Саймонс, Г. Ф., и Фенниг, К. Д. (ред.) (2018). Этнолог: языки мира , 21-е изд.Даллас, Техас: SIL International.

    Google Scholar

    Смит, В. Г. (2008). Влияет ли гендер на участие в онлайн-опросах ?: Анализ данных о поведении ответов на онлайн-опрос преподавателей университетов. к.э.н. диссертация, Государственный университет Сан-Хосе, Сан-Хосе, Калифорния.

    Google Scholar

    Stadthagen-González, H., López, L., Parafita Couto, M.C., and Párraga, A. (2018). Вверху формы внизу формы — использование двух альтернативных задач с принудительным выбором и закона сравнительных суждений Терстона для исследования переключения кода. Лингвист. Оценивает Biling. 8, 67–69. DOI: 10.1075 / lab.16030.sta

    CrossRef Полный текст | Google Scholar

    Старке, М. (2001). Слияние растворяется в слиянии: теория локальности. к.э.н. диссертация, Женевский университет, Женева

    Google Scholar

    Szabolcsi, A. (2006). «Слабые и сильные острова», в The Syntax Companion , ред. М. Эвераерт и Х. ван Римсдейк (Oxford: Blackwell), 479–531.

    Google Scholar

    Uriagereka, J.(1999). «Multiple Spell-Out», в Рабочий минимализм , ред. Н. Хорнштейн и С. Д. Эпштейн (Кембридж, Массачусетс: MIT Press), 251–282.

    Google Scholar

    Wasow, T. (2002). Поствербальное поведение. Стэнфорд, Калифорния: CSLI Publications.

    Google Scholar

    Wasow, T. (2009). «Градиентные данные и градиентные грамматики», Труды 43-го ежегодного собрания Чикагского лингвистического общества, , Чикаго, Иллинойс, 255–271.

    Google Scholar

    Уикхэм, Х.(2016). ggplot2: Элегантная графика для анализа данных. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Springer-Verlag.

    Google Scholar

    Больше, чем литературное движение: Сусана Санчес Аринс и Валентим Фагим о реинтеграционистском Галисии

    Словом без границ
    Перевод Джейкоба Роджерса

    Сусана Санчес Аринс (слева) и Валентим Фагим


    Мартовский выпуск WWB включает письма из Галисии, автономного региона на северо-западе Испании, граничащего с Португалией.Хотя галисийский язык имеет общий корень с современным португальским, положение Галисии в Испании привело к расхождению между двумя языками: сегодня галисийский язык обычно пишется с использованием испанской орфографии и официально не признан как вариант португальского. Однако реинтеграционное движение стремится изменить это положение дел, продвигая видение галисийского языка, более тесно связанного с португальским. Сегодня в WWB Daily мы беседуем с двумя галицкими литературными деятелями, активно работающими над продвижением реинтеграционистов в Галисии: Сусаной Санчес Аринс, писательницей и участником WWB, и Валентимом Фаджимом, содиректором Através Editora, издательства, которое предоставляет пространство для реинтеграционных писателей.Приведенный ниже разговор был переведен Джейкобом Роджерсом.

    WWB: Каково происхождение / история движения к использованию реинтеграционистского галисийского языка? Какова его конечная цель?

    Valentim Fagim (VF): Прежде чем мы углубимся в это, читателю важно понять ключевой момент: португальский язык родился в средние века в Королевстве Гализа, которое занимало территорию современной Галиции и северной Португалии. . Однако судьбы этих двух разновидностей, галисийской и португальской, были очень разными.Португалия стала самостоятельным королевством, тогда как Галисия стала частью Королевства Кастилия [которое в конечном итоге стало современным испанским государством] после большого династического конфликта. Очевидно, это имело социолингвистические последствия. В то время как в Португалии люди всех сословий говорили на одном языке, в Галисии местная элита перешла на испанский, поэтому галисийский язык стал родным, исчезнув из письменности. Подобных историй существует бесчисленное количество по всему миру, и это источник языковой замены, с которой мы сталкиваемся сейчас, когда галисийский язык становится все более и более испанским.

    В девятнадцатом веке, как и в других местах Европы, определенные люди и группы в Галисии начали продвигать местную культуру. Язык стал одним из центральных пунктов споров: кто говорит на нашем языке? Большинство людей, вовлеченных в это «галисийское» движение, рассматривали португальский язык как модель интеграции, а испанский как модель противостояния. Однако военный переворот 1936 года потряс галисийский мир (через смерть, изгнание, репрессии, поражение), и когда эти вопросы вновь всплыли в 60-х и 70-х годах, на столе, по сути, были две стратегии.Было высказано мнение, что языком Португалии и Бразилии также был язык Галиции. Другой утверждал, что португальский и галисийский должны функционировать как два разных языка.

    В начале 1980-х Галичина была официально признана государством, а это означало, что нужно было реализовать одну из этих двух стратегий. . Это произошло во время так называемого «перехода» от франкизма к демократии, и невозможно отделить «выигрышную» языковую парадигму от этого конкретного момента времени.Подавляющее большинство в парламенте принадлежало испанским националистам [«националисты» здесь не имеют уничижительного веса, как это часто бывает в США], поэтому выбранная ими стратегия в наименьшей степени способствовала социальному продвижению населения. Галицкий язык. Говоря проще, политическая элита Галиции, которая была испанскими националистами, выбрала, что никого не удивило, более слабую из двух стратегий, чтобы изменить порядок вещей. Таким образом, «выигрышная» стратегия заключалась в том, что галисийский язык должен быть отделен от португальского (и, соответственно, присоединиться к испанскому).


    «Наша цель — продвигать международное, подлинное и многофункциональное разнообразие языков».

    В то время реинтеграционизм был организован через ассоциации, в первую очередь, но не исключительно AGAL (Associaçom Galega da Língua, или Галицкая языковая ассоциация). Движение использовало различные стратегии для распространения информации об этом ненормативном взгляде и жизни в Галисии, способе, который связывает язык с португальским.

    Основными целями реинтеграционизма являются социальное развитие галицкого языка и благополучие галицкого народа. Чтобы достичь этих целей, мы должны перевернуть сценарий на языке. Вместо местного, испанского и «бесполезного» разнообразия, которое галисийский до сих пор принял, наша цель — продвигать международное, подлинное и многофункциональное разнообразие языков. Это был бы радикальный сдвиг, требующий радикального переосмысления галицкого.

    Susana Sanches Arins (SSA): Я бы добавил, что, когда наши учреждения выбрали этот регионалистический взгляд на Галисию после смерти Франко, они использовали образование как оправдание: в свете того факта, что галичане получили образование в области испанской орфографии, они должны были Было бы легче принять галисийский язык, если бы он попал в испанские, а не португальские рамки.

    WWB: Как развивалось это движение? Кто / сколько вовлечены? Кто его основные защитники?

    SSA : В 1980-х годах те, кто участвовал в дебатах вокруг потенциальной парадигмы галисийского языка, установили своего рода отношения Каина и Авеля, в которых реинтеграционизм оказался проигравшим. Его сторонники были изолированы, изгнаны из культурных и академических кругов и подвергались безжалостной цензуре. Это не только задушило дискуссии, но и ограничило их способность распространять информацию о движении.В результате реинтеграционизм был низведен до маргинального, меньшинства.

    Трудно сказать, сколько людей задействовано, но я могу назвать организации и инициативы, которые показывают, насколько велик потенциал движения. Как упомянул Валентим, существует AGAL, ​​который с момента своего создания в 1980-х годах был крупнейшей реинтеграционной организацией и, на мой взгляд, одним из лидеров движения. AGAL является основателем Através Editora, издательства, которое предоставило пространство, в котором многие авторы-реинтеграторы могут увидеть свои публикации, и помогло основать словарь Estraviz Dictionary, который, возможно, является лучшим словарем, имеющимся на нашем языке.Существует также Academia Galega da Língua Portuguesa [Галисийская академия португальского языка] или AGLP, цели которой носят более институциональный характер. Среди прочего, его цели состоят в том, чтобы установить связи с другими португалоговорящими академиями и добиться признания Галисии Сообществом португалоговорящих стран [также известным как Содружество португальских языков], организацией, в которой, стоит упомянуть, Галисия в настоящее время классифицируется как «младший наблюдатель».

    VF: 1980-е были драматическим десятилетием во многих отношениях.Первый официальный стандарт для Галисии был разработан командой под руководством Рикардо Карвалью Калеро, одного из отцов реинтеграционизма. Из прагматизма в предлагаемой ими языковой модели использовалась испанская орфография, но с точки зрения грамматики она была более близка к португальскому. В прологе к своему предложению они также заявили о своей общей идентичности с португальским и о желании, чтобы галисийский становился все ближе и ближе, пока два языка не будут окончательно слиты. Это могло быть основой для другого сценария.В случае успеха галисийский язык в 2021 году мог бы использоваться в качестве международного языка. Но, как я уже упоминал, галисийская элита была и остается испанскими националистами, и некоторые фигуры в галисийском движении, а также в Real Academia Galega и Instituto da Lingua Galega присоединились к этой элите, так что их парадигма будет победителем — акцент на , их .


    «Правительство терпит, но не защищает.”

    Это создало крайнюю напряженность, и, как упомянула Сусана, многие люди в галисийском движении оказались «вне поля зрения». Официальная норма была не той, за которую они выступали, поэтому многие галичане десятилетиями отказывались ее использовать. Это привело к смертельному парадоксу: самые активные, активные пользователи языка не использовали официальный стандарт. Между тем, некоторые из людей, продвигавших эту ставшую теперь официальной парадигмой, были теми же самыми испанскими националистическими элитами, которые вообще не использовали галисийский язык.Такова была ненормальность 80-х и 90-х годов.

    Помимо AGAL, ​​по всей стране возникло несколько других местных реинтеграционных групп, и многие из них стали продуктивными социальными центрами, например Fundaçom Artábria в Ферроле [небольшой прибрежный город, в котором один из самых низких показателей галисийцев ]. В настоящее время в каждом крупном галисийском городе и даже в некоторых небольших городах есть социальные центры, которые помогают распространять информацию об этом более всеобъемлющем образе жизни на этом языке.Другой ключевой институт — AGLP, о котором упоминала Сюзана. Он положил начало Народной законодательной инициативе Валентина Паса Андраде, одного из немногих законов, связанных с языком, который (после успешной петиционной кампании, собравшей 17 000 подписей) был одобрен всеми партиями в Галисии. Закон — нормативный инструмент, призванный укрепить языковые и культурные связи между Галисией и остальным португальским миром. Среди прочего, он способствует преподаванию португальского языка в школах и трансляции португальского телевидения.Но для его реализации было приложено мало усилий. Как часто говорят в таких случаях, правительство терпит, но не защищает.

    Кроме того, есть школы Semente [Seed], единственные школы в Галисии, которые предлагают то, о чем мечтают большинство родителей в мире: возможность для своих детей получать образование полностью на их родном языке. Эти школы возникли как ответ как на государственные, так и на частные системы образования Галиции, которые представляют собой высокофункциональные механизмы языковой замены.В настоящее время существует пять школ Сементе в пяти разных городах, и они продолжают расти.

    WWB: пользуется ли это движение широкой народной поддержкой?

    VF : Прежде чем говорить о поддержке, мы должны сначала спросить: пользуется ли галисийским языком широкое распространение? В его нынешнем виде галисийский — это B-язык; это негегемонистский язык в своем географическом пространстве. Юго-запад Соединенных Штатов — еще один хороший пример этой динамики.Многие люди там говорят по-испански, даже после того, как несколько поколений их семей жили в США. Но гегемонистским языком по всей стране является английский — это А-язык. Дети, рожденные в этих семьях, будут изучать английский язык и свободно говорить на нем по мере взросления, и вполне возможно, что их дети не выучат испанский язык.


    «Я считаю [реинтеграционизм] гораздо большим, чем литературное движение».

    Количество говорящих на галисийском уменьшается с каждым новым поколением, и код становится все более испанским.Реинтеграционизм защищает социальную гегемонию Галичины, и с этой гегемонией пришел бы более аутентичный кодекс. Но это все равно, что плыть против течения, правда? Таким образом, реинтеграционизм должен показать, что его видение лучше не только для языка, что является фактом, но и для обычных людей, независимо от того, на каком языке они говорят. Это тоже факт, но изменить мышление людей не так-то просто. Галичане каждый день встают с постели, имея способность понимать язык, на котором говорят президенты Португалии и Бразилии, но их учили не видеть в этом никакой ценности.

    Реинтеграционизм — стандарт среди тех, кто выступает за социальное развитие языка, и это движение растет в численности — как с точки зрения сочувствующих, так и с точки зрения тех, кто активно принимает его призыв жить и смотреть на язык с этой точки зрения.

    SSA : На данный момент это, безусловно, сильное движение — возможно, у него не огромная база, но база активная и страстная. Среди его сильных сторон — участие во многих гражданских и общественных инициативах: существует множество социальных, культурных, экологических и феминистских организаций, которые также придают видимость этому образу жизни на нашем языке.

    Хорошим примером является Народная законодательная инициатива Валентина Паса Андраде (принятая 24 марта 2014 г.), о которой уже упоминал Валентим.

    WWB: Это в первую очередь литературное движение, или оно стремится внести изменения (или вернуться, в зависимости от вашей точки зрения) во всех сферах жизни общества? Какое влияние это оказало на галицкую литературу? Мы понимаем, что ни одно из двух крупнейших издательств в Галисии никогда не издавало книги, написанные на этом галисийском языке.В то же время один из лидеров движения, Рикардо Карвалью Калеро, недавно был удостоен награды Día das Letras Galegas [праздник галисийского языка и литературы].

    SSA: Я считаю это гораздо большим, чем литературное движение. На мой взгляд, это общественное движение, цель которого — сохранить язык. Он затрагивает образование, культуру и более абстрактное понятие — просто способность чувствовать язык как свой собственный — не случайно, а как язык, на котором вы говорите, читаете и слушаете.

    Я также считаю, что конфликт 1980-х годов был чрезвычайно разрушительным, и что мы только начинаем преодолевать его сейчас, поколение или два спустя. Одним из других последствий этой конфронтации было то, что литературная система захлопнула дверь перед реинтеграционистскими авторами. Как вы говорите, даже сегодня два крупнейших издательства Галисии не будут издавать книги, написанные на португальской орфографии. Разница в том, что теперь почти каждый другой небольшой и / или независимый издатель будет публиковать авторов реинтеграционистов, что было редкостью не так давно.Я сам опубликовал книги в пяти разных издательствах. Когда я только начинал, в 2009 году, я бы никогда не поверил, что это возможно — вот насколько все изменилось. Молодые поколения, кажется, приходят к реинтеграционизму через массовые движения, всегда полные любопытства и не обремененные предубеждениями.

    Решение почтить память писателя Рикардо Карвалью Кавалеро на Día das Letras Galegas 2019 года является свидетельством той силы, о которой я говорю. Настоящая академия Галега с осторожностью относилась к Карвалью Калеро, потому что он был одним из самых ярых сторонников реинтеграционных идей, когда эти дебаты продолжались в 1980-х годах, и престиж его академического положения придавал ему большой авторитет.В конце концов, у них не было выбора: давление нарастало, и все больше и больше людей признавали несправедливость, которую они совершали, не оказывая ему уважения.


    «Без сообщества спикеров эти дебаты будут бессмысленными».

    VF: Я рассматриваю реинтеграционизм как социальное движение, пытающееся переписать сценарий для нашего языка и изменить то, как мы смотрим на себя. Для большинства галичан моложе пятидесяти галисийский язык является второстепенной частью их повседневной жизни, так же как сама Галисия является периферией Испании, маргинализованного региона.

    Реинтеграционизм предлагает другое видение языка и самой Галиции. Это будет единственное место в мире, где португальский и испанский языки являются или могут быть такими официальными языками, как французский и английский в Квебеке или французский и голландский во Фландрии. В этих рамках мы перестаем быть периферийными.

    Но как только мы этого добьемся, как мы будем жить на нашем языке? Что мы будем с этим делать? Галисийцы, на каком бы языке мы ни говорили, были приучены рассматривать галисийский язык как язык устной и неформальной речи, в то время как испанский преобладает в остальной части нашей повседневной жизни.Многие скажут: «В этом есть смысл, на галисийском почти ничего нет: письменные тексты, СМИ, Интернет. . . » Но реинтеграционист может «плавать» в любом разнообразии своего языка, хотя бразильский особенно выделяется. Такой образ мышления имеет много преимуществ: он повысит ценность и престиж языка, что позволит использовать его более широко. В конечном итоге все это означало бы новое общество. Это проблема, и это то, что нас мотивирует.

    WWB: Какое влияние, если таковое имеется, имеет использование Reintegrationist Galician в критическом восприятии книги?

    SSA: Хотя ситуация совсем не та, что была всего несколько лет назад, дело в том, что письмо реинтеграциониста почти гарантирует невидимость.Нормальное положение дел — никто не говорит о нашей работе. Например, возьмем мою книгу seique [отрывок из мартовского номера WWB в переводе Кэтлин Марч — «И они говорят»], которая вышла за рамки реинтеграционной аудитории и получила восторженный отклик у широкой читающей публики Галиции. Он получил награду в Галисии только после того, как его перевод на испанский начал получать признание. Эта награда была за лучшую повествовательную работу 2019 года. Но после этой награды? Ни одного интервью или обзора.И это с учетом того, что я уже относительно популярный и уважаемый писатель.

    Но вы также можете обратить внимание на тот факт, что каталог Através Editora не включен в список покупок Галицкой публичной библиотеки, потому что названия не опубликованы в стандартном галисийском языке ILG-RAG. Другими словами, мои работы не появляются рядом с работами моих современников в каждой публичной библиотеке.

    WWB: Как это движение соотносится с другими автономными регионами Испании / мира? Связано ли это с какими-либо политическими движениями Галиции, сродни каталонскому движению за независимость? Какова позиция правительства области по этому поводу? Позиция правительства Испании? Что думают официальные португальские органы?

    VF: Независимость Галиции не является частью реинтеграционной миссии.При этом человек, который использует свой язык как (международный) национальный кодекс, с большей вероятностью захочет независимости. Но по своей сути реинтеграционизм направлен на повышение национального самосознания. Потому что, когда вы пишете галисийский язык с использованием испанской орфографии (не говоря уже о многих грамматических и лексических элементах испанского языка, которые проникли в галисийский язык), становится все труднее рассматривать Испанию и испанский как образец противостояния.

    Правительство Галисии провело несколько кампаний в деловом мире, чтобы продемонстрировать потенциал галисийского языка в португалоязычных странах, но не более того.Португальский гораздо больше присутствует в системе среднего образования в Эстремадуре [регион на восточной границе Португалии], чем в Галисии, и это с учетом того, что Эстремадура — это регион, где единственным официальным языком является испанский. Почему это могло быть?

    В любом случае, дискуссии, которые мы пытаемся создать вокруг этой темы, приводят к все большему и большему количеству разговоров, даже среди людей, которые живут своей жизнью на испанском языке. Нам необходимо изучить вопрос, не слишком ли поздно. Потому что без сообщества спикеров эти дебаты будут бессмысленными.


    «Размышления о нашей культуре и языке могут изменить то, как галичане думают о нашей политической ситуации».

    SSA: Нет никаких сомнений в том, что движение за независимость Галиции (которое действительно существует) является реинтеграционным. Но эти два понятия не совсем совпадают: не все реинтеграционисты выступают за независимость Галиции. Для некоторых это прежде всего лингвистическое и культурное движение.

    В то же время мне кажется очевидным, что именно этого институты опасаются реинтеграционизма: размышления о нашей культуре и языке могут изменить то, как галичане думают о нашей политической ситуации, и что мы можем поверить в галицкий суверенитет.Отсюда и стратегия сделать движение невидимым и / или сделать вид, что его не существует.

    Центрального правительства Испании нет ни здесь, ни там. С одной стороны, он не контролирует государственные департаменты культуры и образования Галиции. С другой стороны, в тех областях, где у него есть некоторый запас для действий (международные отношения, дипломатия), это просто не в интересах правительства Испании — я бы сказал, из-за того же страха перед потенциальным движением за галисийский суверенитет — помочь развивать отношения любого рода между Галицией и Португалией.

    WWB: Каковы стратегии движения для достижения своей цели? Референдум? Прохождение через региональные законодательные органы?

    SSA: Движение сосредоточено на активизме через образование: знакомство людей с Reintegrationsim, рассказывание им, о чем идет речь, и так далее. Конечно, писать на галисийском реинтеграционистском языке, как это делаю я и многие другие писатели, — еще один хороший способ распространения информации.

    Хотя принятие закона было бы большой победой, большая часть наших усилий сейчас направлена ​​на продвижение чего-то, что называется бинормативизмом, или свободы для нас использовать либо португальскую парадигму, либо нынешнюю, не опасаясь возмездия.

    VF : Социальный активизм — самая заметная из наших стратегий, как с точки зрения организаций с миссией реинтеграции, так и с точки зрения реинтеграционистов, чьи повседневные практики создают новую динамику в таких сферах, как литературный мир. Учебные материалы и образование также играют огромную роль. И, конечно же, социальные сети были и остаются эффективным инструментом для распространения нашего послания. Учетная запись Twitter, такая как em galego [на галисийском языке], которая производит контент на основе языков, достигла широкой аудитории, не относящейся к реинтеграции, несмотря на то, что у нее гораздо меньше ресурсов, чем у других проектов с институциональными связями.

    Другой путь — дипломатия, которой в первую очередь пользуется AGLP в португальском Содружестве, хотя усилия этим не ограничиваются.

    Как упомянула Сусана, цель AGAL прямо сейчас — достичь бинормативизма, который позволил бы нам включить всех говорящих на Галисии без отрицательного предубеждения в любом направлении. Это путь с огромным потенциалом. . . путь, который ставит социальное благополучие галицкого языка и его народа выше личных интересов.

    Сусана Санчес Аринс — галисийский писатель и критик, родившаяся в 1974 году в Вилагарсиа-де-Ароса.Она опубликовала три сборника стихов, а также две недавние книги, стирающие границы между поэзией и прозой. Она — один из многих авторов, которые начали писать в реинтеграционистском галисийском языке, который представляет современный галисийский язык с португальской орфографией, основанный на историческом родстве двух языков, и как акт сопротивления гегемонии испанского языка. Ее недавняя книга seique (2015, вольно переводится как Hearsay ) вызвала кучу похвал как читателей, так и критиков, и недавно она была расширена для второго издания.Кроме того, в 2019 году она была переведена на испанский язык и выбрана ассоциацией книготорговцев Мадрида своей книгой года, что является не только редкостью для автора, переводимого с Галисии, но и тем более потому, что реинтеграционные произведения в основном публикуются. очень маленькой прессой, которая редко получает должное внимание даже в Галиции.

    Родился в Виго в 1971 году. Валентим Фэджим работал на различных должностях, содействуя реинтеграционному галисийскому движению, в первую очередь своими писательскими работами.В дополнение к своим книгам O Galego (im) Possível , Do para NH и O galego é uma oportunidade , он написал статьи о реинтеграционизме для различных изданий. В настоящее время он является содиректором Através Editora и членом Галисийской академии португальского языка (AGLP).

    Ссылки по теме:

    Построен на тоске: письмо из Галиции

    Интервью с победителем конкурса поэзии WWB Джейкобом Роджерсом

    Город и писатель: в Сантьяго-де-Компостела, Галисия, с Иоландой Кастаньо


    Опубликовано 1 апреля 2021 г. Авторские права 2021 Слова без границ

    .
    Опубликовано в категории: Разное

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *